Р. Л
Черничная тошниловка
Берни Бриджес — король школы!
Он убедил повариху, что «Милки Вэй» — это овощ.
Он уговорил тренера признать видом спорта метание первоклашек в цель.
Берни всегда знает, что делать.
Но вот удастся ли ему выманить у богатенького Шермана Оукса его часы, которые не только показывают время, но и проигрывают DVD и готовят поп-корн?
Директор приветствует вас
— Всем-всем доброго утра! С вами говорит директор Гадюк. Надеюсь, все учащиеся нашей Тухлой школы готовы к новому дню.
Сегодня, как и всегда, я зачитаю важные сообщения в этот мегафон. Может, когда-нибудь его починят, и он не будет так противно пищать. У-у-у!!! Так и оглохнуть недолго!
Кто-нибудь знает, как его починить?
Видимо, нет. У-у-у!!!
Ладно, перехожу к важным сообщениям:
Тренер Буме напоминает пловцам из третьего класса, что мочиться в бассейн по-прежнему запрещено.
Школа поздравляет членов «Клуба добрых дел» из общежития Милый дом, собравших больше двадцати килограммов макулатуры. Члены клуба спрашивают: «Кто-нибудь знает, куда теперь ее девать?»
Мистер Фарроут просил меня передать следующее заявление его ученикам из «Клуба юных рэперов»: «Йо, парень! Тебя ли не звали? Сегодня в четыре тусовка в спортзале! Все будет в натуре, реально в ажуре. Йо!»
Из кабинета медсестры Цианиды опять пропала клизма. Если вы вернете ее сегодня же, никто не спросит, зачем вы ее брали.
Школа поздравляет пятиклассника Эрика Шпинделя, выигравшего конкурс на лучшее сочинение на тему «Я ТАК ЛЮБЛЮ СВОЮ ШКОЛУ!». Сочинение Эрика начиналось словами: «Да терпеть я ее не могу…»
Члены «Клуба здоровых зубов» объявляют: «Сегодня в обед третьеклассник Билли Слигг продемонстрирует всем желающим свою вставную челюсть».
Напоминаю, что сегодня в нашей столовой «День гавайских блюд». Повариха Моцарелла приготовила для вас что-то совершенно особенное. Уверен, вы по достоинству оцените «Филе крокодила в кокосовом соусе», «Радость моллюска», «Плавники пираньи под маринадом» и пудинг «Старая ящерка». Удачи!
Глава 1
ЗАВТРАК В ПОСТЕЛИ
Чириииик, чирииик, чириик.
Меня разбудил будильник в виде птицы, издававший нечто похожее на птичью трель. Я распахнул огромные карие глаза и улыбнулся. Видал, какие ямочки у меня на щеках? Я всегда просыпаюсь с улыбкой.
Салют! Это я — Берни Бриджес. Чего бы мне не улыбаться?
Я же тогда не знал, что с этого утра все и начнется. Понятия не имел, что меня ожидает чуть ли не за порогом.
Не знал, что совсем скоро состоится величайшее в истории школы (а может, и в истории МИРА!) состязание по поеданию пирогов.
Откуда мне было знать? Я еще даже толком не проснулся.
Подняв голову, я прислушался. В коридоре — топот. Это все торопятся в столовую на завтрак.
Спросишь, а я почему лежу? Да потому, что мне незачем торопиться.
Я откинулся на мягкую подушку и снова улыбнулся. Мой верный друг Бельцер принесет мне завтрак прямо в комнату. Он так делает каждое утро.
Бельцер у меня молодчина.
Я сел и потянулся.
— Здорово ты это придумал, Берни! — похвалил я себя.
Я частенько разговариваю сам с собой. Кому же еще дано понять такого великого гения, как я?
Я надел очки. В окно лился яркий солнечный свет. Занавески колыхались от ветерка. Я поглядел на стену — на мой любимый постер. На нем был Я.
Ты, поди, после школы каждый день спешишь домой? Бедолага! Мои родители все время в разъездах, поэтому и отправили меня в Тухлую школу, ставшую мне новым домом.
Это школа-интернат, если ты еще не понял. Так что я живу в общежитии со своими друзьями. И никаких тебе родителей!
Круто?
