Литмир - Электронная Библиотека

— Это было бы хорошо, — мечтательно протянула я.

— Верь, так все и будет, а еще я рада, что твоя догадка оказалась верной и нам не придется искать другой замок, значит, осталось только дойти до короля, все ему рассказать и получить твою диадему обратно.

— Да, не думала, что все будет так легко, возможно уже сегодня вечером я буду свободна.

Али, тем временем, вышел из конюшни, ведя своего коня. Я восхищенно вздохнула. Али быстро оседлал, тонконогого коричневого красавца, прикрепил к седлу сумки и легко запрыгнул на него. Мы вышли на улицу и направились к замку герцога.

Глава 14

Проехав всего пару кварталов, мы оказались в части города, где проживали обеспеченные жители. Улицы здесь были шире и нам даже пару раз встречались небольшие зеленые парки. У каждого дома, был свой сад. В воздухе витал легкий аромат цветов. Али объяснил, что за порядком на этих улицах следят маги, которые создают специальные заклинания поддерживающие чистоту и приятный запах в этом районе.

Вскоре мы вышли на широкую площадь, посередине которой был огромный фонтан. Вода лилась из пасти дракона, закинувшего свою голову вверх. Было такое ощущение, что он сейчас закроет рот и взмоет в небо. Мне не верилось, что такое мог создать человек, настолько это казалось не реальным.

— Что? Нравится дракончик? — усмехнулся Али, заметив, как я смотрю на фонтан.

— Да! Это потрясающе! Кто сделал эту статую? — произнесла я, с восхищением разглядывая дракона. «Как жалко, что он не живой, вот бы на таком прокатиться…»

— А кто тебе сказал, что это статуя? — спросил Али, я непонимающе взглянула на него, он самодовольно улыбался и пояснил. — Ходит легенда, что когда только был заложен первый камень этого города, прилетел дракон и напал на строителей, но на их счастье, среди них оказался маг. Он с испугу, что-то наколдовал, и дракон превратился в вот этот фонтан. Говорят, что душа этого дракона до сих пор бродит по городу в поисках того волшебника.

— Так маг, наверное, умер уже давно! — воскликнул Яло.

— Бедный дракончик, столько лет мучается, — сочувственно проговорила я.

— Чего это ты его жалеешь, он же людоед, хотел всех съесть. Если бы не этот маг, то ты возможно бы сейчас не шла по улицам этого города.

— Может быть, но я думаю, что это слишком жестоко. К тому же его таким создал бог, ему, что, по-твоему, с голоду надо было умереть?

— Ты первый встреченный мной человек, который его пожалел, — задумчиво проговорил Али, — остальные только плевались в его сторону и говорили, что так ему и надо.

— У них нет ни капли сострадания! — поддержал меня Яло.

Мы тем временем пересекли площадь и теперь двигались вдоль высокой кованой ограды, окружающей пышный сад, за которым в свою очередь угадывались очертания замка. Мы свернули немного вправо, и подошли к резным воротам.

— Какая ненадежная ограда! Ее любой вор сможет спокойно перемахнуть, — высказал свои мысли Яло.

— И правда, может на ней, стоит какая-нибудь магическая защита? — выдвинула я свое предположение.

— Нет, она создана только для красоты. Сам же замка, до которого нам еще идти и идти, окружен глубоким рвом и в него еще надо постараться попасть.

— Кто такие? Куда? И по какому вопросу? — преградили нам пиками дорогу стражники. Али спрыгнул с лошади, скинул капюшон и показал им кольцо-печатку с изображением листа дуба, символа королевской семьи.

— Проходите, — расступились они в стороны, открывая ворота.

— Постойте, — обратился Али к ближайшему стражнику, — скажите, а уже поймали преступника, покушавшегося на принцессу?

— Нет, но обязательно поймаем, — ответил ему стражник, Али кивнул, соглашаясь с его высказыванием, и мы прошли мимо них.

Дальше дорога петляла между старых деревьев парка, периодически разбегаясь на более мелкие дорожки, вдоль которых, были высажены цветы. То там, то здесь нам попадались лавочки, на которых располагались богато одетые люди. Чуть в стороне я заметила небольшой пруд.

