Литмир - Электронная Библиотека
A
A

„Давай ври больше. Расскажи, что это школа Имперской Службы Безопасности“.

Тихо!

— Роган, расскажи мне о Рекере, никогда не был в этом городе.

Глава 24

= Фериш и Родигес, снаружи таверны =

Парни присели на ступеньках у таверны. Оттуда был хороший обзор всей дороги.

— Классно ты нож бросил, — обратился Родигес к брату, — я еще ничего понять не успел, а ты уже… как так получилось?

— Как-то само получилось, — ответил Фериш.

— Ну да, ты же всегда любил метать ножи.

Ребята немного помолчали.

— Он странный, — сказал Фериш.

— Кто? — спросил Род.

— Сен…

— Почему? По мне, вполне нормальный.

— А я иногда побаиваюсь.

— Да брось…

— Сегодня он с ходу бросился убивать, — оборвал Фериш брата, — и что-то я не заметил у него никакого раскаяния.

— А почему он должен раскаиваться?

— Да дело не в этом… просто он убивает, не особо задумываясь. Убил и убил, с кем не бывает.

— Ну и что? — спросил Род, — он же не детей убивает.

— Ты не боишься, что он и нам глотки перережет? — спросил Фериш.

Родигес ответить не успел, из-за их спин донеслось:

— А с чего я вам должен глотки перерезать?

— Сен… я…

— Помолчи, — сказал я и сел между братьями. Закурил сигарету, — вам я ничего не сделаю. Привык я к вам, а, может быть, подсознательно считаю своими младшими братьями. Наверно, и вправду считаю вас своими мелкими братьями. Человек существо социальное, и для него нормально стремиться к семье. Верно?

— Наверно, — ответил Родигес, и мы замолчали.

— А что, у тебя семьи не было? — через минуту спросил Фериш.

— Почему не было? Была. Правда, все мои родственники скоропостижно скончались.

— Как?

— Об этом как-нибудь дома? Хорошо? Не забывайте, что мы здесь не одни. И так подставились уже по полной. Так что тихо.

— Ладно, — согласились братья.

— Пошли в трактир, следить за дорогой больше не надо.

Мы вошли в трактир, трупы уже были обобраны и убраны в ближайшую подсобку. Джула успела приготовить что-то вкусное. Быстро накрыли на стол, даже старик помог в этом деле.

Все быстро расселись и отдали должное кулинарным талантам Джулы.

— Роган, — произнес я, насытившись, — что делаем дальше? Твои предложения?

Старик немного подумал и сказал:

— Предлагаю в город приезжать раздельно.

— Логично, — согласился я, — незачем нам вместе появляться. С трупами что делать?

— Вместе с трактиром сожжем.

— Типа ты вышел на разбойников, и во время боя факел упал на пол, и весь трактир загорелся?

— Примерно, — ответил старик.

— Как ты собираешься передать сотнику информацию, полученную от трактирщика. Все-таки желательно убрать всех подельников банды. А то потом у нас могут начаться проблемы. Все-таки их вряд ли было семеро, и об общаке знает еще кто-нибудь.

— Придумаю что-нибудь, возможно, скажу, что от одного смертельно раненого получил эти данные.

— Хорошо, только посвяти меня потом в тонкости легенды. Что с общаком? Сейчас попилим?

— Нет, — ответил Роган, — вы его привезете, и уже в городе поделим.

Я удивленно посмотрел на старика.

— Роган, там куча денег. А точнее, чуть меньше трех тысяч только золотых. И ты так просто отдаешь свою долю почти незнакомым людям? Не верю.

Старик усмехнулся в ответ на мои слова и произнес:

— Мне кажется, ты не обманешь.

Я немного задумался.

— Переубеждать не буду. Лошадей заберешь?

— Зачем? — спросил Роган.

— Ты их предлагаешь бросить?

— Возьмите себе…

— Тогда если кто увидит нас с этими лошадьми, то сразу же свяжет нас с этой бандой. А ты и так официально зачисткой банды занимался.

— Хорошо, — ответил Роган.

Мы еще немного поговорили, договариваясь о том, где и как встретимся в городе. Резона ночевать на месте преступления не было, поэтому мы ушли из таверны, напоследок подпалив её со всех сторон. Заночевали мы дальше по дороге, углубившись в лес метров на пятьсот.

