– Кейти, ну будь же благоразумной! Если ты все решила и этот человек столь важен для тебя, поступи так, как ты хотела поступить с Дэвидом. Вернись домой, рассмотри все издалека, обдумай. А если через год ты все еще будешь этого хотеть, я с удовольствием дам тебе свое благословение.
– Нам не нужен год, мистер Соамс, также мы не нуждаемся в вашем благословении, хотя Кейт была бы вам за него признательна.
– Себастьян! – Кейт подпрыгнула от радости.
– Привет, любимая, – сказал он, входя в комнату и легко целуя ее, – извини, я опоздал. – Как дела, мистер Соамс?
Питер Соамс был ошеломлен.
– Кажется, мы встречались раньше?
– Да, сэр. Я – Себастьян Данн.
– Да-да, конечно, мистер Данн, – он медленно встал.
– Я сразу объяснил бы вам, что я тот самый неподходящий человек, что собирается жениться иа вашей дочери, но не представилось подходящего случая.
– Да, конечно, – отец Кейт был в затруднительном положении. – Я не думаю, что что-нибудь понимаю...
– Да, наверно, нет. Если вы выйдете со мной, возможно, я смогу вас немного просветить. Ты извинишь нас, Кейт.
Кейт тщательно всматривалась в его лицо.
– Только, пожалуйста, без ссор, Себастьян.
– Только того сорта, которые возможны между джентльменами, – сказал ои с забавной улыбкой. – Мистер Соамс? – он показал на дверь, ведущую в сад.
Они не возвращались больше часа, Кейт занимала себя на кухне, чтобы избавиться от тревоги. Она не представляла себе, почему разговор так затянулся, она помыла уже одну и ту же картофелину трижды, не сознавая этого, и мыла ее в четвертый раз, когда почувствовала, что на нее смотрят, и резко обернулась. Себастьян стоял в дверях кухни, с широкой улыбкой на лице.
– Ты думаешь, что сможешь сделать ее еще чище, любимая?
– Что? – она посмотрела на картофелину, которую держала в руке. – О, – смущенно пробормотала она.
– Может, ее лучше просто почистить, и дело с концом?
Кейт рассмеялась.
– Да, думаю, ты прав, но, Себастьян...
– Погоди, Кейт. Надо, чтобы ты пришла сейчас в гостиную. Думаю, твой отец хочет тебе что-то сказать, – он повернулся и вышел.
Она вымыла и вытерла руки, стараясь собраться, а потом пошла за ним.
– Кейти, дорогая, – отец был очень напряжен. – Я, – он прочистил горло и посмотрел на Себастьяна, который прислонился к стене со сложенными руками, намеренно наблюдая за ним, и быстро перевел взгляд на Кейт. – Думаю, я должен перед тобой извиниться. Мистер Данн мне все объяснил, и я понял, что был не прав.
– Не прав в чем? – она бросила озадаченный взгляд на Себастьяна и увидела знакомую смешинку в его глазах.
– Не прав во многом. Он объяснил, какую роль ты играла в этом деле.
– Да, объяснил? Что именно? – она сомневалась, насколько много он знал.
– Объяснил. Я неверно думал о тебе и я... мне очень жаль. Ты так проявила себя в этом деле...
– Спасибо, – она подождала, внимательно на него глядя.
– А я, как подчеркнул мистер Данн, я обращался с тобой, как с ребенком слишком долго, и не оказывал тебе должного доверия, не замечая, какой прекрасной женщиной ты стала. Извини за Дэвида, дорогая.
Она снова посмотрела на Себастьяна без малейшего удивления, и он кивнул.
– Понятно. Так ты знаешь? Ты знаешь правду о Дэвиде, о его смерти? – ее голос звенел гневом.
Отец отвел глаза:
– Да.
– И ты знаешь, что я была там, когда его убили?
– Да, – он снова прочистил горло.
– И ты знаешь, чем он занимался все время?
– Да, я ошибался в суждениях.
– Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему я не могла изображать горе. Но я также хочу, чтобы ты понял: я осознала, что не люблю Дэвида, задолго до всего этого. И ты был не прав, стараясь толкнуть меня на то, чего я не хотела. Дэвид был твоим выбором с самого начала, а я была достаточно глупа, чтобы с этим мириться. Ты понял наконец, что единственной причиной, по которой он хотел жениться на мне, были твои связи в госдепартаменте?
– Да, конечно, но как я мог знать об этом? Казалось, что он искренне влюблен в тебя. Я не хотел причинить тебе боль. Кейти, ты должна мне поверить.
