Литмир - Электронная Библиотека

И должна будет уйти… но куда? Где найдется место для выродка – получеловека-полувампира?

В Царстве Ночи для них места нет. Это уж точно. Любой его обитатель обязан убить подобное создание.

Скин снова всхлипнул. Джез моргнула и перевела на него взгляд.

Невероятно, но внезапно она поняла, что больше не может думать об убийстве. В мозгу Джез словно заработал счетчик: сколько же людей она искалечила за эти годы, сколько убила… Джез охватила паника. Ноги больше не слушались ее, колени ослабли. Что-то сдавило грудь… Со всех сторон на нее надвигался мрак.

– Убирайся вон, – прошептала она скинхеду.

Тот закрыл глаза. А затем сказал или, скорее, простонал:

– Ты просто догонишь меня…

– Нет.

Но Джез был понятен его страх. Она была охотницей. Ей удалось поймать так много людей. Так много смертных людей…

Джез содрогнулась и закрыла глаза. Она будто увидела себя в зеркале, и это было невыносимо. Это не была Джез – гордая, неистовая и красивая. Это была Джез-убийца.

«Я должна остановить остальных».

Мысленный призыв, который она послала, был скорее воплем:

Всем!! Это Джез. Немедленно ко мне! Бросьте все и немедленно ко мне!

Она знала, что приказ будет выполнен, – ведь это была ее банда. Но никто, кроме Моргеда, не обладал достаточно сильными телепатическими способностями, чтобы ответить на таком расстоянии.

Что случилось?– спросил он.

Джез застыла. Она не могла сказать ему правду. Моргед ненавидел людей. И если у него появятся хоть какие-то подозрения относительно того, вампир ли она… то ясно, чем это закончится.

Его просто стошнит. Не говоря уж о том, что он, несомненно, должен будет убить ее.

Объясню позже, – ответила она, чувствуя, как вся замирает. – Просто я обнаружила… что питаться здесь небезопасно.

И Джез резко прервала телепатическую связь, опасаясь, как бы Моргед не почувствовал, что она нервничает.

Она стояла, обхватив себя руками, и смотрела куда-то сквозь деревья. Потом мельком взглянула на скинхеда, который все еще прятался в зарослях папоротника.

Оставалось последнее, что нужно было с ним сделать.

Не обращая внимания на то, как он испуганно дернулся, Джез протянула руку и прикоснулась пальцем к его лбу – всего один раз. Этого хватило на то, чтобы легко возник четкий контакт.

– Запомни… ничего не было, – приказала она. – Теперь уходи.

Она ощутила, как выплеснувшаяся из нее сила окутала мозг скинхеда, воздействуя на его биополе и перестраивая мысли. В этом Джез была весьма искусна.

Во взгляде скинхеда отразилась пустота. Джез даже не поглядела, как он уходил.

Сейчас она думала лишь о том, что нужно поскорей добраться до дяди Брэккена. Он ответит на ее вопросы, он все объяснит… Он докажет ей, что все это неправда!

Он все сделает как надо.

Глава 3

Рывком отворив дверь, Джез сразу же бросилась через прихожую в маленькую библиотеку. Там, за столом, со всех сторон окруженным книжными шкафами, сидел ее дядя. Он удивленно поднял глаза.

– Дядя Брэккен, кто была моя мама? Как погибли мои родители? – выпалила Джез на одном дыхании. Она хотела еще добавить: «Скажи мне правду», но вместо этого услыхала свой испуганный голос: – Скажи мне, что это неправда! Ведь этого не может быть? Дядя Брэккен, мне так страшно!

Мгновение дядя пристально глядел на нее. Он был потрясен, на лице его отразилось отчаяние. А потом наклонил голову и закрыл глаза.

– Но разве такое возможно? – прошептала Джез спустя несколько часов. – Как я вообще могла появиться на свет?

За окном уже светало. Вся сжавшись, она сидела на полу, прислонившись спиной к книжному шкафу и уставившись невидящим взором куда-то в угол.

– Ты имеешь в виду, как мог появиться полукровка от вампира и человека? Я не знаю. Этого не знали и твои родители. Они и не надеялись на то, что у них будет ребенок. – Опустив голову, дядя Брэккен с силой провел рукой по волосам, словно пытаясь сбросить тяжесть нахлынувших воспоминаний. – Они и не знали, что ты станешь вампиром. Твой отец принес тебя ко мне, потому что умирал, а я был единственным, кому он мог довериться. Он знал, что я не передам тебя старейшинам Царства Ночи.

