— Вот это я понимаю, — прошептал Джагмат, по обыкновению недооценивая зрелище. И добавил: — Вот интересно, кто из них приглядывал за… А-а-а-а-а-а!
Только он успел высказать вслух свою мысль, как стены колдовской клетки мгновенно исчезли и беспомощный демон камнем полетел вниз.
И тут весь ад пришел в движение с новой силой.
Воя от страха и восторга, волна демонов, все еще пытавшихся штурмовать склоны плато, вдруг обнаружила, что на ее пути больше не стоит никаких колдовских заслонов, выставленных обер-министром. Как черный прилив, демоны взбежали по склонам и смели первую шеренгу уцелевших Гукуматов, прежде чем те успели даже помыслить о каком-то сопротивлении.
Не больше повезло и тем из клонов обер-министра, которые находились дальше от края плато: блестящие пузыри, внутри которых томились гладиаторы, перестали существовать и в воздухе появилось огромное число падающих вниз и мстительно вопящих демонов. Карнотавра, к примеру, вовсе не устроило, что, шмякнувшись на плато, он смял в лепешку около дюжины Гукуматов: он давно ненавидел обер-министра и теперь решил, что настала пора за многое расквитаться. Гладиатор пустил в ход крепкие когти и выпустил едкую кислоту из всех желез.
Мятеж разгорался. Вдруг, впервые за свою многотысячелетнюю жизнь, Гукумат понял, что вовсе не уверен в том, какой конец его ожидает.
Медленно-медленно Эсме опустилась на плато, в зону странного покоя посреди безумного хаоса. Она тяжело дышала, но заставила себя сосредоточиться. Скорджа нигде не было видно. Не обращая внимания на вспыхнувшую вокруг нее потасовку, Эсме огляделась по сторонам и заметила дымящиеся груды мертвых Гукуматов, лежащие по краю эпицентра взрыва.
Она никогда так не использовала свой магический дар. Она не знала, что его можно так использовать, не знала, насколько она на самом деле могущественна. Правду говоря, она сама довольно сильно испугалась, но заставила себя перестать думать об этом сейчас. Скордж не погиб — он не мог умереть. Эсме понимала, что пока она нанесла только первый удар, и не была уверена, хватит ли у нее сил на второй.
Но как бы то ни было, она получила свой шанс. Она зажмурилась и сделала глубокий вдох. Но едва она собралась исчезнуть, чтобы разыскать Чарли и узнать, что она может сделать, чтобы остановить происходящее, как ощутила, как дрогнул и разогрелся воздух вокруг ее лица.
Мгновенно последовал удар.
Эсме открыла глаза и с усталой обреченностью поняла, что от удара она пролетела по воздуху добрых шесть метров. Упав, она больно ударилась и заскользила по полу. Когда она замерла, Скордж уже снова стоял над ней.
— Неплохо, — с издевкой произнес он и влепил Эсме пощечину.
У нее посыпались искры из глаз.
— Совсем неплохо, — добавил он и опять замахнулся.
Но его второй удар пришелся по воздуху. Скордж замер и уставился прямо перед собой, но Эсме исчезла. А когда он снова услышал ее голос, она уже была позади него.
— Кхентименту Скордж! — быстро сказала Эсме, утирая кровь с рассеченных губ. — В корни, которые связывают, и шипы, которые держат, я заточаю тебя.
Демон слегка задрожал, пошатнулся, но удержался на ногах и повернулся к Эсме лицом. Эсме снова повторила заклятие.
— Кхентименту Скордж! В корни, которые связывают, и шипы, которые держат, я заточаю тебя.
— Ты все еще не понимаешь? Эти слова не имеют власти надо мной, когда звучат из твоих уст. Ты не способна изгнать меня. Ты — это я. Все, что ты можешь сделать, все, чему ты научилась, происходит от меня!
— Это неправда! — воскликнула Эсме. — Моя мать победила тебя в прошлом, и я смогу победить тебя теперь! Кхентименту Скордж! В корни, которые связывают, и в шипы, которые держат, я…
— Нет, — сказал демон и обхватил черной рукой горло девушки, — ты не сможешь.
И начал душить Эсме.
КОНЕЦ
— Так вы совершенно уверены, что правильно меня держите? — спросил Джек.
