Он снял предохранитель.
— И вы ведь даже не нашли манускрипт, верно? — спросила она дрожащим голосом. — Его разыскал Эндрю Резерфорд. Папка, которую я нашла у него в кабинете… наводившая на мысль, что он работал над ним какое-то время… ведь так и было! Господи, вы его убили! Беззащитного старика, упивающегося находкой, венцом его жизни. Как вы могли?
— Предпочитаю считать, что я облегчил его страдания, — ответил Медина сквозь зубы. — А если бы вы не кокетничали, не утаивали бы подробности в письме Марло, я не оказался бы перед этой необходимостью.
Он прицелился и спустил курок.
— Попался! — услышал детектив Колин Дэвис восклицание Макса у себя в ухе. Они все знали, что только прямое признание позволит им обвинить Медину в смерти его былого руководителя.
— Нет, она неподражаема, — сказал Дэвис. — Эта дрожь в голосе… Даже не верится.
— Кому вы говорите! И, кстати, спасибо. За все, — сказал Макс.
— Взаимно.
Вначале Дэвис не соглашался на план Кейт на этот вечер, подчеркивая угрожающую ей опасность, однако сдался, когда она спросила, действительно ли он хочет, чтобы убийство сошло Медине с рук.
Не спуская глаз с пруда у северных ворот, Дэвис следил, как растерянные констебли сажают русских девушек в джип. Один сказал что-то про переводчика, который будет у них в участке через двадцать минут.
Идеально.
И он зарысил к воротам Мейз-Хилл.
Медина растерялся.
И попытался еще раз.
Ничего.
Мимо с ревом промчался джип парковой охраны. Не затормозив. На дне овражка они с Кейт были невидимы. Когда он в третий раз нажал на спуск, она подскочила к нему, вскинула правое колено и вмазала ему в пах.
Час назад она вынула патроны из его пистолета. Она еще толком не заснула, когда Макс позвонил, чтобы сообщить ей, что занялся генеалогическими розысками и Медина, оказывается, был по матери отдаленным потомком Роберта Сесиля. На то чтобы сложить воедино все данные, которыми они располагали, много времени не потребовалось.
Перегнувшись пополам, Медина ухватился за живот и страдальчески закричал.
— Это за Кота, — холодно сказала Кейт. — За якобы друга, которого ты предал. А это, — добавила она, дернув молнию своего джемпера, — это за Эндрю Резерфорда.
Медина увидел приклеенный к ее коже проводок. Он промолчал, но его глаза метали кинжалы.
Кейт резко наклонила голову влево. И, едва Медина проследил за ее движением — в никуда, она повернулась на подушечке левой ноги и ударила правым сапожком ему в затылок.
— А вот это, мудак, — сообщила она его неподвижно распростертому бесчувственному телу, — было за меня.
— Русские девчонки выслушают суровую нотацию о нарушении парковых правил и будут отправлены на все четыре стороны, — сказал сержант Дэвис, когда добрался до Кейт.
— Отлично, — отозвалась она, зная, что Макс как раз взломал один из оффшорных счетов Медины, чтобы девушки получили остальную обещанную сумму.
Издали донесся слабый вой сирены.
— Скоро прибудет пресса, — сообщил ей Дэвис, защелкивая наручники на запястьях Медины.
— Значит, мне пора, — ответила Кейт, еще раз посмотрев на Медину. Прекрасный пример космической справедливости, решила она. Предательство сэра Роберта наконец-то разоблачено, его украденное сокровище возвращено государству, и все благодаря алчности его потомка.
— Бежите лучей славы, э?
— Подставить клиента под публичный арест — не такое уж перо в репутацию нашей фирмы.
— Ну так до утра, — сказал Дэвис. — Хорошая работа, между прочим.
— Спасибо, — сказала Кейт и взбежала по склону овражка.
Когда она пересекала большую поляну, перед ней возникли двое мужчин. Одетые в черное. Машины лондонской полиции все еще в пути, подумала она под нарастающий вой сирен. А эти никак не репортеры и не констебли охраны Королевских парков. Или Медина предвосхитил ее план? Обеспечил себе поддержку?