– Может, так было бы лучше, – прошептала Джез.

Дядя сделал вид, будто не расслышал этих слов.

– Тогда ты жила, не нуждаясь в крови, и выглядела как человеческое дитя. Даже не знаю, что заставило меня попытаться узнать, сможешь ли ты научиться питаться, как вампир. Я принес кролика, прокусил ему горло и дал тебе ощутить запах крови. – Воспоминание об этом заставило дядю рассмеяться. – Твои маленькие зубки заострились как положено… и ты знала, что нужно делать. Тогда я понял, что ты – настоящая Редферн.

– Но это не так. – Джез показалось, что эти ее слова прозвучали откуда-то издалека, будто их произнес кто-то другой. – Я даже не Ночной обитатель, я – отребье.

Дядя Брэккен поднял голову и взглянул на племянницу. Его глаза, обычно такие же серебристо-синие, как и у Джез, вспыхнули серебряным пламенем.

– Твоя мать была хорошей женщиной, – резко ответил он. – Твой отец отдал все, чтобы быть с ней вместе. Она не была отребьем.

Джез отвернулась. Она не чувствовала ни стыда за свои слова, ни жалости к себе, она не ощущала ничего, кроме переполнявшей ее пустоты.

Она лишилась всего разом. У нее не было будущего, а прошлое и все ее воспоминания оказались ложью. Она не была охотницей, не была хищником, рыскающим в поисках добычи и занимающим свое законное место в природе. Она была просто убийцей. Монстром.

– Я больше не могу здесь оставаться.

– И куда ты пойдешь?

– Не знаю.

Печально вздохнув, дядя Брэккен замолчал и задумался. Вдруг лицо его немного просветлело.

– У меня есть идея, – медленно произнес он.

Глава 4

Правило номер один, когда живешь с людьми: всегда смывай кровь, прежде чем войдешь в дом. Джез стояла во дворе у водопроводной колонки, подставив руки под ледяную струю. Она оттирала – очень тщательно – длинный тонкий кинжал из расщепленного бамбука с заточенным, как осколок стекла, лезвием. Отмыв нож, она засунула его за высокое, до колена, голенище правого сапога, затем смочила водой несколько пятен крови на футболке и джинсах и хорошенько поскребла их ногтем. Наконец она вытащила карманное зеркальце и внимательно осмотрела свое лицо.

Девушка, которая сейчас смотрела на нее, была не слишком похожа на ту дикую охотницу, которая с торжествующим хохотом перелетала с дерева на дерево в Болотном лесу. Черты ее лица остались прежними, только утратили детскую округлость – ведь Джез уже была на год старше. И рыжая грива ее волос оставалась такой же, хотя теперь хозяйка стягивала их сзади узлом – в попытке укротить этот огненный вихрь. Но выражение лица стало другим – печальным и мудрым. И глаза уже не были серебристыми и угрожающе прекрасными. Это осталось в прошлом.

К тому же Джез обнаружила, что может обходиться без крови, если не пользуется своей силой вампира. Обычная человеческая пища поддерживала ее… и делала еще больше похожей на человека.

Но этот затравленный взгляд… И сколько бы Джез ни пыталась придать ему былую твердость и решительность, он все равно походил на взгляд раненого оленя, который покорно ожидает смерти. Иногда ей казалось, что это предзнаменование.

Ну, так. Лицо чистое, следов крови нет. Она сунула зеркальце в карман. Вид у нее вполне приличный, если бы не одно «но»: она слишком опаздывала к обеду. Завернув кран, Джез направилась к задней двери невысокого, но просторного фермерского дома.

Когда она вошла внутрь, все взгляды обратились к ней.

Семья обедала на кухне, за дубовым столом, отделанным белым пластиком и освещенным яркой люминесцентной лампой. Из гостиной доносился бодрый рев телевизора. Дядя Джим, брат ее матери, жевал тако, просматривая почту. У него были рыжие волосы, темнее, чем у Джез, и удлиненное лицо, выглядевшее, как и у матери Джез, каким-то средневековым. Обычно дядя тихо и отрешенно витал в своих грезах. Но сейчас и он с укоризной, молча – его рот был занят едой – взглянул на Джез.

3
{"b":"140094","o":1}