Он знал, что задает этот вопрос раз в семнадцатый. Он знал, что чинджи могут на него рассердиться, но ему было почти все равно. Чинджи несли его на большой высоте над ордой демонов. Те из них, кого в данный момент не растворяли продолжающие прибывать драконьи соки, с большим энтузиазмом и изобретательностью истребляли друг друга. При таком положении дел вопрос о том, крепко ли держит Джека стая маленьких летучих мышей, был единственным, ответ на который его интересовал и который ему хотелось слышать почаще.
— Вы не такой тяжелый, как другие люди, — тяжело дыша, с трудом сказал ему на ухо ближайший чиндж. — Пожалуй, мы должны быть благодарны за это.
Чинджи окружали Джека со всех сторон. Если бы кто-то из тех, кто находился внизу, поднял голову (к счастью, они были слишком заняты, чтобы сделать это), они вряд ли смогли бы разглядеть мальчика посреди своих пищащих и старательно машущих крыльями собратьев. Чинджи проделали большой путь. Время от времени Джеку удавалось бросить взгляд в промежуток между крылатыми существами, и он догадывался, что пролететь им осталось совсем немного. Чувствовал он себя не слишком приятно и поэтому мечтал, чтобы полет поскорее закончился, ему вовсе не хотелось, чтобы чинджи уронили его раньше времени. «Но с другой стороны, — невесело подумал Джек, — кто может знать, когда наступит нужное время?»
Вдруг в наушниках послышался треск.
— Джек!
— Да?
— Они больше не могут меня нести. Совершаю прыжок, — сообщил Номер Третий.
Все остальные мысли тут же выветрились из головы Джека.
— Вы у цели? — спросил он. — Вы достаточно близко к центру?
— Не вижу. Времени нет. Они…
Его голос растворился в треске статических разрядов. Хотя, возможно, это был свист крыльев.
— Номер Третий! — крикнул Джек. — Номер Третий, вы меня слышите?
В наушниках снова затрещало, но ответа не последовало.
— Удачи! — крикнул Джек и сразу почувствовал себя ужасно глупо.
Если чинджи сбросят Номера Третьего посреди орды демонов, ему понадобится не просто удача.
Но тут настала его очередь.
— Мы близко к центру, — прозвучал голос рядом с его ухом. — Снижаемся. Не забудь о том, что ты пообещал нам, маленький человек.
Приземление получилось на удивление мягким. Прошло меньше секунды — и Джек встал на ноги на неприятно красную, как кровь, поверхность. Стая чинджей уподобилась маленькому смерчу. Отчаянно размахивая кожистыми крыльями, они устремились прочь.
Теперь Джек мог рассмотреть сцену событий по-настоящему.
Первым, что привлекло его внимание, был взрыв справа от того места, куда он приземлился. Пронеслась взрывная волна, окатила Джека чем-то мокрым и липким, а когда перед глазами у него прояснилось, он увидел Номера Третьего. Тот пятился от толпы демонов, уходя от края плато и прикрывая свое отступление, нещадно паля из пистолета-автомата МР-5.
Что происходило дальше, Джек сначала не видел. В первый момент ему показалось, будто толпа демонов, продолжавших дубасить друг друга, не слишком интересуется Номером Третьим. Но вот толпа, сметая на своем пути баррикаду из дымящихся тел Гукуматов, расступилась, и Джек понял: Номер Третий в беде.
Демон, погнавшийся за ним, не был таким уж огромным, но явно был наделен недюжинной силой. Его приземистое, похожее на бочку тело было покрыто прочной черно-зеленой чешуей. Зверюга отмахивался от пуль Номера Третьего, как от стаи комаров, и уверенно продвигался вперед на своих коротких толстых задних лапах. Его голову, которая размером была не больше двух прижатых друг к другу кулаков, рассекала отвратительная вертикальная пасть, снабженная не только клыками, но и щупальцами. Длинные костистые передние лапы демон протягивал к отступавшему «Сыну».
Джек понял: у Номера Третьего кончились патроны. Демон бросился на него, но «Сын» отскочил в сторону и выхватил из кобуры, висящей на бедре, другое оружие — тяжелый автоматический пистолет системы «ЗИГ-Зауэр» — и почти в упор выпустил несколько пуль из этой ручной пушки в голову демона. Демон отшатнулся, отброшенный выстрелами, однако Джек понял, что пули лишь немного оглушили страшилище, но не убили.