10
Ощущение нереальности происходящего не покидало Кэролайн в течение следующих дней. Даже когда Роберт повел ее в ювелирный магазин, чтобы она выбрала кольцо — золотое, с великолепным бриллиантом. Даже когда обговаривала с портным детали свадебного платья. Все время ей казалось, что скоро сон скоро кончится, карета превратится в тыкву, прекрасные скакуны — в мышей...
Чувство это исчезло в субботу, после одного разговора. Они сидели в ее кухне и завтракали, когда раздался телефонный звонок.
— Кэрри, милая, я так за тебя рада! — раздался жизнерадостный голос Маргарет Дунгам, когда ее дочь взяла трубку. — Я даже прощаю тебе то, что ты мне ни слова не сказала!
Кэролайн чуть не задохнулась от удивления.
— Мама, я не...
— Он хорош собой? Ты его любишь? О Боже, какой глупый вопрос: конечно, любишь! Расскажи мне про него. Я должна все знать! — Маргарет остановилась только потому, что ей не хватило дыхания.
Молодая женщина медленно повернулась к Роберту, смотревшему на нее поверх газеты.
— Да, мама, он очень красивый. По крайней мере, мне так кажется. И да, я очень его люблю.
— А вы уже договорились о дате? А вы будете венчаться в церкви? — Казалось, что у матери заранее заготовлен список вопросов.
Кэролайн продолжала пребывать в крайнем изумлении.
— Ничего еще не решено окончательно. А, послушай-ка, как ты узнала об этом? — Они ведь никому еще не говорили!
— Очень просто: прочитала в газете. Потом мне начали звонить друзья и расспрашивать, а я даже толком рассказать им ничего не могу. Дорогая, ты просто обязана привезти его завтра к нам на ланч. Умираю, хочу с ним познакомиться. А он здесь? Можно мне с ним поговорить?
— Секундочку. — Кэролайн прикрыла ладонью трубку. — Мама хочет поговорить с тобой.
И действительно через секундочку Роберт уже болтал с Маргарет. Тем временем молодая женщина заглянула в газету и обнаружила в разделе светской хроники, что Роберт Кендалл объявляет о своей помолвке с Кэролайн Дунгам. Значит, все это на самом деле не сон. Роберт сделал ей предложение, и она ответила согласием.
— Боюсь, что к ланчу мы не успеем: у нас с Кэрри дела в первой половине дня. Быть может, лучше к ужину? Вы не против, если я привезу с собой гостя?
Кэролайн вопросительно посмотрела на своего — да, это правда, — жениха. Тот приложил палец к губам. Через пару минут Роберт положил трубку.
— У тебя очень милая мама, — сказал он.
— Я рада, что она тебе понравилась. — Кэролайн слегка нахмурилась. — А какие у нас дела завтра и почему ты ничего не сказал мне о заметке?
Он ухмыльнулся.
— Решил сделать тебе маленький сюрприз. К тому же это самый быстрый способ сообщить о новости куче людей.
Да, это и правда сюрприз, и совсем не маленький, подумала Кэролайн.
— А завтра?
— Это тоже сюрприз, — таинственно ответил он, отказываясь от дальнейших разъяснений.
— Ненавижу сюрпризы! — воскликнула она, и Роберт рассмеялся.
— Ничего подобного. Впрочем, как бы то ни было, этот тебе обязательно понравится.
— Почему ты так уверен?
— Поверь мне на слово, — предложил он.
— Как я могу верить на слово человеку, который даже не обмолвился, что дал в газету заметку о нашей помолвке? — с негодованием спросила Кэролайн, возмущенно взирая на него.
— Потому что ты любишь меня, — просто ответил Роберт.
— Это удар ниже пояса, Кендалл! — Она наставила на него указующий перст. — Сейчас я уже не люблю тебя.
— Ничего страшного, завтра это пройдет, — со знанием дела заметил Роберт, аккуратно складывая газету. — Поверь мне.
— Да ты самый... — не договорив, Кэролайн беспомощно пожала плечами.
— А где бы ты хотела провести медовый месяц? — спросил Роберт как ни в чем не бывало.
— Зачем нам медовый месяц? Неужели тебе так этого хочется? — удивленно спросила она.
— Затем, что мы оба собираемся жениться только однажды. Поэтому все должно быть по-настоящему.
