Литмир - Электронная Библиотека

Джоанна выключила лампу над головой Густаво и запечатлела на его лбу поцелуй.

— Спокойной ночи, — прошептала она. — Приятных снов.

Затем прошла в спальню, называя себя обманщицей, пытающейся ввести в заблуждение саму себя. Еще совсем недавно, узнав, что ей предстоит встретиться с ним вновь, она была так уверена в себе, в своем благоразумии и выдержанности.

Джоанна могла бы справиться с любой реакцией с его стороны — от проявления страсти до полного равнодушия. Но он обратился к ней в надежде получить поддержку верного друга, а это совершенно обезоружило ее и поколебало веру в свои силы.

Они не сказали друг другу ни слова о любви, но чувство, которое объединило их сегодня вечером, намного крепче тех уз, что связывают людей, испытывающих друг к другу страсть или влечение.

Еще несколько лет назад Джоанна рассмеялась бы при мысли, что ее любовь может перерасти в подобное чувство, но это случилось, и она чувствовала себя на седьмом небе от счастья.

Если это все, на что я могу надеяться, я удовольствуюсь и этим, подумала она.

А потом…

А потом я не буду больше находиться на вторых ролях. На этот раз я хочу получить все!

Утром Джоанна обнаружила, что диван в гостиной пуст. Густаво появился в тот момент, когда она заканчивала завтракать.

— Я хотел оставить тебе записку с извинениями за мое отвратительное поведение, — начал он, — но так и не нашел нужных слов. Поэтому сбежал как позорный преступник к себе в номер.

— Не придавай этому значения, — улыбнулась она. — Мне нужен час на сборы.

— Я буду ждать тебя внизу. И, Джоанна… спасибо тебе за все, что ты для меня сделала.

На поезде они быстро добрались до места, где их встретил Макс, шафер и родной брат жениха. Он никогда не встречался с Густаво и, когда услышал его имя, сделал круглые глаза и забормотал:

— Подожди-ка, а ты не тот самый парень, который… — Он запнулся и густо покраснел.

— Да, тот самый, — благодушно ответил Густаво.

Когда они подъехали к дому, навстречу им выбежала Этта. Она тоже вспомнила Густаво. Когда она была ребенком, то слышала рассказы о нем, а с ролью подружки невесты справилась превосходно. К счастью, у нее было больше такта, чем у Макса, и встреча прошла без всякого рода неловкостей.

Большой дом довольно быстро наполнялся гостями, которые также собирались провести у Рэнли ночь перед свадьбой. Многие из них помнили Джоанну и узнали Густаво, но с момента скандала с расторжением их помолвки прошло довольно много времени, и поэтому гости не стали проявлять к ним излишнее любопытство.

Когда вечером всех пригласили к столу, Джоанна спустилась по лестнице, держа Густаво под руку. Она поймала их отражение в огромном зеркале и была приятно удивлена тем, насколько хорошо выглядел Густаво. На его губах играла приятная улыбка, лицо выражало полнейшее спокойствие и уверенность.

На ужин подавали легкие блюда, потому что повара были заняты приготовлением яств для предстоящего свадебного банкета. После ужина гости разделились по интересам, и Джоанна с радостью присоединилась к своим дальним родственникам и давнишним друзьям.

Лорд Рэнли не удержался и спросил:

— Что происходит, дорогая? Ты и он — вместе?

Это был видный мужчина, недавно разменявший шестой десяток, с седыми волосами, которые нисколько не портили его привлекательную внешность. Джоанна любила его и знала, что для него на первом месте стоят интересы семьи.

— Томми, — начала она, — если тебе на ум приходят некие непристойные мысли, то можешь забыть об этом.

— И где же его жена? До меня недавно дошли слухи…

— Между ними все кончено. Они в разводе.

— И сейчас он с тобой? Интересно.

— Я же сказала, чтобы ты даже не думал об этом.

— Но, моя дорогая, ты же меня знаешь. Я не упущу шанса добавить к нашей семье благородной крови, а тем более принца. В прошлый раз нам не повезло и мы его упустили, но…

— Я начинаю сердиться!

Он усмехнулся, но закрыл тему разговора, хотя спустя несколько минут Джоанна увидела, что он весьма оживленно разговаривает о чем-то с Густаво. Ей оставалось только надеяться, что лорд проявит такт и благоразумие.