— Привет, — сказала она, вынимая из кармана тюбик губной помады. Да, она знает, что они не на ее стороне, но им-то незачем знать, что она об этом знает. — Вы ведь партнеры сержанта Дэвиса, — добавила она, поднося тюбик к губам. — Я знаю, мне остается тридцать секунд до появления прессы, и потому…
Они не успели выхватить свое оружие, как Кейт всадила в них обоих транквилизирующие дротики. Почти сразу же они рухнули наземь.
Сзади хрустнул сучок. С ними третий! Ладно, подумала она, прикидывая, на каком он расстоянии. Шагов пять?
Попятившись, она развернулась, вскидывая ногу крутым рубящим полумесяцем. И ощутила, как ее пятка ударила его по голове, прежде чем ее глаза увидели, как он упал.
Вздохнув, она повернулась, опять намереваясь уйти. Но не успела сделать и шага, как ее обхватила сильная рука, и она ощутила, как к ее носу прижалась влажная вонючая тряпка. Тут же ее сознание помутилось, а мышцы беспомощно обмякли. Четвертый… дерьмо! Кейт еще успела почувствовать, как он подхватил ее и перекинул через плечо. Следя, как его ноги движутся взад-вперед, когда он понес ее… куда-то, Кейт утонула в черноте.
НЬЮ-ЙОРК — 8 ЧАСОВ 38 МИНУТ ПОПОЛУДНИ
Макс знал, что что-то произошло. Кейт должна была покинуть парк и позвонить ему более десяти минут назад.
Встревожившись, он решил хотя бы определить, где она находится. Как у всех агентов Слейда, в плечо Кейт был вживлен сигнальный чип. Макс вывел его сигнал на экран своего компьютера и увидел, что она направляется на запад и очень быстро.
Прямизна движения там, где прямой дороги не было, подсказала ему, что она находится в вертолете.
32
Фортуна злая! В колесе твоем
Есть место, что влечет к себе людей,
Чтоб сбросить вниз. Его коснулся я
И вижу, что нет выше ничего.
Так нужно ль о падении скорбеть?
Прекраснейшая королева, слез
Не лей о Мортимере ты! Прощай!
Отправиться в дорогу он готов
На поиски неведомых земель.
Мортимер в «Эдуарде II» Марло
ДЕПТФОРТ — ДЕНЬ, МАЙ 1593
Шесть носильщиков в черном несли гроб к церкви Св. Николая. Позади следовали десятки провожающих. Завязалась драка, говорили люди. Он попытался убить человека. Ссора любовников, полагали некоторые. Да нет, спор из-за счета, поправил кто-то.
Роберт Поули следовал за процессией в отдалении. Расследование прошло гладко, думал он. Ингрэм Фрайзер легко отыскал дознавателя, и Ник Скерс тоже вернулся быстро. Дознаватель допросил их в саду, затем измерил раны Фрайзера и комнату. Шестнадцать присяжных выслушали улики. Только местные — домовладельцы, пекари и прочие такие же. Вердикт был тем, какого Поули и ожидал. Показания признаны достоверными. Фрайзер, бесспорно, убил Марло, защищаясь и спасая собственную жизнь.
Все оказалось на редкость простым.
Поули с удовольствием вспомнил, как провел Ника Скерса, заранее осмотрев содержимое кожаной сумки Марло. Сообразив, что ключ к цифровому посланию, которое он нашел прежде, заключен в отрывке из «Геро и Леандра», он забрал все страницы поэмы и спрятал их за пазухой. Единственный экземпляр, сказал Марло, и, следовательно, никто — включая Фелиппеса — не сумеет прочесть письмо Марло королеве.
Времени у Поули хватило только-только, чтобы расшифровать начало: Фрайзер и Скерс пришли раньше, чем он ожидал. Но прочитал он вполне достаточно. «Самая возлюбленная и могущественная королева, — начиналось письмо. — Я должен известить Ваше Величество об измене. Ваш горбун крал оружие, которое затем…» Хотя Марло удалось-таки узнать о противозаконной торговой сделке Сесиля, теперь больше никто о ней не проведает.