Литмир - Электронная Библиотека

Переводя взгляд с одного на другого, Пандора могла заметить много сходных черт. И это проявлялось не только во внешности, но и в той ауре властности, которую мужчины буквально излучали.

— Добро пожаловать в нашу семью, — сказал Анжело. Его копна золотистых волос и синие глаза так и светились теплом и участием.

Пандора улыбнулась.

— Спасибо.

А Тарик, обняв Пандору за плечи, запечатлел на ее раскрасневшихся щеках два дружеских поцелуя.

— Привози своего мужа к нам, в Зайас.

— Дайте нам немного передохнуть, — проворчал Зак. — Мы навестим вас через пару месяцев.

— Ну что ж, это ваше время, — улыбнулся Тар-ик. — А сейчас ваш танец.

Не заставляя себя долго упрашивать, Зак взял Пандору за руку и провел в соседнюю комнату, где звучала греческая музыка, а гости кружились в, казалось, нескончаемом хороводе. Их появление было встречено приветственными возгласами.

— Зак, сюда, присоединяйтесь! — Димитрий помахал им рукой.

Цепь разомкнулась. Зак потянул за собой Пандору. И вот они уже стали частью этой качающейся, движущейся в пульсирующем ритме массы. В первые несколько минут ей казалось, словно у нее две левые ноги, и она хмурилась, пытаясь приспособиться к движениям Зака. Так, правая нога вперед, левая назад, вперед, скользит по полу назад и подскок…

Неожиданно она поймала ритм под треньканье базуки и стук барабанов. Волна эйфории прошла по ее телу.

Она может это!

Зак двигался рядом с ней, и ее тело отражало его шаги. Его руки шли назад, и ее шли тоже. Это была какая-то неистовая пляска. Темп все ускорялся. Ускорялись шаги Зака. Ее ноги двигались быстрее, дыхание участилось. Запел женский голос.

Как ей хотелось узнать, о чем эта песня!

И вдруг музыка изменилась, стала мягче, медленнее. Пандора споткнулась, рука Зака обвилась вокруг ее плеч, поддержала, скользнула к локтю. Шаги снова изменились. Она нахмурила лоб, прикусила губу и попыталась собраться.

— Поддайся музыке, — прошептал Зак. — Расслабься. Твое тело должно быть текучим, как морской прилив, а не жестким, как сплавной лес.

Она пропустила следующий шаг. Его пальцы шевельнулись под ее ладонью.

— Расслабь руку. Не надо столько усердия. Послушай музыку, почувствуй всем телом, как чередуются в ней приливы и отливы.

Пандора прислушалась к голосу певицы, то вздымающемуся вверх, то переходящему в тихие жалобные стоны.

— Она поет о своей потерянной любви. Каждый день она стоит на пристани и всматривается вдаль, в надежде увидеть его лодку. Она уверена, что он обязательно вернется к ней.

Горечь потери звучала в голосе певицы. Слезы подступили к горлу Пандоры, и музыка подхватила ее.

— Вот так. Ты поймала это, — услышала она голос Зака.

— Как это могло случиться? — изумилась она.

— Греческая музыка идет из сердца. Танец переводит музыку в движение. Твое тело должно чувствовать музыку. — Их глаза встретились. — Это легко. Танец — это то, что ты чувствуешь. Не создавай трудностей, думая о технике, о композиции. Просто отдавайся чувствам. Радости любви, горечи потери. Шаги последуют за сердцем.

Теперь музыка струилась сквозь нее, шаги ее менялись. Тело послушно следовало за всеми движениями Зака.

И снова музыка изменилась. Цепочка распалась.

Зак сжал ее руку.

— Пойдем, поищем место попрохладней. — И Зак повел ее вдоль стены к выходу. — Надо сказать, ты отлично справилась с шагами.

Она рассмеялась.

— Не преувеличивай. Тебе придется меня еще поучить, когда мы будем одни, — она вздохнула, — если только когда-нибудь это случится.

Уголки его губ приподнялись.

— Возможно, в наш медовый месяц? — Они прошли через открытые стеклянные двери. Теплый ночной воздух окутал их. Зак ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу.

Ее сердце подпрыгнуло.

— Значит, у нас будет медовый месяц? Все время вместе? И совершенно одни?

— Точно. — Он прислонился к колонне и притянул ее к себе. Глаза его потемнели. — Совершенно одни. Я думаю, мы это заслужили.

