Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Не очень-то хорошее дело, - сказал кучер, заглянув в возок через переднее окошко, находившееся у него за спиной, - К ночи будет гроза. Значит, и они появятся.

Пассажиры переглянулись между собой.

- Только не будем паниковать раньше времени, - пробасила толстушка в синих одеждах.

- А я думал, уже пора, - заметил коричневый костюм.

Ланс и Арт были бы рады что-нибудь сказать, но слова застревали на языке. Лес по обеим сторонам дороги тревожно шумел, предчувствуя грозу или что-то еще более страшное, о чем и думать не хотелось.

- Возможно, нам удастся доехать до первого поста, пока не пошел дождь, - опять обернулся кучер, - Постараемся ехать быстрее.

Впереди вдруг громко заржали лошади, и возок, вздрогнув от колес до крыши, резко остановился. Пассажиры попадали с сидений друг на друга. В другое время Лансу бы понравилось то, что Нимвэй упала на него, но сейчас все мысли были о другом.

- Почему мы встали? - Арт высказал эти мысли вслух.

- Я посмотрю, - предложила Нимвэй и легко выбралась из возка, протиснувшись между остальными.

Неизвестность была страшнее любой опасности, поэтому другие пассажиры вылезли следом. Снаружи было душно, в тяжелом воздухе пахло грозой. Пассажиры двух других дилижансов тоже повыскакивали на дорогу.

- У переднего возка колесо соскочило, - сообщил старик с большой корзиной и в большой соломенной шляпе, пассажир среднего дилижанса.

- И только-то! - коричневый костюм обмахнулся ладонью, - А я-то думал, чего похуже.

- Есть и чего похуже, - сказал кучер, только что осматривавший обочину с фонарем в руке, - Посмотрите-ка.

Жестом он позвал всех к тому месту, откуда вернулся.

- Лошади почувствовали что-то, я и пошел сюда, - кучер опустил фонарь ближе к земле, освещая что-то на ней.

В оранжевом свете масляного фонаря, на земле поблескивала лужа. Приглядевшись, Ланс увидел, что это заполненный дождевой водой отпечаток лапы с тремя острыми когтями. След был до того велик, что Ланс мог бы улечься в нем во весь рост. Рядом виднелся другой такой же, но не от левой ноги, а от правой.

- Их тут много, они довольно свежие, - упавшим голосом сообщил кучер.

Одновременно с его словами на землю упали первые капли дождя.

- На обочине полно драконьих следов! - крикнул кучер первого дилижанса.

Ему никто не ответил. Несколько минут люди стояли и растерянно смотрели, как капли падают на поверхность воды внутри страшного следа, заставляя ее рябить. Внезапно стемнело. Весь лес наполнился шорохом дождевых струй, стекающих по листве. Земля разбухала, дыхание людей и лошадей превратилось в пар.

- Мы не доедем до первого поста, - тихо проговорил кучер.

- Ну, теперь можно паниковать? - поинтересовался у толстушки мужчина в коричневом костюме.

- За поворотом ответвление от главной дороги на северо-восток, - сказала Нимвэй, - Там ферма, на которой выращивают почтовых летучих мышей. Если колесо у переднего дилижанса позволяет ехать, мы можем туда направиться. Или пойдем пешком.

- Мышиная ферма! Ну, конечно, как я забыл, - всплеснул руками кучер, - Точно, мы можем там переночевать. Но в любом случае, лошадей мы не бросим. Надо помочь с починкой колеса.

Дождь все усиливался. В его шуме терялись другие звуки, и путешественникам все время казалось, что из-за деревьев на дорогу смотрят большие алчные глаза готового напасть чудовища. Слетевшее колесо было быстро возвращено на ось, и все направились к возкам.

- Дорога размякла, - сказал кучер пострадавшего дилижанса, - Возки с пассажирами внутри застрянут. Перегоним их пустыми, а людям придется идти на своих двоих.

- Лишь бы дойти живыми, - заметил коричневый костюм.

Кучер отдал Нимвэй свой фонарь.

- Показывайте дорогу, сударыня, - сказал он.

Нимвэй накинула капюшон плаща на голову и, держа фонарь в поднятой руке, пошла вперед. Люди, взявшись за руки, потянулись за ней, следом медленно двинулись пустые возки.

