Литмир - Электронная Библиотека

— Похож на жиголо. — Зак метнул на нее короткий взгляд. Отблеск свечей придавал его резким чертам еще большую рельефность.

— Да нет. Я ни разу не давала ему денег. — Но она купила ему темные очки, которые ему так понравились, а Николетта — кожаный пиджак и несколько мелких безделушек. Да, и еще Пандора как-то оплатила счет, когда они обедали втроем. В другой раз это сделала Николетта. Обе считали, что такая мелочь не имеет никакого значения. А Стив не уставал повторять, как ему нравятся современные женщины. — Стив все уговаривал нас пойти в клуб. — Она вспомнила свои ощущения — тебе семнадцать, и ты в первый раз влюблена. Хотя она и не думала, что из этого что-нибудь выйдет — ведь он явно отдавал предпочтение Николетте.

Как она была наивна!

— Значит, он повел вас в клуб и там напоил. Двух молоденьких девчонок. — Зак прищелкнул языком и прибавил короткое греческое слово.

— Мы были там не одни. — Она потерянно взглянула на него. — Альберто и его телохранитель тоже пошли вместе с нами. И в первый раз мы пробыли в клубе чуть меньше часа, почти все время танцевали. А во второй раз к нам присоединился один из друзей Альберто, которым Николетта всегда так восхищалась. Стив был вне себя…

— Представляю, как он кусал себе локти, видя, что богатенькая девушка уплывает у него из рук.

— Как ты ужасен!

— Он. знал, что ты тоже не бедная?

— Вряд ли. Я была с краю всей этой компании. Тихая, застенчивая…

Но в тот вечер, когда Николетта уехала вместе с Луиджи, Пандора не была так уж застенчива. Эти сладкие, мятные коктейли, которые она выпила, сначала ослабили ее напряжение, а потом привели к полному безрассудству. И когда подошло время, Пандора просто упала в его постель, как спелая груша…

— А потом… — Даже воспоминания о тех днях было мучительно унизительными. Черт! А она еще пригласила Стива в Хай-Ридж! — Я хотела, чтобы он познакомился с моим отцом. Начала говорить о том, как скоро мы можем пожениться. Я думала, что это и есть любовь. А он… в общем, я вернулась в Новую Зеландию с поджатым хвостом.

— Идиот! — Зак прищурившись, посмотрел на нее. — Получается, что вы только один раз и были вместе?

Она чуть заметно кивнула.

— А он пытался потом с тобой связаться?

Она посмотрела на его напряженное, неулыбающееся лицо и вспомнила о том телефонном звонке Стива, когда через месяц он разыскал ее и попросил передать, что между ними произошло недоразумение.

Слава богу, у ее отца не возникло и мысли, что именно между ними произошло. Она сказала только, что Стив был приятелем друга Альберто. И когда ее отец навел о нем справки и решил, что он не слишком подходящая компания для его единственной дочери, Пандора не стала возражать.

— Нет, — ответила она, немного погрешив против правды.

— И ты никогда больше не слышала о нем?

Она скрутила в трубочку конец льняной салфетки.

— Что толку в этих вопросах? Это все равно не изменит того, что я уже не девственница.

— Ответь мне: ты видела его еще раз?

Она искоса взглянула на Зака. Требовательный взгляд, плотно сжатые губы. Просто так он не отступит. А она больше не хотела говорить об этом.

— Он умер, — быстро сказала она, отбросив в сторону салфетку и скрестив под столом пальцы.

Зак весь сжался.

— Ты уверена?..

Пандора отвела глаза от его пристального взгляда.

— Я же говорила тебе, — сказала она чуть слышно. — Он был знаком с Альберто, был приятелем его друга. Вот так я и узнала о случившемся.

— Полагаю, этот друг определенно на что-то рассчитывал, обеспечив Стиву доступ к кругу Альберта.

Она не думала об этом в то время.

— Хорошо, — задумчиво произнес Зак. — А кто-нибудь еще знает о том, что случилось в ту ночь?

— Я никому не рассказывала. Мне и так было ужасно стыдно. Не думаю, что и Стив кому-нибудь проболтался.

— Да уж, он наверняка хотел оставить себе шанс закрепить отношения с твоей подругой Николеттой, дочерью богатого промышленника.

