— Надо же чёрное золото!
— И прямо у наших ног! — добавил я.
— Жаль, что сюда нельзя поставить нефтяную вышку и проверить ваше предположение, — вздохнул лорд Джон.
— Как будто кто-нибудь собирается когда-либо качать её отсюда, — заметил я. — Это бессмысленно, даже если здесь и имеется эта самая нефть.
— Стойте! — вдруг вставил своё слово Саммерли. — Если это всё действительно правда, то это приводит нас к неутешительным выводам. Выходит, что и вода здесь может быть отравлена, а значит и пить её нельзя. Возможно, здесь даже рыба не водится, ну а о том, чтобы здесь водились какие-нибудь динозавры, можно и вовсе забыть. Судя по всему, нам ещё долго придётся довольствоваться сухарями да консервами.
Выводы действительно оказались неутешительными, из-за чего нам захотелось ещё быстрее убраться из этого места.
Отчалив от чёрного и неприветливого, каким он оказался в действительности, берега, мы ещё сильнее налегли на вёсла.
Через некоторое время справа по борту показалось какое-то огромное покрытое непроглядной чернотой озеро, впоследствии оказавшееся той самой нефтью, вылившейся на поверхность из-под земли. «Озеро» бурлило и источало отвратный гнилой запах, отчётливо доносившийся до нас за тысячу футов.
Занеся нефтяное озеро на карту, продолжили путь.
Но, к счастью, очень скоро река закончилась, и мы вышли в более приветливое море Ящеров.
Здесь берег представлял собой всё ту же равнинную местность, ровным полотном простираясь до самых скальных возвышенностей, видневшихся вдалеке.
Может море это и не было очень-то миролюбивым, но, по крайней мере, на его берегах произрастали хоть редкие деревца, из которых можно было сложить более-менее нормальный костёр, а в его водах виднелись силуэты водоплавающих динозавров — хоть какой-то признак настоящей жизни за последние несколько дней.
Исходя из того, что пройденное нами русло всё-таки оказалось рекой, мы и нарекли оба её русла единым названием — река Пещерная.
До ужина оставалось ещё несколько часов и, не став задерживаться, мы продолжили свой путь дальше вдоль берега, ориентированного в северо-западном направлении. Здесь уже можно было поставить парус и, вынув из воды вёсла, заняться составлением карты.
Берег между двумя руслами реки оставался неизученным, но исходя из тех очертаний берега, что мы видели за последние дни, мы просто продлили на карте линию от нашего теперешнего местоположения на юго-восток, а линию берега, где мы свернули в русло реки — на северо-восток. В результате они пресеклись примерно в том месте, где к морю должен был выходить горный хребет, который, исходя из гипотезы зоолога, в свою очередь, должен был простираться вплоть до самого берега моря. В общем-то, это было довольно правдоподобно.
Также продлили горный хребет на восток, и вдоль него «проложили» устье реки, которую нарекли Пещерной.
Это и занесли на карту.
Между тем справа от нас, на северо-западе, между прибрежных стволов деревьев, мы разглядели ещё один скальный хребет, обрывавшийся в паре миль от линии берега.
Судя по всему, эта местность прямо-таки пестрела всякими скалистыми выступами и горными возвышенностями, поднимавшимися вплоть до самого Урана, словно подпирая его массив собой.
Деревья впереди стали заметно редеть, и нам пришлось пристать к берегу, пока мы не остались совсем без дров и приятного сочетания пляжа, воды и тропических деревьев. До ужина оставался всего один час, который решили посвятить рыбной ловли.
Правда, места здесь оказались крайне бедными на рыбу и пол ведра за это время стали верхом удачи для нас.
— Придётся нам, друзья, сесть на диету и на время забыть о настоящем мясе, — вздохнул Челенджер, когда уже который раз мы ужинали кашей с солёной рыбой.
— Интересно только как долго это время продлится? — спросил его коллега. — Может, на этом берегу, мы вообще не встретим больше ни одного динозавра.
