Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну? – прошептал он.

– У вас лицо античного красавца. Вы до отвращения прекрасны, Эррол.

Он засмеялся и уткнулся лицом в ее волосы:

– Хорошо. Мы будем самой красивой парой из всех, кто когда-либо расписывался в свидетельстве о браке.

– О, я совершенно обыкновенная, – запротестовала она.

– Ну нет, по красоте с вами может сравниться разве что Илена Жюстен.

Он вдруг странно затих, потом его руки с мучительной силой обвились вокруг тоненькой фигурки Марни.

– Давайте не говорить о других, – сказал он срывающимся голосом. – Давайте даже не думать о них.

– Эррол… – Сила его эмоции испугала ее, и она попыталась вырваться.

Потом с соседнего дерева слетела летучая мышь. Марни подскочила, когда большие крылья коснулись ее волос, и она вынуждена была снова прижаться к Эрролу. Он завладел ее губами; когда он, наконец, отпустил ее, она невидяще отвернулась и убежала в клинику.

В день рождения Джулии Брелсон сестры устроили в бунгало небольшую вечеринку.

– Мне было слышно, как вы чудно проводили время, – сказал Пол Марни утром в понедельник.

– Надеюсь, мы вам не мешали, – ответила она.

– Вовсе нет. Я всегда наслаждаюсь вашей игрой, Марни.

Он начал читать утреннюю почту, и Марни подняла глаза от машинки, когда Пол издал негромкий возглас удивления.

– Послушайте, я получил письмо от адвокатов Ады Баррингтон, – сказал он ей. – Знаете, что сделала наша великая старуха? Она оставила маленькому Джинджеру пять тысяч фунтов. Похоже, что она добавила этот пункт в завещание совсем недавно и назначила меня его душеприказчиком.

– Как прекрасно она поступила! – Марни отбросила свою сдержанность в отношения Пола. Она обежала его стол и стала вместе с ним читать письмо, в котором дальше говорилось, что миссис Баррингтон хочет, чтобы ребенок пошел учиться в хорошую школу, а впоследствии этих денег будет достаточно, чтобы он получил образование и профессию.

– Если только Нелл Фарнинг услышит об этом, она постарается забрать мальчика к себе, – сказал Пол. – Но видит бог, она его не получит! – Он постучал по письму. – Это, Марни, следует хранить в секрете, пока не пройдет операция. Когда я перестану думать о ней, буду в лучшей форме, чтобы сразиться с этим существом. Послушайте, как чудесно, что старая добрая Ада сделала такую великолепную вещь. Это по-настоящему здорово с ее стороны, правда?

– Никогда не слышала о более добром поступке.

Марни стояла рядом с Полом, и он, почти не задумываясь, обнял ее за талию. Потом взглянул на нее.

– Сколько вы весите? – поинтересовался он.

– Ну… около восьми фунтов.

– Вы очень исхудали, девочка. – С внезапно проснувшимся профессиональным любопытством он оценивающе оглядел ее. – Скорее семь фунтов, чем восемь. Вы хорошо питаетесь?

– Конечно.

Она попыталась отодвинуться от него, но он только крепче сжал ее.

– Марни, вы не очень хорошо выглядите. Вас что-то тревожит? Может быть, вы переживаете из-за Джинджера?

– Да. – Она ухватилась за это предположение. – Да, думаю, что переживаю.

– Ну, еще пара дней, и с этим будет покончено. Вы завтра идете на Чардморский бал, так ведь? Отлично! Веселье и танцы отвлекут вас на некоторое время от мыслей об операции. – Он отпустил ее, и она вернулась за стол. Через секунду-другую он перестал перечитывать письмо, касающееся Джинджера, и слегка улыбнулся. – Между прочим, кем вы будете? Я хотел бы пригласить вас на танец. Я знаю, что вы будете прелестно выглядеть.

Марни не могла поднять на него глаз, потому что до корней волос покраснела от обиды. Ей не нужны его комплименты; она хочет, чтобы их отношения оставались чисто деловыми, на чем настаивала Илена в разговоре с ней.

– Вы не хотите добавить кодеин к этому заказу на лекарства, мистер Стиллмен? – сухо проговорила она.

– Что – кодеин? Да, вполне можете добавить. Обычное количество. – Он коротко улыбнулся ей поверх письма, почувствовав, что сегодня утром она немного нервна и не в настроении. Ему казалось, что он знает причину, и изо всех сил старался показать ей, что между ними прежние дружеские отношения и ей не надо его бояться. – Ну ладно, – поддразнил ее он, – скажите же, какое лесное существо вы будете собой олицетворять на этом вечере у леди Чардмор?

