Но придраться к полевой форме одежды главсержанта Дерим, сидевшей на ней как влитая, ригористичный майор Тотум никак не мог, как и к ее бюстгальтеру с антигравами, приподнявшими монументальные аэродинамические округлости пилотессы на немыслимую высоту под неимоверным углом атаки. Вероятно поэтому, его осенила гениальная мысль куда подальше отправить ее вагантером, дабы привлекать сексуально-агрессивными формами эвентуального неприятеля, а не вверенный ему в основном мужской личный состав спецгруппы.
… Чтоб ее черти взяли! Ох, искушение… Прости меня Всевышний, кому много дано, с того и взыщется…
В данный гендерно-тактический замысел отец-командир никого посвящать не намеревался. Хотя как-то объяснять лейтенанту Хамперу и капитану Алмо, что же подвигло его на боевое развертывание с нарушением скрытности, ему волей-неволей, но придется. А вот, может, им вовсе не стоит сообщать об астероиде-приманке и какую конкретно задачу он поставил главсержанту Саб Дерим?
… Ничего личного, леди и джентльмены. Время терпит, когда того желает командование…
Так ничего и не решив с посланием на Экспарадиз, разъясняющим изменение диспозиции, майор Тотум занялся другим не менее неотложными вопросами.
— Субалтерн-лейтенант Мерк Сторп, почему не докладываете об установке имперского сигнума?
— Прошу прощения, майор Тотум, сэр, я как раз собирался это сделать.
— Долго собираетесь, сублейтенант. Итак?
— Все готово, майор, сэр. Ментатор фрегата включит маяк-сигнум по вашей команде, сэр. А также, если в разнесенной ступенчатой передаче обнаружит прекращение функционирования вашего БИМа, майор Тотум, сэр.
— Насколько прикрыто месторазмещение сигнума?
— Эшелонированные активные инженерные заграждения, сэр. С целью уничтожить сигнум, противнику придется суперлативно работать по площадям или прорываться с большими энергетическими потерями для оружейно-транспортных платформ.
— Благодарю вас, Сторп. Теперь второй вопрос, сублейтенант. Что вы вместе с мастер-сержантом Бири надумали насчет передатчика защищенной нуль-связи?
— На первый взгляд, астроматическая фокальность вполне подходит для того, чтобы наладить закрытый коммуникационный канал. Но, видите ли, сэр, без наведенного внешнего контакта или непосредственного использования энергоресурсов фрегата связь невозможна. Заданные астроматические параметры…
— Достаточно, субалтерн-лейтенант, рапорт подадите в текстовом виде.
… Нет так нет! Его светлости герцогу Колму ничего докладывать не надо. Подальше от непосредственного начальства, поближе к победному рапорту…
Отсутствие прямой связи с командованием барона Тотума нисколько не смущало. Ему отнюдь не пришлось бы по вкусу, если в системе Лакс стало тесно от фрегатов рейнджеров или астрорейдеров поддержки спейсмобильной пехоты. Вдруг начальство передумает, лишив его, командира спецгруппы возможности действовать самостоятельно и в одиночку пожать лавры и плоды победы?
Естественно, в случае экстренной необходимости ему было предписано немедля вернуть фрегат в цивилизованные миры, оставив на месте достаточные силы и средства. Но вот когда именно такая нужда наступит генерал Колм оставил на усмотрение командира спецгруппы.
… Отступить никогда не поздно. Слава в вышних Создателю и удаленному командованию в пространстве-времени! Мой фельд-кампамент боеспособен, полностью развернут. Как там говорит лейтенант Хампер? Ага, вспомнил. Здравия желаем! Особенно, когда вероятный противник появится в находящемся под прицелом секторе месторасположения астроматического узла и маяка-сигнума, готового немедленно включиться по моей команде…
Если же у нашего неприятеля-супостата найдется довольно глупости, чтобы клюнуть на приманку-вагантера, то выйдет по-рейнджерски замечательно, потирая руки, радовался жизни барон Ал Тотум. Оптимистических планов у него было, пожалуй, поболе, нежели у главсержанта Саб Дерим, исполнявшей его приказ. Что ни говори, но позитивное амбициозное мышление — великая вещь, когда обстановка ясна. А как оно случится на самом деле — неприятель покажет.