Мы шли уже около двадцати минут, болтая о пустяках. Я попросила Али во время всего нашего визита, называть меня Екатериной, объяснив, что это мое полное имя и мне будет не очень приятно, если на официальной встрече, будет использована его короткая форма.

Все это время Яло отчаянно пытался побороть зевоту, но поняв, что ему ее не победить, забрался к Али за пазуху, попросив разбудить его, если он нам понадобится.

Как Али и рассказывал, замок действительно напоминал небольшую хорошо укрепленную крепость. Пройдя мост через ров, мы оказались у ворот, где нас опять остановила стража. Али представился и попросил доложить королю, о своем приезде.

После нескольких минут ожидания, вернулся стражник, он сообщил нам, что король примет Али и будет рад видеть его за обедом. А до обеда герцог приглашал выпить с ним чаю в саду. Нас проводили к конюшне, где Али оставил своего коня. Стражник очень удивился, когда на его реплику оставить и меня в конюшне я ответила, что ни за что не пропущу чай с пирогами. Но Али быстро его успокоил, представив меня. Затем стражник показал нам тропинку, ведущую к беседке, где нас должен был ждать герцог, и вернулся на свой пост.

Сад оказался большим, огромные деревья создавали тенистые островки, много мелких дорожек переплетались в замысловатую сетку, повсюду были разбиты клумбы и стояли скамеечки. Вскоре мы вышли к озеру, вдоль которого стояли беседки оплетенные растениями. «Как же я люблю такие места, жалко, что сейчас только весна и беседки еще не полностью покрылись листвой».

Наша тропинка привела нас в одну из таких беседок, там был накрыт небольшой столик, и была парочка диванчиков. «Эх, жалко, что я сейчас лошадь». Когда мы подошли к беседке, из нее нам на встречу вышел небольшого роста человек в богатых одеждах, ему можно было дать лет так сорок. Мне он, почему-то сразу не понравился, я не могла понять причины, вроде и приятная наружность, а вот все равно что-то меня в нем настораживало.

— Рад приветствовать вас принц Алиноегравияс, на наших землях, — проговорил он, чуть наклоняя голову.

— И вам здравствуйте герцог Альбруйский, — ответил ему Али. — Разрешите в свою очередь представить вам принцессу Екатерину, — сказал он, указывая на меня.

— Здравствуйте. Я рада нашей с вами встрече, — в свою очередь поздоровалась я с ним.

— Здравствуйте…Принцесса? — удивился герцог.

— Да, к сожалению, на меня наложены чары, и пока они не сняты, мне приходится быть в таком виде.

— О, это очень прискорбно, как бы мне хотелось лицезреть вашу красоту.

— Герцог, это не такая большая проблема как кажется, — сказал Али, герцог непонимающе посмотрел на него. — Просто, если вы посмотрите на отражение лошади в озере, то увидите принцессу, во всей красе.

— О тогда прошу вас, — обратился ко мне герцог, — покажите мне ваше истинное лицо! — взмолился он.

Мне ничего не оставалось, как согласиться.

Мы все трое подошли к кромке воды, дул несильный ветерок, создавая рябь на его поверхности, я очень надеялась, что они не заметят моей больной руки. Мое отражение было без диадемы. Али не стал задавать мне по этому поводу вопросов, но он как-то странно посмотрел на меня, «могу, поспорить, что когда мы останемся одни, он спросит меня об этом».

— Принцесса, вы восхитительны! — воскликнул герцог.

— Спасибо, — улыбнулась я ему в ответ. «Вот чего не люблю, так это льстивых речей».

Мы вернулись к беседке. Мужчины болтали на ничего не значащие темы, в которых я ничего почти не понимала. Послушав их пару минут, я переключила свое внимание на окружавшую меня природу. Я сидела, наслаждаясь теплым солнышком и пением птиц.

— Принцесса Екатерина, вы слышите меня? — спросил герцог, я растерянно посмотрела на него.

— Простите, я немного задумалась, вы что-то мне говорили?

— Да, я спросил, будете ли вы отражаться в зеркале, как в воде? — «И что ему ответить? Я ведь не пробовала».

28
{"b":"137190","o":1}