— А куда мы отправимся?

— Это сюрприз. Могу только сказать, что там будет много солнца, море и только Георгиос и Мария, которые присматривают за виллой.

Восторг охватил ее.

— Так когда мы отправимся туда? Я просто в нетерпении.

— Завтра, — голос Зака стал хриплым. — Я тоже больше не могу ждать.

Музыка внутри смолкла. Внезапно наступила оглушительная тишина. Она чувствовала взгляд Зака — напряженный, ожидающий.

Ожидающий, что она сделает что-то. Что-то скажет. Пандора не знала, чего именно он ждал от нее. И поэтому сделала то, что хотела сама сделать. Она поднялась на цыпочки, прижала губы к его губам, и пламя вспыхнуло. Зак застонал, его губы разомкнулись. Как сквозь туман она услышала отдаленные звуки музыки. Его рот был горячим и жадным. О, этот насмешливый и дерзкий рот, которым она никак не могла насладиться!

Зак потянул ее за руку.

— Пойдем. Здесь не самое лучшее место для поцелуев. Кто-нибудь может выйти и увидеть нас.

— Зак, мы не можем уйти так просто. — Пандора обернулась, бросив назад растерянный взгляд.

— Почему не можем? — Он. остановился.

Взгляд его пылал. Казалось, все мысли оставили его, кроме сознания своей мужской силы. Капельки пота, выступившие на его скулах, добавили сексуальности его точеным чертам. Губы изогнулись в чувственной улыбке.

— Почему мы должны оставаться, когда мы оба хотим уйти?

— Потому… — Пандора никак не могла отвести взгляда от тонкой шелковой рубашки, прилипшей к его разгоряченному телу. — Потому, что это наша свадьба, а мы еще не разрезали свадебный пирог…

Зак нетерпеливо пожал плечами.

— Пирог может подождать. Мы разрежем его завтра во время ленча.

— Во время ленча? — Она замерла.

— Для моей семьи. Чтобы представить им мою жену. — Он притянул ее к себе.

— О! — Она думала, что после сегодняшнего вечера ей уже ни с кем не придется его делить. Что, начиная с завтрашнего дня, они будут одни. Без этой орды людей и телохранителей. — Я думала, мы завтра уже уедем…

— Сразу после ленча. — И опять эта улыбка. Его лицо в дюйме от ее лица. — Будь терпелива, жена моя. У тебя еще не было возможности встретиться с моей семьей. Но теперь они все здесь, и пройдет немало времени, прежде чем они снова соберутся все вместе. Воспользуйся шансом узнать их немного получше.

— Конечно. — Она почувствовала себя смущенной. Ей хотелось быть одной с Заком. И в то же время она хотела познакомиться с его семьей. Поговорить с Анжело и Тариком. Узнать у Димитрия и Стэйси, каким был Зак в детстве. И увидеть его сестру.

Она хотела, чтобы все эти люди приняли ее. Зак был совершенно прав. Ей нужно встретиться с ними. Завтра.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Зак подошел к стенному бару и плеснул в стакан виски. Сделал шаг к окну и уставился невидящим взглядом на мерцающие городские огни. Все, о чем он мог думать, — это пугающая тишина в спальне. Его жена была с другой стороны двери позади него.

Он ждал этого момента три месяца. Он был терпелив. Прямо-таки чертовски терпелив.

В течение всего времени их знакомства он не отважился ни на малейшую вольность со своей будущей невестой. Зак позволил себе только два коротких визита. Каждый полет на лайнере «Кириакос Гольфстрим» занимал двадцать четыре часа с посадкой в Лос-Анджелесе для дозаправки. Почти пятьдесят часов он был в воздухе — куда больше, чем провел со своей невестой. Но это стоило того. Увидеть ее. Коснуться.

И тут же отпрянуть — прежде, чем контроль был бы потерян. Прежде, чем он увлек бы ее в свои объятия, на широкую постель в маленьком деревянном домике, который он занимал в Хай-Ридже, и взял бы от нее все то, чего так жаждало его тело.

О боже, она была просто само искушение с ее светлыми, шелковистыми, словно лунными волосами, широко посаженными, удивительной красоты серыми глазами, гибким телом, тонкими коленями и запястьями, придававшими столько изящества ее облику.

3
{"b":"141086","o":1}