Ответ удивил ее еще больше. Честно говоря, Кэролайн рассчитывала на более простую процедуру заключения брака.
— Все это, конечно, романтично, но ты же не любишь меня, — буркнула она сердито.
Роберт, подойдя к ней, нежно сжал ее руку.
— Я думал, ты захочешь красивой свадьбы. Я был не прав?
Она подняла голову и заметила, что он нахмурился. Неожиданно Кэролайн почувствовала себя виноватой: он старается для нее, хочет видеть ее счастливой.
— Ты прав. Просто я думала, что об этом не может быть и речи, потому что наш брак... — Она не закончила фразу, но Роберт сделал это за нее.
— Ненастоящий? Ты прекрасно знаешь, что это не так. Так что будет и венчание, и медовый месяц. Если ты, конечно, скажешь, куда хочешь поехать, — поддразнил он.
Сейчас она любила его еще больше, ведь он делал то, чего мог и не делать.
— Не знаю. — И тут Кэролайн подмигнула ему. — Сделай мне сюрприз.
— Ты же их не любишь, — притворился удивленным Роберт, и его невеста громко рассмеялась.
— Я солгала.
— Хмм... кажется, с тобой, милая, я не скоро смогу вернуться к работе, — промурлыкал Роберт, сажая ее себе на колени.
— Я сразу предупредила, что это будет нелегко.
В ответ он улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
— А я и не хочу, чтобы было по-другому.
Кэролайн погладила его по щеке и поцеловала в нос.
— Я люблю тебя, — шепнула она.
Лицо его было удивительно серьезным, когда он посмотрел в зеленые глаза, словно ища в них что-то.
— Знаю. Не бойся, я не забуду.
Тут снова зазвонил телефон.
— Теперь твоя очередь, — весело проговорила Кэролайн, вставая. — Кажется, это будет продолжаться весь день...
Следующим утром в половине десятого они уже мчались по главной улице города в северном направлении.
— Так куда мы все-таки едем? — спросила Кэролайн. К счастью, движение было несильное, и она могла безбоязненно отвлекать водителя.
— В Кингстон.
— Кингстон? Почему? — название городка ничего ей не говорило.
— Приедем — увидишь, — ответил Роберт и больше не произнес ни слова.
— Удивительно, что тебя до сих пор никто еще не придушил, — проворчала Кэролайн и стала смотреть в окно, поэтому не заметила, что Роберт бросил на нее странный взгляд и улыбнулся.
Через некоторое время машина уже ехала по улицам небольшого, но очень чистого и уютного городка. Они миновали центральную площадь и оказались в жилом районе, где по сторонам дороги стояли аккуратные домики. Роберт остановился около одного из участков, в глубине которого был виден белый коттедж, мало чем отличающийся от прочих.
— Это здесь? — удивленно спросила Кэролайн, когда спутник открыл перед ней дверцу.
Он взял ее под руку и повел по каменной дорожке, идущей к двери. На пороге Роберт остановился и позвонил в колокольчик.
— Расслабься, я не собираюсь продавать тебя работорговцам.
Она шутливо ткнула его локтем в бок.
— Пусть так, но кто здесь живет?
— Раньше я не замечал, что ты задаешь столько вопросов. — Они могли продолжать поддразнивать друг друга до бесконечности, но послышавшиеся шаги прервали это увлекательное занятие.
Дверь открылась, и на пороге появилась пожилая дама. Когда-то она была очень красивой, и даже теперь черты ее лица хранили прежнюю привлекательность. Волосы, когда-то черные как смоль, теперь поседели, но зеленые глаза смотрели ясно и проницательно.
— Доброе утро, миссис О'Коннор, — тепло приветствовал ее Роберт. — Я Роберт Кендалл, мы с вами разговаривали по телефону. Спасибо, что позволили приехать к вам сегодня. Я привез человека, который уже очень давно мечтает с вами встретиться. Это Кэрри, — сказал он и отступил, пропуская молодую женщину вперед.
По-прежнему пребывая в недоумении, Кэролайн улыбнулась хозяйке, которая заметно побледнела и прижала дрожащую руку к сердцу.
— Доброе утро. Ваша фамилия О'Коннор? Как странно, мою маму в девичестве звали точно так же.