Литмир - Электронная Библиотека

Глава 25

Афродита

— Ага, свет горит, но дома определенно никого нет, — воскликнула Афродита, помахав рукой перед остекленевшими глазами Старка. Миг спустя ей пришлось поспешно отдернуть руку, потому что Шорас, не глядя на нее, сделал еще один глубокий надрез на обескровленном теле Старка.

— Эй, он уже и так похож на отбивную. Вам не кажется, что пора завязывать с фигурной резьбой по мясу? — спросила Пророчица у Хранителя.

Они со Старком никогда особо не любили друг друга, но это не означало, что ей приятно было смотреть, как его шинкуют соломкой.

Шорас, казалось, ее не слышал. Взгляд его был прикован к неподвижному телу, распростертому на залитом кровью камне.

— Они связаны поиском, — пояснила Ских, спустившись со своего трона и походя к Афродите.

— Но ведь Хранитель ваш до сих пор здесь, он в сознании, и дух его в теле, — с недоумением спросил Дарий.

— Ты прав, Воин. Его сознание здесь. Однако он полностью настроен на душу Старка и настолько тесно связан с ним, что слышит его сердцебиение и чувствует дыхание. Шорас точно знает; насколько близок Старк к физической смерти. Он должен удерживать его на самой границе между жизнью и смертью. Малейший перевес в одну сторону — и душа Старка вернется в тело. Малейший перевес в другую сторону — и его душа уже никогда не сможет возвратиться обратно.

— А как он узнает, что можно заканчивать? — спросила Афродита, невольно зажмурившись, когда Шорас вновь полоснул дирком по телу Старка.

— Старк очнется — или умрет. В любом случае, это будет следствие его собственных поступков, а не дело рук моего Хранителя. Шорас лишь дает Воину возможность принимать самостоятельные решения и делать свой выбор, — Ских обращалась к Афродите, но при этом смотрела только на Шораса. — Ты должна сделать то самое.

— Я? — вздернула брови Афродита. — Хотите, чтобы я тоже его резала? — уточнила она, хмуро уставившись на королеву, которая лишь улыбнулась, не сводя глаз со своего Хранителя.

— Ты Пророчица Никс, не так ли?

— Да. Я ее Пророчица.

— Тогда используй свой дар, чтобы помочь Воину.

— Черт побери, можно подумать, это так просто! — взорвалась Афродита. — Да я бы уже давно это сделала, если бы знала как!

— Но, Афродита, ты не должна... — начал было Дарий, взяв ее за руку и пытаясь отвести подальше от Ских. Очевидно, даже ему казалось, что его обожаемая Пророчица ведет себя с королевой недопустимо.

— Нет, Воин. Не нужно пытаться увести свою асу. И не стоит закрывать ей рот. Если судьба связала тебя с сильной женщиной, то тебе придется принять одну горькую истину — очень часто ее слова могут вызвать последствия, от которых даже ты не сможешь ее защитить. Но это ее слова, и ее последствия, — Ских посмотрела на Афродиту. — Используй часть силы, что превращает твои слова в разящие кинжалы, для того, чтобы найти собственные ответы. У настоящей Пророчицы в этом мире почти нет опоры, кроме ее дара. Лишь твоя сила, укрощенная мудростью и терпением, может научить тебя правильно его использовать. — Королева подняла руку и сделала знак одному из стоявших в темноте вампиров: — Проводите Пророчицу и ее Воина в отведенные им апартаменты. Им нужен покой и уединение.

С этими словами Ских вновь вернулась на свой трон и застыла, не сводя глаз с Шораса.

Плотно сжав губы, Афродита последовала за рыжеволосым гигантом с вампирскими татуировками в виде тугих спиралей из крошечных сапфировых точек.

Вернувшись к лестнице, они повернули в коридор, стены которого украшали драгоценные мечи, таинственно сверкавшие в свете факелов. Еще одна лестница, поуже и поменьше, привела их к сводчатой деревянной двери, которую воин распахнул, знаком приглашая гостей проследовать внутрь.

— Нам ведь сразу сообщат, если в состоянии Старка вдруг произойдут перемены? — спросила Афродита, прежде чем он успел закрыть дверь.

— Да, — с неожиданной мягкостью ответил воин и оставил их одних.

Афродита повернулась к Дарию.

— Ты тоже думаешь, что мой язык может довести меня до беды?

Ее Воин приподнял брови и с улыбкой покачал головой:

— Этого я постоянно боюсь, моя аса.