Джоанна не могла не заметить, что, когда лорд Рэнли отошел к другому гостю, Густаво чувствовал себя не в своей тарелке. Люди знали его лишь в связи со скандалом давно минувших дней, и Густаво это не нравилось. Но он презрел все предрассудки и принял приглашение на свадьбу только для того, чтобы быть с ней рядом.

— Уже довольно поздно, — произнесла она, подходя к нему. — Я иду спать.

— Я тоже, — сказал Густаво, заметив, что остальные гости начали постепенно расходиться.

Они пожелали всем спокойной ночи и вместе поднялись наверх.

— Завтра будет тяжелый день, — вздохнула Джоанна.

— И довольно длинный.

— Постараемся сделать все возможное, чтобы он прошел замечательно. Спокойной ночи.

Они обнялись, а затем разошлись в противоположных направлениях.

Под впечатлением от своего нового состояния радости Джоанна заснула, как только голова коснулась подушки, и проспала спокойно всю ночь. Но на рассвете кто-то бесцеремонно схватил ее за плечи и принялся трясти.

— Джоанна, проснись, пожалуйста! Произошло нечто ужасное!

— Что? Что случилось?

Джоанна открыла глаза и увидела на своей постели рыдающую Этту.

— Это катастрофа, — всхлипнула она.

— Какая катастрофа? Да что случилось, Этта?!

— У Джины высокая температура. Она заболела.

— Черт! — выругалась Джоанна, забыв о приличиях. Джина была главной подружкой невесты.

— Милая моя, ты можешь сделать это ради меня? Пожалуйста!!! Ты такого же роста и размера, как Джина. Тебе идеально подойдет ее платье.

— Да… да. Хорошо, — пробормотала Джоанна, так до конца не проснувшись.

Этта запечатлела на ее щеке поцелуй.

— Спасибо, огромное тебе спасибо! Спи дальше.

Этта выскользнула из спальни Джоанны, которая тут же провалилась в сон.

Она проснулась через несколько часов и быстро села на постели.

— Что я пообещала сделать?! — Она потянулась к телефону на тумбочке возле кровати и позвонила в комнату двоюродной сестры. — Этта?

— Да, дорогая. Зайди ко мне и примерь свое платье. Я позабочусь, чтобы твой завтрак принесли в мою спальню.

Джоанна поспешно накинула халат и уже через несколько минут была в комнате у Этты.

— Быстро скажи, что все это приснилось мне ночью.

— Нет, у бедной Джины жар. Она лежит в постели и не принимает никого до окончания свадебных торжеств. Посмотри на свое платье!

Джоанна посмотрела — и ахнула. Этта задумала нарядить своих подружек в платья, похожие на ее свадебное, лишь с некоторыми вариациями в оттенках. Свадебное платье Этты было сплошь в кружевах, с рукавами, достающими до пола наподобие шлейфа. Как и полагается, оно было белого цвета.

Предполагалось, что шесть подружек невесты будут одеты в такие же наряды, но только нежно-розового цвета, однако платье Джоанны оказалось тоже белым. Единственной разницей было то, что невеста наденет на церемонию фату, а девушкам полагались изящные шляпки, украшенные живыми цветами.

— Сидит превосходно, — с довольным видом заключила Этта, когда Джоанна примерила платье. — Ты будешь выглядеть потрясающе. А теперь сними его, чтобы мы могли спокойно позавтракать.

В каком-то тумане Джоанна проглотила несколько булочек и запила их кофе, пока Этта давала ей наставления и последние инструкции. Джоанна тщетно пыталась сконцентрироваться на ее словах.

— Ладно, — наконец сказала она, надевая свой халат. — Я пойду к себе в комнату, приму душ и вернусь сюда.

Джоанна вышла в коридор, погруженная в свои мысли, и поэтому не сразу заметила Густаво. Он кашлянул, и она повернулась к нему.

— Хорошо, что я тебя встретила, — начала она, кладя руку ему на плечо. К ее изумлению, он вздрогнул. — Я хотела зайти к тебе, чтобы сказать, что не смогу поехать в церковь в одной машине с тобой.

17
{"b":"141144","o":1}