— Тогда будем как японцы, питаться рыбой да рисом, — пошутил лорд Джон.
— Н-да, был бы только у нас рис, — мрачно заключил я.
Глава сороковая
Расправа над жертвой
На следующий день, не став засиживаться за завтраком, мы быстро поели и двинулись дальше вдоль береговой линии.
Сегодня ветер практически стих, и до обеда под парусом протащились всего около 4,5–5 миль, остановившись недалеко от подножия широкого и высокого вулкана, возвышающегося над нами всего в тысяче футов от линии берега. Из его жерла, как и из многих других вулканов, струился не густой тонкий серый дымок. Судя по всему, пока что он бездействовал, а потому не представлял для нас серьёзной опасности.
За вулканом раскинулся ещё один хребет, не такой длинный по протяжённости, как другие, но достающий своими вершинами до стекла Урана.
Здесь, у вулкана, на высушенной и пропитанной пеплом и серой земле, абсолютно не было никакой растительности. Но это не застало нас врасплох, мы уже были наученными и заранее запаслись сухими ветками на последней остановке у берега.
После обеда продолжили путь.
К нашему удивлению и восторгу, уже через два часа плавания берег резко покрылся пышной ярко-зеленой растительностью, постепенно становившейся всё гуще и гуще.
Вскоре показалась и река, а вместе с ней и парящие в воздухе птеранодоны, очень напоминающие своей формой птеродактилей и отличающиеся от них лишь наличием шестидюймового отростка сзади на голове.
Не долго думая, мы причалили к берегу реки.
Здесь наконец-то почувствовались такие приятные уже для нас ароматы тропических джунглей, а, прислушавшись, мы уловили и несколько подзабытые звуки тропического леса.
Очевидно, жизнь здесь била ключом.
Но не успели мы, как следует обосноваться на этом берегу, как откуда ни возьмись, появились серые тучи, и вскоре хлынул настоящий ливень, отложив нашу экскурсию вдоль реки на неопределённое время.
Мы спрятались в палатках и просидели так вплоть до самой ночи, на ужин вновь довольствуясь одними только консервами.
После половины ночи ливень прекратился и, разминая затёкшие конечности от продолжительного сидения на одном месте, мне пришлось вылезать на ночное дежурство в свою смену. К счастью, мне повезло больше, чем лорду с Челенджером, так как они дежурили в самый разгар дождя.
Утром всё более-менее подсохло, и после завтрака мы двинулись в лес, вдоль правого берега реки.
Сегодня мы желали только одного: как можно быстрее подстрелить какого-нибудь динозавра и вместе с добычей быстро вернуться обратно.
Приключений, что выпали нам на плечи за время пребывания в Урании, было предостаточно, мы проделали огромный путь и нанесли на карту огромное пространство неисследованной доселе территории. Мы устали и теперь хотели лишь, чтобы это всё кончилось и как можно быстрее. Последнее, что нам осталось сделать — это занести на карту оставшуюся неизведанной местность.
Исходя из того, что Юрская гора отдаляется приблизительно на одно и тоже расстояние от краёв Урании, можно было предположить, что и оставшаяся неисследованная местность, не может быть слишком обширной и на её обследование не уйдёт много времени. Насколько бы большим не был Уран, он не мог простираться на слишком большое расстояние, это было бы просто не реально.
Справившись с завтраком, мы собрали вещи, и все вчетвером направились вверх по реке.
Река была не широкой, всего 20–23 фута в поперечнике, но для этих мест подобные размеры были вполне нормальными, можно даже сказать, средними. Берега были пологими и обрамлёнными достаточно широкой полосой песчаного пляжа, по которому можно было вполне свободно проходить вдвоём.
Растительность вокруг, была густой и разнообразной. Привычные глазу древовидные папоротники и хвощи сочетались здесь с секвойями, тисами и кипарисами. Где-то далеко, на другой стороне реки, возвышались над верхушками деревьев сосны и ели, видимо произраставшие на какой-то не очень высокой возвышенности.