Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мама, – и в самом деле почти шепотом проговорила Аби.

– Боже мой, Аби! Где ты? С тобой все в порядке? – рыдая от счастья, спрашивала мать.

Аби тихо засмеялась.

– Прости меня. Я не знала, что буду приходить в себя так долго. Со мной все в порядке. Правда.

У Клер даже побелели костяшки пальцев, так крепко она сжимала трубку.

– Аби, приезжай скорей домой, – она помолчала и горестно вздохнула. – Ника нет, он выехал из своего дома. У тебя нет причин где-то отсиживаться.

– Его нет? Ты говоришь, его нет? – голос Аби сразу стал громче и звонче, но в нем зазвучал испуг.

– Нет, – твердо проговорила Клер. – Если тебе нужны деньги, я тут же распоряжусь, скажи только, куда переводить. Приезжай, Аби.

На другом конце провода воцарилось гнетущее молчание.

– Аби! – закричала в испуге Клер.

– Да, мама, я слышу тебя. Мне ничего не нужно. Я приеду сегодня вечером. Спокойной ночи, мама. И не волнуйся.

Аби ненавидящим взглядом смотрела на телефон. Ника нет. Казалось, она должна была обрадоваться, а вместо этого ее вновь охватило отчаяние. Ей вдруг стало холодно, и она, закутавшись в одеяло, рухнула на кровать.

Клер сжимала в руке трубку, пока Джон ласковым прикосновением не разжал ее пальцы. Он обнял Клер за плечи и прижал ее голову к своей груди. Она понемногу успокоилась, вслушиваясь в удары его сердца.

– С Аби все в порядке? – тихо спросил Джон, гладя ее по голове.

– Говорит, что да. Но за эти дни она настрадалась. – Клер подняла на него мокрые от слез глаза. – Ей сейчас не легче, чем мне когда-то.

– Она вернется домой?

Клер кивнула:

– Она не сказала, откуда звонит, но пообещала завтра вечером быть дома.

– Зачем ты сочинила легенду об отъезде Ника?

Клер выпрямилась:

– Я хочу, чтобы моя дочь вернулась домой. Если для этого надо солгать десять раз, солгу и десять.

Дверь в спальню распахнулась.

– Мне показалось, что звонил телефон. Это была… это была она? – спросил взъерошенный и сонный Ник.

– Да, это была Аби, – ответил отец. – Она вернется завтра вечером.

– С ней все в порядке? Где она? – спрашивал Ник, засунув руки в карманы махрового халата, чтобы унять нервную дрожь.

Клер пожала плечами:

– Она не сказала, откуда звонит. Сказала только, что с ней все в порядке. Не знаю, но мне показалось, что она несчастна. У нее почему-то испуганный голос. Я ей сказала, что ты не живешь в Галл-коттедже. Надеюсь, ты как-нибудь это уладишь, – она посмотрела на Ника по-матерински сурово.

– Не беспокойтесь, я улажу, – с трудом преодолевая нервную дрожь, ответил Ник. Он старался убедить не столько Клер, сколько самого себя. – А почему вы сказали Аби, что меня здесь нет?

– Знаешь, сынок, оставим все разговоры на завтра, – твердо заявил Джон. – А в дальнейшем не будешь ли так добр стучаться, прежде чем войти в нашу спальню?

Ник смутился, стал нервно извиняться, потом поцеловал отца и Клер и, пожелав обоим доброй ночи, вернулся в комнату Аби. Нежный запах жасмина будоражил его, подолгу не давая заснуть. Ну вот, завтра он наконец увидится с Аби!

Он улегся на кровать и, уже не надеясь на сон, стал думать о любимой. "Я должен удержать Аби от недоверия и отчаяния". Он сам испугался своих слов и прикусил губу, чувствуя, как улетучивается его уверенность в себе. Сможет ли он удержать ее? Сможет ли убедить в своей любви? Поверит ли она ему и захочет ли продолжать их отношения?

"Ах, какой я был дурак, что сразу не сказал ей правду!" – выругал он себя, понимая, что ему предстоит еще не одна бессонная ночь.

13

Аби сидела в своей комнате на широком подоконнике и плакала. Она уже давно так сидела, стараясь ни о чем не думать, однако вид из ее окна не позволял отвлечься от горьких мыслей. Вновь и вновь она смотрела на Галл-коттедж, размышляя, можно ли умереть от того, что разбито сердце.

В дверь постучали, и она, торопливо вытерев глаза, направилась к туалетному столику.