— Можем мы наконец оставить все это в прошлом? — взмолилась Пандора. — Это была ошибка с моей стороны. Я была так молода, так романтична и так глупа. И ужасно напугана. Даже не знала, принял ли Стив какие-нибудь меры предосторожности. — Ей пришлось найти доктора, с которым не был знаком ее отец, и пройти тесты на беременность и на всякие возможные инфекции. — Я сказала себе, что мне повезло. Я не забеременела и не подхватила никакую заразу. Поэтому решила просто забыть о случившемся. — Пандора моргнула — слезы застилали ей глаза. — А сейчас все это вернулось, чтобы настигнуть меня…

— Пандора, — голос Зака звучал решительно и твердо.

Она стойко выдержала его взгляд. Теперь она ему больше не нужна. Зак даст ей развод, и она вернется в Хай-Ридж.

— И эта одна-единственная ночь означает, что я не могу быть твоей женой.

— Пандора! — Он наклонился через стол и накрыл своими ладонями ее руки. Тени плясали на его лице, придавая его чертам зловещий оттенок. — Есть и другой выход. О твоем… секрете знаешь ты, я и доктор. Доктор будет молчать, а тот человек умер. Никто не узнает, что ты не девственница.

Означало ли это, что Зак любил ее? Он пошел против своих убеждений — против всего, во что верил, — чтобы удержать ее?

— То есть мы останемся женаты? Скроем правду ото всех? Даже от твоей сестры?

Зак пожал плечами.

— А какой у меня выбор? Аннулировать наш брак уже поздно. А если я разведусь с тобой, то папарацци разорвут тебя на части. Как я могу так поступить? Нам ничего не остается, как сохранить наш брак.

Ее сердце упало: Как она ошиблась… Он совершенно не любил ее. Но его чувство чести не позволяло бросить ее на растерзание газетчикам.

Только вот как она сможет жить с ним, зная., что их брак — сплошное притворство?

— Я не знаю… — Ее голос звучал чуть слышно.

— Смотри, что мы теряем. — Зак погладил ее ладонь, и мурашки пробежали у нее по спине. — Физически нас тянет друг к другу.

Она вспыхнула.

— Брак — это нечто большее, чем секс, Зак. Это общие идеалы и цели.

— Секс — совсем неплохое начало. — Его медленная подрагивающая улыбка заставила ее сердце пуститься в галоп.

Как она могла устоять перед ним? Имеет ли значение, что он не любит ее? Зак вовсе не ловец счастья и, несмотря на то, что она говорила, не дикарь и не варвар. Он достойный человек, человек принципов, именно за такого она и мечтала выйти замуж.

Может быть, этого чувственного притяжения, этой кипящей страсти будет достаточно? Стоит ли ей использовать шанс в надежде, что он научится любить ее?

— Мы начнем все сначала — день за днем, — сказал Зак, — и попробуем узнать друг о друге немного больше. И я вовсе не жду, что ты сразу же разделишь со мной постель, — добавил он после паузы и прикусил губы.

— Ты так хочешь?

— Это очень важно для меня. Мы проведем две недели здесь, на Кираносе, а потом снова поговорим. Если ты захочешь уйти и вернуться к себе в Новую Зеландию — я не буду этому препятствовать.

— То есть ты разрешишь мне уехать? — Ее сердце упало.

— Я не хочу удерживать тебя против твоего желания. Я привез тебя сюда поговорить, попросить остаться здесь на какое-то время, чтобы мы могли получше узнать друг друга. К несчастью…

— К несчастью, я сказала, что не девственница…

— Твое признание… несколько осложнило дело. — Зак вздохнул и закрыл глаза. — Мне нужно было время, чтобы справиться с этим.

Когда он снова открыл глаза, она увидела в их глубине растерянность и боль. Нет, она ошиблась. Чтобы Зак был растерян? Никогда!

— А если через две недели я решу уехать?

— Мы поживем отдельно около года, а потом спокойно разведемся. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы оградить тебя от назойливого внимания прессы. Хорошо, что Новая Зеландия так далеко — все же поменьше шума.

Как все просто! Она проведет две недели на Кираносе, отдыхая, наслаждаясь компанией Зака.

— И никакого давления с моей стороны. Только солнце, море и время узнать друг друга, — эхом отозвался на ее мысли Зак. — И посмотрим, что из этого получится.

14
{"b":"141086","o":1}