Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Это все, конечно, сыграло мне на руку. – Завершила свой рассказ Лазуритта. – Но ты все равно не прав.

– Да. – Кивнул я. – Я уже извинился и отработал свою вину. – Улыбнулся я девушке.

Лазуритта покраснела, но вдруг спросила меня:

– Скажи мне Дан. О каком новом заказе вы разговаривали с Гессом?

– Да, вроде есть для меня работа. – Пожал я плечами.

– Ты, увел сто сорок книг, тебе достается не меньше двух сотен тысяч, и ты продолжаешь принимать заказы? – Глаза Лазуритты удивленно смотрели на меня.

– Но надо же на что-то жить. – Промямлил я.

– Такие огромные деньги, это что, простой заработок? – Девушка была удивлена. – Скажи мне, сколько у тебя денег?

– Очень мало. – Отмахнулся я от Лазуриты.

– Твоя доля, полученная с моей помощью, это много или мало? – Лазуритта не отставала.

– Лазуритта отстань. – Я не хотел продолжать разговор на эту тему.

– И все же?

– Если ты получишь ответ мы закроем эту тему? – Спросил я девушку.

– Да.

– Эта доля меньше чем мое мало в несколько раз. – Подумав, ответил я.

– Сколько же тогда для тебя много? – Заинтересовалась Лазуритта.

– Тебя проводить до твоего дома? – Спросил я девушку. – Я вчера не выспался, мне хотелось бы сегодня пораньше лечь спать.

– Нет, не нужно меня провожать. – Решительно ответила мне девушка. – Я буду ночевать сегодня у тебя в комнате, а завтра ты переедешь ко мне. Потом мы вместе…

– Нет. – Твердо произнес я. – Ты отправишься сейчас домой. Нет ни каких завтра и не будет ни каких вместе. – Я начал вставать из-за стола и повернулся к девушке. – Тебя проводить?

– Не надо. – Девушка резко вскочила, выбежала из отдельного кабинета трактира и выскочила на улицу.

– Что опять случилось? Вроде когда вы пришли ужинать, она улыбалась и всем была довольна? – Поинтересовался Гесс.

– Мне надо выспаться. Завтра предстоит встреча с клиентом. Я предложил ей проводить ее до дома. Она вскочила и убежала. Обиделась, наверное, что не разрешил ей ночевать у меня. – Пожал я плечами.

– На улице пока светло. – Улыбнулся мне хозяин трактира. – Манит присмотрит за ней. Только ты ее не сильно обижай, Дан.

– Я ей ни чего не обещал Гесс. Я ей прямо сказал, что в мои планы не входит семейная жизнь и привязанности к кому-либо. То, что она это не поняла, ее проблемы. – Я серьезно посмотрел в глаза Гесса. – Я одинок и пока не хочу менять свои привычки.

– Это твое право. – Кивнул мне Гесс.

Глава сорок вторая

На следующее утро к моему удивлению меня разбудила Лазуритта. Я молча оделся и спустил в трактир позавтракать. Девушка молча пошла за мной. Спустившись в зал, я заказал себе завтрак и вопросительно посмотрел на Гесса. Тот в ответ лишь пожал плечами, мол, сам удивлен и ни чего не понимаю. Я дождался завтрак и начал молча его есть. Лазуритта сидела напротив и смотрела на меня умоляющими глазами.

– Дан. Извини. – Первой нарушила нашу игру в "молчанку" Лазуритта. – Вообще-то если я пришла, то этим уже показала, что виновата. Ты должен был первым начать разговор. – Обиженно надула губки девушка.

– Мне не за что тебя извинять. Я тебе сразу сказал, что привязанности и любые "отношения" мне просто не нужны. – Поморщился я. – Я не против совместного отдыха и развлечений по вечерам и ночам, это полезно для здоровья, но на большее я не согласен. Я свободный человек и поступаю как мне выгодно или хочется. – Решил я сразу расставить все знаки препинания в отношениях с Лазуриттой. – Мне дорога моя свобода. Я тебе ни чего не должен, как и ты ни чего не должна мне.

– У тебя цель заработать денег? Я правильно тебя поняла? – Спросила меня девушка.

– Да.

– Потом ты через храм Хранителей поедешь в Рад?

– Да, я хочу поступить в Магическую Академию и не скрываю этого. Есть еще три недели до того, как я поступлю в нее, можно попробовать немного заработать. – Согласился я.