– Аби, – улыбнулась Клер, входя в комнату, – надеюсь, ты не собираешься сидеть тут вечно?

– Нет, нет, конечно же нет, мама, – она рассмеялась, выдвинула ящик серванта и достала купальный костюм. – Хочу пойти искупаться. Я ужасно скучала по морю.

– Жаль, Роберта нет. Он бы поговорил с тобой – снял тяжесть с души.

– Зачем? Все в порядке, – Аби как ни в чем не бывало улыбнулась матери, не зная, что выдает себя затравленным взглядом. – Просто мне нужно было побыть одной. А теперь я в норме.

Голос у нее дрогнул, и она нарочито закашлялась.

Клер облизала пересохшие губы:

– Я поняла, что ты изумилась моему браку. Может быть, даже возмутилась?

– Нет, только удивилась, – сказала Аби, бросая купальник на кровать. – Я думаю, он тебе сказал, кто он? – Джон тебе не враг, родная, – перебила ее Клер, уловив сердитую нотку в голосе дочери.

– И тебе тоже?

– Не понимаю…

Аби вздохнула, подошла к матери и положила руки ей на плечи:

– Я люблю тебя, мама, и не хочу, чтобы ты опять мучилась. Но у папы и Джона Бэннета очень много общего…

– Не надо их сравнивать, Аби. Я была совсем юной, он казался мне очень романтичным. А потом мой мир ограничился домом, заботами о тебе и Ди, и я поначалу не заметила, как он отдалился от меня. Постепенно мы стали чужими, – она помолчала, потом улыбнулась, и Аби увидела, что ее глаза сияют так, как никогда не сияли. – У нас с Джоном все совсем по-другому. Конечно, я удивилась, когда он мне сказал, кто он, но, наверное, я уже слишком старая, чтобы делать из этого проблему. Мы поговорили и стали еще ближе друг другу. – Она укоризненно взглянула на дочь.

Аби отпрянула, и у нее перехватило дыхание.

– У нас с Ником дело не только в этом, – словно защищаясь, быстро проговорила она. – Все куда сложнее. И потому мне надо было побыть одной, подумать.

Клер вздохнула, поправила волосы:

– Наверное, разумнее было подождать с замужеством. Все обсудить, что называется – выложить карты на стол. Получилось немного по-ребячески. Мы поспешили. – Клер виновато умолкла.

– Извини меня, мама, я совсем не хотела омрачить твое счастье, – Аби обняла мать. – Джон тебя любит. Я вижу, что и ты любишь его. Он честен с тобой, а это очень важно – быть честным. – Она отвернулась к окну, скрывая подступившие к глазам слезы. – А что Ди? По-прежнему считает, что сбежать в Мэриленд – это очень романтично?

– Да нет, – ворчливо возразила Клер, – когда мы ей позвонили в Вашингтон сказать, что поженились, она готова была тут же вернуться: ей там скучно. Тем не менее мы убедили ее пожить там еще две недели, отдохнуть от магазина.

– У вас медовый месяц. А я тут мешаюсь, – состроила гримасу Аби.

– Джон хочет через пару недель отправиться в свадебное путешествие, а куда именно он меня повезет, не говорит, – она махнула рукой и беззаботно рассмеялась: – Пусть везет куда хочет. К тому времени вернется Ди и поможет тебе в магазине. – Она помолчала, ожидая ответа, но Аби тоже молчала. – Что с тобой, Аби? – встревожилась Клер.

– Со мной? – Аби передернула плечами и, вернувшись к туалетному столику, стала расчесывать волосы. – Я приехала сражаться, а воевать не с кем. – Она насмешливо посмотрела на себя в зеркало. – Не беспокойся, мама, я выдержу. Как тогда. – Она бросила щетку. – Хочу снять квартиру в городе.

– Квартиру? Зачем, Аби?

– Чтобы вам с Джоном побыть вдвоем. И одной Ди будет для вас предостаточно. Ты можешь сломать стенку между комнатой Ди и моей, – торопливо продолжала Аби, – получится большая спальня-гостиная. А Ди займет твою комнату. Вы ведь останетесь тут, правда? Не уедете в Нью-Йорк?

Клер кивнула:

– Джону здесь нравится. И ты неплохо придумала, – она помолчала. – Тебе тяжело видеть Джона?

– Не думай об этом… Я все-таки пойду искупаюсь, а то станет совсем темно, и мне не найти моря, – пошутила Аби.

Через несколько минут, уже в купальнике, Аби появилась в гостиной, поправляя бретельки на плечах:

22
{"b":"139066","o":1}