— 3 —
Капитан Атил Алмоши-младший, звездный граф системы Паннония-Пешт, заместитель командира спецгруппы "Лакс" по экзобиологическим и планетарным исследованиям, прозелит-магистр ксенологии, доктор медицины.
Ни лейтенант Хампер, ни капитан Алмо не разделяли оперативно-тактического оптимизма командира спецгруппы, выражавшего недвусмысленное пожелание подстегнуть ход событий.
— Вам не кажется, граф Алмо, как если бы барон Тотум показательно поспешил с боевым развертыванием.
— Не могу не согласиться с вами первый лейтенант Хампер. Нам ничто не мешало не заявлять во всеуслышание о нашем присутствии в системе. Совершенно неясно, откуда и кто здесь еще может объявиться.
— И какими силами располагает возможный неприятель, не правда ли, капитан Алмо?
— Думаю, с развертыванием спецгруппы не следовало бы торопиться. Слишком много неизвестных величин в нашем уравнении, достойнейший коллега Хампер. Я бы взял в наилучшую опциональность, как можно больше иметь спокойного времени для исследований. Да и, вы, наверное, тоже?
— Вы правы, глубокоуважаемый коллега Алмо. Мы обнаружили на Экспарадизе любопытный образчик деградации колонии, по невыясненным причинам, отвергнувшей какие-либо техногенные пути развития. Мне бы хотелось получить в свое распоряжение дополнительные текстовые источники и свидетельства. Но, боюсь, громокипящие действия барона Тотума нам этого не позволят.
— Ваши печальные предположения недалеки от истины, сэр Хампер. Позвольте мне вас так называть, поскольку я твердо уверен, что в ближайшем будущем вас ждут постоянное звание первого лейтенанта и титул баронета империи.
— Как вам будет благоугодно, сэр Алмо…
Куртуазный обмен мнениями о сложившейся обстановке состоялся после того, как группа Хампера вернулась из рейда по северо-восточному региону материка Норд-гамма. Но невзирая на теплую дружескую встречу рейнджеров, прекрасный обед, какой только может быть доступен в полевых условиях, видимое согласие со взаимной оценкой обстановки ничего не говорило том, чего действительно желали начальник экспедиционного штаба первый лейтенант Хампер и заместитель командира спецгруппы капитан Алмо. Причем оба прекрасно понимали: им вряд ли удалось ввести друг друга в приятное заблуждение по поводу истинных амбиций каждого.
Атил Алмо не мог и мысли допустить, будто бы лейтенант Хампер пламенеет страстью, не замечая ничего вокруг, углубиться в тексты на староанглийском, а для отдыха и развлечения перебирать золотые и серебряные побрякушки дикарей-экогуманистов, опустившихся до крайней степени технологического падения, начав преклоняться сошедшему с орбиты искусственному спутнику. Аналогично, Даг Хампер отнюдь не поверил в искренность Атила Алмо, пожелавшего ему немыслимых дальнейших успехов на стезе чудовищно важной для всей империи палеографии Экспарадиза, где наградой всенепременно станет очередной воинский чин и титул имперского нобиля.
Как его ни назови, изящно завуалированный намек паннонского графа на его простонародное происхождение Даг Хампер не посчитал оскорблением. Желание заслуженно принадлежать к имперскому военному сословию естественно у любого офицера и сержанта. К тому же он знал, как мало Алмо-младший ценит собственный колониальный титул, доставшийся тому по наследству без ленных владений, всякого на то его согласия, особых личных заслуг — лишь в силу происхождения и воинских подвигов далеких предков, некогда расширявших пределы Ойкумены. В то время как звание и привилегии имперского нобиля открывали для его носителя несравненно иные честолюбивые возможности и перспективы.
Атил Алмо достаточно высоко ставил перспективную полезность, вернее, рациональную необходимость функциональной стратификации общества, где те, кто способен носить оружие, являются опорой политического режима Звездной империи Террания, а титул имперского нобиля есть достойное признание социальных достижений комбатанта.