– Я буду стрекозой. – Она стерла слово, в котором сделала ошибку, и нахмурилась, смазав экземпляр под копиркой. – Надя одолжила мне костюм.

– Как мило со стороны Нади. Вы хорошо ладите друг с другом, не так ли?

– Да, мне нравится Надя. Она такой милый человек и заслуживает того, чтобы у нее все было хорошо.

– Ну, теперь прогноз выглядит гораздо более оптимистично. Бланшару должны дать короткий срок заключения.

Марни резко перестала печатать:

– А как насчет той банды негодяев, которые швыряют бомбы направо-налево? Пару недель назад они пытались убить Рене Бланшара перед входом в тюрьму Санте. Что, если они снова попытаются это сделать?

Пол задумчиво постучал пальцем по нижней губе:

– Такая возможность существует, я согласен, но, судя по газетным отчетам, студенческие беспорядки стихают. – Потом он слегка нахмурился, посмотрев на нее. – Я представления не имел, что вы знаете об этой истории у тюрьмы Санте. Надя не знает, не так ли?

Марни покачала головой:

– Мисс Жюстен рассказала мне об этом, когда я пришла к ней в квартиру в прошлое воскресенье, чтобы взять Надин костюм.

– Я и не знал, что вы вообще были в квартире Илены, – удивленно сказал он.

Марни посмотрела на него с неменьшим удивлением.

– Это было в то воскресенье, когда мисс Жюстен вернулась из Парижа, – объяснила она, считая, что, само собой разумеется, знает, что Илена вернулась в воскресенье.

– Марни, вы путаете дни, – рассмеялся он. – Илена вернулась из Парижа в понедельник. Я особенно хорошо это помню, потому что в тот вечер говорил с Мартином Стайном о своем пациенте из «Степни мемориал», а после встречи со Стайном заехал к Илене.

На секунду его слова ошеломили Марни. Слова затрепетали на ее губах, и в то же время шестое чувство подсказало ей, что их не стоит произносить.

– Как глупо с моей стороны. – Она попыталась смущенно улыбнуться, словно бы укоряя себя за забывчивость. – Это было в понедельник, теперь я вспомнила.

Но пока они продолжали разговаривать, Марни не могла не думать о странном поведении Илены в тот воскресный полдень и рассеянно слушала Пола, который что-то говорил о переводе пациента из «Степни мемориал» в клинику для более основательного лечения. Марни вспоминала полуистеричное состояние Илены в тот день, осунувшееся лицо и ее слова: «Сохраните это в секрете. Не говорите, что я была сегодня дома, – никому не говорите».

Никому? Она имела в виду Пола, конечно. Следовательно, история о том, что она уехала из Парижа из-за нападения бомбистов, была тоже выдуманной. Если она рассказала об этом Марни, она могла сказать то же самое и Полу. Марни прижала тыльную сторону правой руки к губам, не отдавая себе отчета в том, что кусает костяшки пальцев. Автомобиль алого цвета, стоявший поблизости от Рутледж-Корт, ворвался в ее воспоминания. С внутренней отделкой цвета голубиного горлышка, так похожий на машину Эррола… так пугающе похожий на нее!

– …Мартин согласился со мной, что, похоже, имеется надежда сохранить руки Саши в «частично рабочем состоянии», – говорил Пол, возвращая ее назад от мыслей о Рутледж-Корт, где горячее солнце струилось сквозь окна, где в атмосфере квартиры Илены чувствовалось что-то странное, что-то, что было трудно описать словами, заставлявшее вас нетерпеливо рваться уйти оттуда на свежий воздух.

Глаза Марни устремились на Пола, она стала прислушиваться к тому, что он говорит, пытаясь защититься, словно щитом, делами клиники от своих мыслей.

– Саша? – переспросила она. – Тот самый скрипичный мастер?

Пол кивнул:

– Конечно, он больше никогда не сможет делать скрипки, но мы можем со временем дать ему возможность работать с менее сложными вещами, например с игрушками, пепельницами, портсигарами. Во всяком случае, попытаться стоит. – Пол положил нож для разрезания бумаг, который вертел в руках, и поднялся. Обходя вокруг стола, он потянулся и зевнул, но не от усталости, а от беспокойства. «Словно большой, крадущийся кот», – подумала Марни, а он подошел к стеклянным дверям, постоял там немного, потом вернулся к ее стулу. Она чувствовала его позади себя, чувствовала всем телом, и потому нажимала не на те клавиши и была рада, когда он, наконец, перестал описывать круги и вышел из комнаты.

27
{"b":"138357","o":1}