— Между прочим, — насупилась Афродита, — мне не до шуток. Я серьезно спрашиваю.

— Я отвечаю серьезно, и с этим шутить не намерен.

— Но почему? Только потому, что я говорю, что думаю?

— Нет, королева моя, потому что слова твои, словно кинжалы, а обнаженный кинжал неизбежно беду привлекает.

Недовольно фыркнув, Афродита опустилась на огромную кровать под балдахином.

— Но если у меня кинжал вместо языка, то как я вообще могу тебе нравиться?

Дарий сел рядом и ласково взял ее ладонь в свою огромную ручищу.

— Разве забыла моя королева, что я обожаю метание кинжалов?

Афродита робко заглянула ему в глаза, внезапно обезоруженная его ласковым тоном.

— Я серьезно, Дарий. Ты же знаешь, какая я стерва. Честное слово, я не могу тебе нравиться. Я вообще никому не нравлюсь, и мне плевать.

— Несправедливы слова твои, аса, и ты это знаешь. Нравишься всем ты, кто знает тебя — даже Ских ты понравилась сразу. Если же речь обо мне, то неправильно выбрано слово. Ты мне не нравишься, аса, в тебя я влюблен, как мальчишка. Ты — моя жизнь, ты душа моя, аса, Пророчица и королева. Я пред тобой преклоняюсь, любуюсь тобой и робею. Силу люблю твою, гордость, и острый язык, и улыбку. Твердый характер и преданность дружбе, и смелость, и юмор. И я люблю в тебе то, что когда-то сломалось, но стало сейчас исцеляться.

Не сводя с него глаз, Афродита часто-часто заморгала, чтобы не расплакаться.

— Но это всё делает меня такой жуткой стервой!

— Все это делает асу мою Афродитой, возлюбленной и королевой, — Дарий поднес ее руки к губам и нежно поцеловал. — Именно это поможет тебе догадаться, как Старку помочь в его деле.

— Но я понятия не имею, как это сделать!

— Помнишь, как ты поняла, что у Зои душа раскололась? И как почувствовала, что Калона в плену, а душа его с телом рассталась? Что если тем же путем ты сумеешь почувствовать Старка?

— Но в тот раз я просто увидела, что души Зои и Калоны покинули их тела. А сейчас мы и так знаем, что Старк ушел.

— Значит, тебе не придется к нему прикасаться, чтоб вслед устремиться.

— Тем же путем, говоришь? — вздохнула Афродита.

— Да, королева.

Афродита доверчиво посмотрела на своего Воина, крепко сжав его руки.

— И ты, правда, веришь, что у меня получится?

— Верю я твердо, что мало на свете найдется такого, что не по силам моей королеве, когда она этого хочет.

Кивнув, Афродита еще раз стиснула его руки и отпустила. Потом расстегнула свои черные кожаные сапоги на шпильке и забралась в постель, откинувшись на гору подушек.

— Будешь защищать меня, пока я буду странствовать по Потусторонним помойкам? — спросила она Воина.

— Всегда и везде, королева моя, — ответил Дарий.

С этими словами он встал рядом с кроватью, и Афродита подумала, что сейчас ее Дарий очень похож на Шораса возле трона своей королевы.

Черпая силы в том, что ее тело и сердце будут находиться под надежной защитой Дария, она закрыла глаза и приказала себе расслабиться.

Потом сделала несколько глубоких вдохов и стала думать о Богине.

«Никс, это я, Афродита. Твоя пророчица. — Афродита едва удержалась, чтобы не добавить: «По крайней мере, так меня все называют», но поняла, что это было бы несерьезно. Сделав еще один вдох, она продолжила:— Я прошу тебя о помощи, Никс. Ты ведь знаешь, я пока не вполне освоилась со своими обязанностями, поэтому не удивляйся, когда я скажу, что не знаю, как использовать твой дар для того, чтобы помочь Старку. А сейчас ему очень нужна моя помощь. Этого парня только что искромсали в лапшу, чтобы отправить в Потусторонний мир. Он сейчас шляется там, положившись на дурацкий стишок и туманный совет старого воина, но мне кажется, что этого мало. Честно говоря, иногда мне кажется, что у этого Старка больше мышц и красивых волос, чем мозгов. Ему определенно нужна поддержка, и я хочу ему помочь, ради Зои. Пожалуйста, Никс, подскажи, как это сделать»

64
{"b":"140100","o":1}