Мы живем в старом здании, которое называется просто Тухлое общежитие. Я со своими друзьями из четвертого и пятого классов живу на третьем этаже. Мы специально отвоевали себе самый последний этаж, потому что отсюда одно удовольствие швыряться из окон воздушными шариками с водой.
Миссис Гнус про это не знает, но только про это. Она держит все здание под контролем.
Миссис Гнус — наша комендантша. Вообще, она неплохая, просто у нее такая работа — все вынюхивать, высматривать — короче, всеми силами за нами приглядывать.
А еще она наша классная. И живет на чердаке в Тухлом общежитии.
— Салют, братан! — крикнул я Бельцеру, вошедшему с подносом в руках.
— Доброе утро, ББ, — ответил он. Бельцер рыжий и круглолицый. Челка падает на глаза, и по всему телу веснушки. Он поставил поднос и поднял крышку.
— Умница! — Я похлопал его по плечу.
— Спасибо, Берни. — Бельцер криво улыбнулся, показав жуткие зубы, все наперекосяк. Зря только мучился — пластинку носил.
Ладно, может, как-нибудь сделаю ему голливудскую улыбку. Я умею творить чудеса клещами!
— Клево выглядишь, Бельцер, — заметил я.
Бельцер был в форменном пиджаке. На шее школьный галстук, болтавшийся поверх белой футболки с ярко-красной надписью: «Знаешь, на что у меня аллергия?»
Мне как-то хватило дурости спросить на что. Бельцер ответил: «Да ни на что. Просто мне нравится эта футболка».
Я приступил к завтраку.
— Апельсиновый сок я тебе процедил, чтобы не попадалась мякоть, — сообщил Бельцер.
— Спасибо, друг.
— И набрал побольше черники к блинчикам.
— Это классно. Ягоды выбрал помягче? Не люблю, когда они как резиновые.
— Конечно! Сам проверил каждую. И тост сделал так, как ты любишь.
Я взял тост, осмотрел.
— Верно. Одна сторона поджаристая, вторая — нет. Молодец, Бельцер. Прямо все, как надо!
— Спасибо, ББ.
Бельцер опять криво ухмыльнулся.
Только я взялся за блинчики, как пришлось прерваться: в дверях нарисовались два парня. Оба жадно поглядывали на мой завтрак.
— Так-так… Кто это к нам пришел?
Глава 2
ФИНМЕН И КРЕНЧ
Ко мне в комнату ввалились два моих закадычных друга — Финмен и Кренч.
Это высокие и худые парни, лица у них немного придурковатые. Зато они часто улыбаются и всегда не прочь подраться друг с другом. Эти ребята вообще ни минуты не могут постоять спокойно.
У Финмена длинные жидкие волосы, сильно смахивающие на старую, облезлую мочалку. А у Кренча короткая стрижка, и голова кажется какой-то плоской. Да она у него на самом деле приплюснутая!
— Как жизнь, Берни? — спросил Кренч.
Финмен потянулся было за тостом, но я быстро шлепнул его по руке.
Бельцер, Финмен и Кренч ютятся втроем в маленькой комнатке аккурат напротив моей. Они сами так решили. Типа, мне нужна отдельная комната и все такое. Ну, в общем-то они правы — мне действительно необходима тишина и покой, чтобы вынашивать свои гениальные замыслы и разрабатывать умопомрачительные планы.
— Все о'кей. Давайте докладывайте, — велел я. — Как продаются футболки с Берни Бриджесом?
Кренч покачал головой:
— Никак не продаются, Берни.
— Сколько вы уже продали? — спросил я. — Двадцать? Тридцать?
— Ни одной, — промямлил Финмен. — Ни одной. Знаешь…
— Почему никто не покупает футболки с Берни Бриджесом? — оборвал я его.
— Потому что они колючие, — протянул Кренч. — Кому охота выложить пять баксов за футболку, а потом весь день ходить и чесаться.
— Но ведь на этих футболках мой nopmpeт! — воскликнул я.
Кренч снова покачал головой:
— Берни, мы же говорили — не стоит делать футболки из мешковины. Никто не хочет носить футболки из мешковины.
— Да, но мешковина дешевле, чем хлопок, — возразил я. — Надо же получить хоть какой-то навар!
Финмен пожал плечами:
— Мы не смогли их всучить даже третьеклассникам, ББ. Похоже, тебе придется забыть о футболках.