– Может, объединим наши усилия? – Предложила мне Лазуритта. – Ты видел меня в деле. Я не такой и плохой маг.

– Я не против. – Кивнул я девушке. – Старший в команде я, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Наш договор существует только до момента, пока каждую из сторон он устраивает. Если согласна, то можно объединится.

– Что значит до момента, пока он устраивает каждую из сторон? – Переспросила меня Лазуритта.

– Ты, как только находишь более лучшего партнера вольна меня сменить на него по окончанию операции, которую мы проворачиваем и полного расчета. Я соответственно тоже имею такие права. Я вправе выслушать твои объяснения по поводу разрыва нашего договора. Узнав, что служит причиной, у меня есть право либо договорится с тобой на новые условия нашего договора устраивающего нас обоих, либо просто расстаться, если одну из сторон что-то будет не устраивать и договорится, не удастся. Такие же права есть у тебя. Это полное равноправие не ущемляющее ни кого. Ограничение только одно. Договор можно пересмотреть после завершения очередного дела и полного расчета по нему. – Терпеливо объяснил я Лазуритте.

– То есть ты можешь в любое время покинуть меня? – Спросила меня девушка.

– Не в любое. – Улыбнулся я. – Только между операциями, которые мы проворачиваем и должен объяснить тебе, почему я так поступаю. У тебя есть право убедить меня или договорится со мной на новые, устраивающие обе стороны, условия. Такое же право есть у меня.

– Хорошо. – Кивнула мне девушка. – Я согласна.

– Тогда заказывай себе завтрак. Договор уже в силе. – Согласился я и позвал знаками к столу Гесса.

– Что случилось Дан? – Подошел ко мне трактирщик.

– Есть не большое изменение. – Улыбнулся я Гессу. – С этого момента мы с Лазуриттой напарники. Если будут появляться для нас работа, то имей нас в виду.

– Хорошо. – Кивнул мне Гесс. – Я не буду отменять уже назначенную встречу. Там как я понял, клиенту важен только результат, сколько человек будет ее выполнять, его не интересует.

– Отлично. – Кивнул я и повернулся к повеселевшей девушке. – Я встречусь с клиентом, когда вернусь, обсудим это дело.

– Давай тогда лучше приходи сразу ко мне. – Кивнула мне Лазуритта и посмотрела на Гесса. – Мы будем жить у меня. Если будут варианты, присылай Манита, мы сразу будем приходить к тебе.

– Без проблем. – Гесс посмотрел вопросительно на меня и, получив мой согласный кивок головой, произнес. – Значит, теперь у меня есть команда сорвиголов, для которой важны только суммы вознаграждения.

– Гесс, мы не занимаемся убийствами за деньги. – Я посмотрел на трактирщика.

– Я не забыл. – Кивнул мне Гесс. – Через месяц вы упорхнете в Рад?

– Да. – Кивнул я. – Я тоже подумываю поучиться в Академии.

– Хорошо. Буду знать. – Гесс ушел по своим делам.

Я отправился на встречу с клиентом. Манит опять провел меня в город и через час мы подошли к вполне приличному домику.

– Госпожу зовут мадам Верона. Она ждет тебя. – Парнишка сел на лавочку в тени большого дерева у дома госпожи Вероны. – Мне подождать тебя или ты сам сможешь найти дом Лазуритты? – Поинтересовался он.

– Как хочешь. – Я постучался в дверь дома.

– Тогда подожду.

Я, увидев на противоположной стороне небольшую чайную, кинул пареньку серебряк:

– Сходи, попей чайку.

– Спасибо, господин Дан. – Манит убрал денюшку в карман. – Я не голоден, дядя Гесс добр ко мне, но монетка мне пригодится.

Дверь дома открылась, меня встретил молодой мужчина, которого можно было охарактеризовать одним словом: вырубала.

– Заведение днем не работает. – Хмуро посмотрел на меня амбал.

– Гарди, он к Вероне, от Гесса. – Улыбнулся вырубале Манит.

Гарди посмотрел на паренька, улыбнулся тому и, открыв дверь мне, буркнул:

– На второй этаж, дверь с резными львами. – Потом посмотрел на Манита, спросил. – Заходи Манит. Поболтаем?

97
{"b":"138913","o":1}