Стран. 135, св. 16 стр.:
«кажется, тогда был Макаров», – т.е. министр юстиции.
Стран. 136, сн. 3 стр.:
«на страже», надо: «на стороне». [В тексте «настраже», а не «на страже». – Прим. В.М.]
Стран. 140, св. 5 стр.:
«ступали», надо: «вступали».
Стран. 153, св. 12 стр.:
«дело Трусевича». – Имеется в виду расследование сенатора Трусевича, производившееся в 1911 г. по поводу убийства Столыпина. По результатам этого расследования Курлову не было предъявлено обвинение в растрате, так как он отчитался во всех суммах, отпущенных в его распоряжение на охрану царя, и остаток представил Трусевичу.
Стран. 155, св. 5 стр.:
«Я меня», надо: «У меня».
Стран. 156, сн. 21 и 20 стр.:
«Поллак» – вероятно Поляк, женат. на Ашкинази, см. «Souvenirs diplomatiques» А. Неклюдова, Париж. 1926 г., стр. 216.
Стран. 158, сн. 14 стр.:
«на съезд директоров», надо: «на съезд докторов».
Стран. 161, сн. 8, 9 и 24 стр.:
«Мейера», «Хогодонкова и Спиридовича». – Эти генералы были кандидатами на должность Петрогр. градоначальника. [«Ходондокова» – см. Указатель имен. – Прим. В.М.]
Стран. 162, св. 12 стр.:
«Феликс» – кн. Ф.Ф. Юсупов, сын.
Стран. 164, св. 24 стр.:
«нашей», надо: «вашей».
Стран. 164, сн. 6 стр.:
«хороший человек Орлов», – очевидно: «скверный человек Орлов».[«Хороший» – правильно. Протопопов узнал, что Орлов скверный человек только в феврале, а на настоящий момент Орлов – хороший человек и председатель с этим соглашается – «Хорошо. Хороший человек». – Прим. В.М.]
Стран. 164, сн. 5 стр.:
«и министру», надо: «и министр».
Стран. 167, св. 4-5 стр.:
«с Нарышкиной вдовой» – А.Н. Нарышкиной, тамбовской помещицей (см. указат.).
Стран. 167, св. 15 стр.:
«она бранила Салтыкова и Волконского». – А.А. Салтыкова – Тамбовского губернатора в 1913-17 гг. и кн. Волконского, тов. предс. Г. Думы и тамбовск. помещика, затем тов. м-ра вн. дел.
Стран. 170, св. 12 стр.:
«поднимается», надо: «поднимется».
Стран. 175, сн. 6-7 стр.:
«назначение 16 членов в Г. Совет». – Имеется в виду назначение в Г.С. на 1917 г. 19 (а не 16) новых членов: Трусевича, Разумовского, Ильи С. Крашенинникова, ген. Шведова, Куколь-Яснопольского, Сомова, Еропкина, Крыжановского, Георгиевского, Чаплинского, Деревицкого, Охотникова, Барсова, ген. Остроградского, Соболевского, Якунчикова, Веревкина, Чебышева и Семенова.
Стран. 177, сн. 3 стр.:
«вексельный банк «en blanc», надо: «вексельный бланк, «бланковый».
Стран. 187, сн. 20 стр.:
«нач. жанд. отделения», надо: «нач. спб. губ. жанд. управления (Клыков)».
Стран. 190, св. 14 стр.:
«подполковник Павленков», надо: «полковник Павленков».
Стран. 198, сн. 10 стр.:
«героический кавалер», надо: «георгиевский кавалер».
Стран. 201, сн. 6 стр.:
«не эти сведения», надо: «но эти сведения».
Стран. 204, св. 20 стр.:
«В.И. Сталя», надо: «В.И. Стааля».
Стран. 208, сн. 12 и 4 стр.:
«Секретов», надо: «Секретев».
Стран. 218, св. 23 стр.:
«Савич», надо: «Саввич».
Стран. 221, сн. 3 стр.:
«1913 г.», надо: «1916 г.».
Стран. 222, св. 15 стр.:
«А.И. Горемыкин», надо: «И.Л. Горемыкин».
Стран. 222, сн. 6 стр.:
«20 марта», надо: «20 января».
Стран. 223, сн. 21 стр.:
«весной 1914 г.», надо: «весной 1913 г.».
Стран. 235, св. 4 стр.:
«Булгаков», надо: «Булыгин». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]
Стран. 235, св. 13 стр.:
«в январе», надо: «в июле».
Стран. 238, дважды, на 21 и 27 стр. св.:
«А.Б. Самарин», надо: «А.Д. Самарин».
Стран. 246, св. 2 стр.:
«Н.Д. Лодыженский», надо: «И.Н. Лодыженский». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]
Стран. 246, св. 20 стр.:
«Ратьков», надо: «Ратаев». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]
Стран. 252, сн. 17 стр.:
«у нас», надо: «у вас».
Стран. 261, сн. 12 стр.:
«на Буксгевдена», надо: «на Буксгевден». Штюрмер, конечно, говорит, говорит о фрейлине С.К. Буксгевден (см. указат.), так как никто из мужчин Буксгевден ко двору особо близок не был.