Город мы увидели к середине следующего дня. Произошло сие знаменательное событие весьма буднично: лес резко расступился и с небольшого пригорка открылся отличный обзор на Рекер.

„Красиво…“

Город был виден как на ладони, а на зрение я никогда не жаловался, поэтому я смог его подробно рассмотреть. Рекер в основном состоял из трех и четырехэтажных зданий, которые были построены из разных строительных материалов. Тут был и кирпич различных видов, и строительный камень, и даже были полностью бетонные здания, хотя откуда здесь бетон? Конечно, я не был полностью уверен в своих первых впечатлениях, так как расстояние было приличным. Среди этой серо-цветной массы торчали шпили религиозных и административных, зданий.

„Похоже, региональный культурный центр“.

Еще какую-нибудь очевидную вещь скажешь?

„Конечно, скажу. Ты заметил, какие там узкие улочки. Даже отсюда видно. Широких улиц почти нет. Надеюсь, хоть ночные горшки на улицы из окон не выливают…“

Там должна быть канализация.

„Ты в это веришь?“

Я это помню. Мы же читали историю империи Кахор. А в ней уже была развитая канализация, там рядом была пометка, что технология строения канализации пережила все войны и активно используются.

„Ладно, пошли“.

К городу мы подошли через три часа. Рекер был окружен стеной высотой метров в семь. Стена была частично каменной, частично деревянной. Похоже, на полностью каменную стену ресурсов у города не хватило. Зато на ворота не поскупились, их я успел осмотреть, пока мы стояли в очереди. Ворота были полностью стальные, толщиной в полметра. Вероятно, для их работы использовалась магия, потому что иначе я плохо представляю, как их открывать и закрывать. Масса такого сооружения должна быть запредельной для технологий средневековья.

Хорошо, что обстановка была не военная, и в город пропускали людей почти до самой ночи. Заплатив стражникам положенную мзду в пяток медяков с головы, мы прошли внутрь. Сразу за воротами оказалась небольшая площадь, окруженная сплошными стенами прилегающих зданий. От площади уходили две широких улицы и одна маленькая улочка. К стенам здания прилипли различные лотки с едой и каким-то хламом.

„На мой взгляд, город плохо приспособлен для обороны“.

Склонен согласиться. Толщина стен всего три метра, простреливаемого коридора для „приема дорогих гостей“ за воротами тоже не оказалось.

— И куда теперь? — поинтересовался Тор, — надо было старикана спросить о здешних тавернах.

— Тише, — зашипел я, — ты лучше места не придумал, чтобы лишнее болтать? А куда идти, сейчас узнаем.

Я огляделся.

— Спросим у той бабули, — сказал я ребятам, кивая на один из лотков.

Мы прошли к лотку.

— Доброго вечера и удачной торговли, — поприветствовал я бабулю, попутно разглядывая её. Обычная невысокая старушка, немного сгорбленная спина, седые волосы, морщинистое лицо.

— Здравствуйте, путники, — отозвалась бабушка удивительно „молодым“ голосом.

— Мы тут в первый раз, — начал свою просьбу я, — и не знаем, где здесь можно остановиться. Вы не подскажете какой-нибудь приличной гостиницы? Без мордобоя по вечерам, с приличной кухней и прочими сопутствующими прелестями жизни?

— Есть такая, — мгновенно откликнулась старушка, — „Рогатый карлик“ — очень хорошая гостиница, только дорогая. И хозяин Прес — очень приятный в общении.

— Ну, если приятный в общении, — при этих словах я улыбнулся, — то думаю в цене мы с ним договоримся, а как туда добраться?

— Идите по вот этой дороге, потом сверните в переулок за лавкой кожевника, дойдите до дома смирения, там нужно пройти по мостику. Затем…

— Стоп, стоп, — остановил я бабулю, — простите, уважаемая, но в незнакомом городе мы вряд ли сможем куда-то добраться через переулки. Наверняка заплутаем. Может как-нибудь попроще можно найти эту гостиницу?

— Можно и попроще, но вам придется сделать крюк почти в пол города.

61
{"b":"137355","o":1}