– Конечно, я верю. Но если уж мы говорим на эту тему, то я хотела бы подчеркнуть, что предметом обсуждения является не просто то, что случилось. Это экстраординарное стечение обстоятельств. Дело в другом – в том, что происходило с тех пор, как умерла мама. Ты всегда считал, что лучше знаешь, что мне делать, и ты не одобрил бы любое мое решение. То, что с тобой все время приходилось бороться, было очень нелегко. Нелегко было и то, что ты всегда считал меня испорченной и эгоистичной. Да, ты мой отец, но это не дает тебе права диктовать мне, как жить.
– Да, я знаю, – тяжело сказал Питер Соамс.
– И еще я хочу, чтобы ты знал, что я полюбила Себастьяна с самого первого дня, как встретила на Ямайке. И я выйду за него замуж с твоим или без твоего благословения.
– За это тоже извини меня. Должен сказать, что я одобряю твой выбор. Думаю, Себастьян будет тебе хорошим мужем.
– О, дорогой, ведь ты не спросил его о перспективах, правда? – спросила Кейт с дрожащим смешком.
– Конечно, спросил, – сказал Себастьян, направляясь к ней. – И я его переубедил, что жизнь твоя будет подходящей для его дочери. Надеюсь, мы достигли взаимопонимания, – он обнял ее за талию. – Не так ли, мистер Соамс?
– О, да, в самом деле. Я буду счастлив благословить тебя.
– О, как я рада, – она улыбнулась Себастьяну, а он усмехнулся и слегка пожал ей руку.
– Может, будешь умницей и разделаешься с этой бедной картошкой, в то время как я закончу знакомить твоего отца со всеми ужасами, которые готовит тебе супружество со мной?
– Ты пожалеешь о том дне, когда попросил меня стать твоей женой, Себастьян Данн.
– Сомневаюсь, – улыбнулся он.
Много позднее, после того, как отец Кейт уехал, они сидели одни на диване, потягивая кофе с коньяком.
– Ну, а теперь, – сказала Кейт твердо, – ты объяснишь мне все. Знаешь, ты мог бы и предупредить меня.
– О, дорогая, правильно ли я чувствую приближение выговора? Я надеялся, ты уже покончила с этим, – он рассмеялся. – Думаю, ты весьма удивила своего отца, дорогая.
– Вероятно, но вы оба удивили не меньше. А ты обещал, что тревог больше не будет! Ну, а сейчас расскажи обо всем. Она расслабилась на его плече и выжидающе смотрела на него.
– Я не хотел, чтобы ты знала, пока с этим не будет покончено, но полковник Харрингтон вызвал твоего отца, чтоб тот отчитался о своих отношениях с Дэвидом.
– Я должна была видеть, куда нацелены его вопросы. Что произошло?
– Ну, скажем так, было достигнуто удовлетворительное заключение, и ничего больше не последует.
– Слава Богу! Но ты еще не все рассказал!
– Да, – его глаза сверкали.
– Ну? Что ты сказал отцу, что так изменило его настроение?
– Я дал ему понять, что он не заметил некоторых твоих прекрасных качеств, и то, что не заметил он, заметил я.
– Как галантно, – нахмурилась она. – Как много ты рассказал ему об этом деле, кроме Дэвида? Я не слишком-то поняла.
– С разрешения полковника Харрингтона я все рассказал ему, включая тот факт, что из-за него тебя чуть не убили, а если бы это произошло, я бы так спокойно к этому не отнесся.
– О, – выдохнула она, – как он на это прореагировал?
– Он был довольно-таки подавлен. Я думаю, он осознал, что имеет дело с человеком, которого голыми руками не возьмешь.
– Так ты действительно все ему рассказал?
– Все, до мелочей, этого было достаточно, поверь мне.
– Спасибо, Себастьян. Я рада, что он знает. Но меня все еще сердит, что понадобилось такое, чтобы изменить его позицию. Я не могла поверить в эти метаморфозы за обедом. Боже, если б ты только знал, как это обычно бывало...
– Мне было трудно удержаться от того, чтобы не ударить его, когда я вошел. Он сказал несколько спорных вещей о тебе полковнику Харрингтону. Ну ничего, тебе не придется больше об этом волноваться. И больше благодаря тебе, чем мне. Думаю, сегодня вечером ты ему устроила отличную встряску, что-то доказала ему. Одно дело, когда я говорю, и совсем другое, когда он видит это сам, – он улыбнулся. – Ты черт, а не женщина, Кейт Соамс, и совсем не та, которую я встретил семь месяцев тому назад. Но это кое о чем напомнило. Полковник Харрингтон был очарован тобой. Он сказал, что ты напоминаешь ему Эрнста. Это высшая похвала, можешь не сомневаться.