- Все-таки она удивительная, - глядя на идущую впереди девушку, сказал Арт.

На сей раз его правота была неоспорима.

Гремел гром. Над лесом мелькали молнии. В их вспышках становилось светло как днем. Во время одной из таких вспышек из темноты возникла поляна, а на ней огороженные высоким бревенчатым забором деревянные строения с узкими, как бойницы окнами. За окнами было темно.

- Выглядит не очень гостеприимно, - заметил старик в соломенной шляпе, - Глядите, а дверь-то в главном доме открыта!

Дверь основного строения чернела открытым проемом. Это было видно из-за ворот, потому что и сами ворота также были открыты. Сомнений не было, мышиная ферма была покинута.

- Вот так приехали! - сказал кучер среднего дилижанса, - А ведь еще неделю назад я заезжал сюда, все было в порядке. Что ж тут случилось? У них ведь была защита, не то, что у других.

- Защита? - переспросил Ланс.

- Да, - Нимвэй отдала ему свой фонарь и быстро устремилась вперед.

Лансу было ужас до чего неспокойно, но отпустить девушку одну было бы последним проявлением трусости, и он поплелся за Нимвэй. Арт потащился за ними, как привязанный. Нимвэй вошла в ворота фермы и поравнялась с главным домом. К его левому торцу была пристроена бревенчатая островерхая башня, похожая на колокольню. В нее с невысокого крылечка вела дверь. На ступенях этого крылечка лежала расколотая каменная чаша величиной с половинку арбуза. Нимвэй склонилась над ней, присев на корточки.

- Посвети, - попросила она Ланса дрожащим взволнованным голосом.

Ланс наклонился и увидел, что чаша наполнена серым порошком, похожим на прах или пепел. Он намок под дождем, но когда Нимвэй зачерпнула его в горсть и подула, порошок разлетелся с ее ладони серебристым облаком и растаял в темноте.

- Хризопраз погиб, - сказал нагнавший их человек в коричневом костюме.

- Да, - хрипло ответила Нимвэй, - Это был последний из них.

Она выпрямилась, и в свете фонаря стали заметны яркие дорожки, которые на ее щеках оставил не дождь, а слезы. Ни на кого не глядя, Нимвэй пошла прочь от башни.

- А что такого в этом хризопразе? - глядя на расколотую каменную чашу, оставшуюся на ступеньках, спросил Ланс.

- Драконий хризопраз - это особенный камень, который светится днем и особенно ночью и излучает энергию. Он способен защитить своего владельца от нападения драконов ночи, которые не выносят его присутствия. Когда-то их было много, они освещали все города и селения нашего мира, и мир был един под их защитой. Но что-то случилось с драконьими хризопразами, и однажды они умерли один за другим. Все, что ты видишь теперь - результат их гибели.

- Ты-то откуда знаешь? - удивился Ланс.

Меньше всего он ожидал от Арта столь длинной речи и таких глубоких познаний.

- В книге прочел.

- Ты? Прочел?

- Ну, да, - Арт пожал плечами и обтер ладонью мокрое лицо, - В библиотеке замка. Я ходил туда каждое воскресенье. Ты что, не видел меня?

- Ну, я был занят по воскресеньям, - пожал плечами Ланс.

- Да, - с иронией кивнул Арт, - Бывает такая занятость, после которой утром болит голова, и под одеялом обнаруживаются малознакомые девицы.

- Это лучше, чем вкалывать по субботам и вообще не видеть девиц! - огрызнулся Ланс.

- Дождь вроде стихает, - заметил коричневый костюм, все это время с интересом слушавший их перепалку.

- Но мы все равно не сможем тронуться в путь до рассвета, - заметил кучер головного дилижанса, подошедший к ним, - Опасно здесь или нет, придется заночевать.

Все посмотрели на Нимвэй, стоявшую у дверей главного дома, словно она была здесь вожаком. Нимвэй знаком попросила тишины, прилегла на мокрую траву и приложила ухо к земле.

- Никаких передвижений в этом районе, - сказала она, перестав прислушиваться, - Думаю, мы можем здесь остаться.

Ливень стихал, и это немного ободрило уставших и напуганных людей. Дилижансы закатили в сарай рядом с конюшней. Лошадей завели в пустующие стойла. Люди же пошли устраиваться на ночлег в большом доме.

8
{"b":"137912","o":1}