Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Словом, завтра утром ты придешь на реку, мы снарядим четырехвеселку, и ты попробуешь на ней свои силы, а там увидим.

— Изволь, я приду, если уж ты непременно этого хочешь, — отвечал Риддель покорно.

Этот разговор происходил в тот самый день, когда Виндгам-младший пил чай с Джильксом и Сильком в комнате последнего. К концу вечера вся школа узнала о том, что новый старшина готовится в рулевые директорской шлюпки и будет участвовать в гонках. Поэтому, когда на другое утро Риддель явился на реку, он пришел в ужас, увидев, что чуть ли не вся школа высыпала на берег смотреть, как он будет отличаться. Замешательство его было так велико, что когда гребцы расселись по местам и шлюпка отчалила, всем стало ясно, что новый рулевой не на своем месте. Шлюпка вертелась во все стороны без всякой надобности — очевидно, рулевой постоянно забывал, где «право» и где «лево», — а выйдя на середину реки, она ни с того ни с сего описала почти полный круг. Это зрелище, как и следовало ожидать, доставило большое развлечение толпе любопытных, и до слуха Ридделя донесся с берега не один насмешливый возглас:

— Ай да рулевой! Кружит себе на месте, точно лошадь в цирке, и знать никого не хочет!

— Прямо-то править — это всякий умеет…

Шлюпка неуклюже подвигалась вперед, сопровождаемая громким хохотом с берега. Риддель совсем растерялся и выпустил из рук шнурки от руля.

— Что с тобой, дружище? Охота тебе их слушать! — сказал Ферберн вполголоса, наклоняясь к нему со своего места.

Этот дружеский голос вывел Ридделя из оцепенения. Он ответил Ферберну спокойной улыбкой и, сделав над собой усилие, выпрямился и натянул шнурки. Теперь он был опять самим собою.

— Навались на весла, ребята! — крикнул Ферберн, ловко закидывая свое весло.

Некоторое время шлюпка шла хорошо. Риддель держал надлежащий курс, и гребцы работали дружно. Зрители пришли в недоумение, и насмешки мало-помалу стихли. Команда была положительно недурна, да и против рулевого сказать было нечего. Сам Парсон, лучший рулевой в отделении Паррета, не мог бы править лучше. Недоброжелатели Ридделя приуныли. Но, к их великой радости, шлюпка шла хорошо недолго: через каких-нибудь двести саженей она опять завертелась и пошла боком. Что с ней случилось? Кто был виноват на этот раз? Конечно, не Ферберн: Ферберн греб мастерски и не мог сделать никакой оплошности. По-видимому, и не Риддель: руль стоял прямо, и Риддель был сам удивлен неровным ходом шлюпки.

— Кто там зарыл весло? — крикнул Ферберн гребцам через плечо.

Ни один из троих не отозвался. Шлюпка выровнялась и пошла прежним ходом. Ферберн, которого неудачи всегда раздражали, налег на свое весло и промерил команду на усиленной десятиминутной гребле без передышки в наказание за небрежность. Это подействовало, и зрители опять были поражены правильным курсом и быстротой хода шлюпки. Но вдруг в ходе ее произошла прежняя таинственная задержка; шлюпка опять пошла, боком. На этот раз Ферберн бросил грести и, обернувшись к гребцам, сердито спросил, кто из них «строит из себя дурака». Опять ни Портер, ни Котс, ни Джилькс не признали себя виноватыми.

Ферберн взялся за весло, и шлюпка тронулась среди возобновившихся насмешек зрителей. До конца пути шлюпка шла хорошо, хотя всякому было ясно, что команде недоставало окончательной отделки. Но как только повернули назад, в шлюпке снова почувствовалось сотрясение, и ход ее замедлился. С секунду Ферберн продолжал грести, делая вид, что ничего не замечает, но вдруг круто обернулся и открыл причину задержки. Весло Джилькса ушло в воду чуть не на фут, а сам он сидел, согнувшись вперед, так что ручка весла приходилась ему под самый подбородок.

— Что ты делаешь? — спросил его Ферберн с сердцем.

— Ничего, весло зарылось, — отвечал Джилькс.

— То есть ты его нарочно зарыл?

— Вовсе не нарочно. Невозможно грести с таким рулевым: лодка то и дело вертится,

— Вздор! Риддель правит как следует…

— Это ты говоришь, потому что сидишь ближе к корме, а попробуй-ка сесть на мое место, так и почувствуешь, как он правит…

— Во всяком случае, он правит добросовестно, а не выделывает исподтишка разные штуки и не сваливает их на других…

— И я ничего ни на кого не сваливаю…

— Лжешь!

— Ты сам лжешь!

— Берегись, Джилькс! — сказал Ферберн, выведенный из терпения.

— Чего мне беречься? Уж не тебя ли? — не унимался Джилькс.

Ферберн не удостоил его ответом.

— На воду! — скомандовал он гребцам, и шлюпка тронулась.

Этот короткий разговор слышали только сидевшие в лодке, но бывшие на берегу уловили его смысл по гневным взглядам и жестам говоривших.

— Браво! Директорские перессорились! — крикнул кто-то.

Толпа ответила ему веселым смехом.

Предостережение Ферберна пропало даром. Джилькс еще раз зарыл в воду свое весло, и на этот раз лодку так тряхнуло, что гребцы чуть не попадали с лавок. Ферберн не произнес ни звука, но лицо его пылало гневом. Риддель старался удержать надлежащий курс, ходя это было трудно. Наконец злополучное упражнение в гребле кончилось. Шлюпка подошла к пристани, и команда вышла на берег. Джилькс, так же как и все остальные, ждал, что Ферберн заговорит о случившемся. Ферберн и заговорил, хотя совершенно не так, как думал Джилькс.

— Приготовьте для меня двухвеселку к пяти часам, — сказал он, обращаясь к сторожу, и вслед за тем спросил Ридделя: — Поедешь ты с нами после обеда? Мы с Кроссфильдом будем грести, а ты — править.

— С кем? С Кроссфильдом? — переспросил с удивлением Котс.

— Да, я хочу подготовить его в загребные для нашей шлюпки, — отвечал Ферберн.

— Ты хочешь сказать, что намерен исключить меня из команды? — воскликнул Джилькс, тут только смекнув, куда клонится дело.

— Именно, — ответил Ферберн холодно.

— За что?

— Ты сам знаешь, за что…

И, взяв под руку Ридделя, Ферберн пошел с ним к школе.

Джилькс сжал кулаки и хотел было броситься на Ферберна, но удержался. Он пошел следом за ним и Ридделем, бормоча, что он этого так не оставит, что он ему отплатит, и так далее. Со стороны Джилькса такого рода угрозы были не редкостью, и никто их не боялся.

Решение Ферберна было одобрено почти всем отделением, в особенности теми, кто был свидетелем ссоры. Немногие находили, что Джилькса можно было извинить на первый раз, но большинство было того мнения, что раз гребец зарывает весло во время практики, он может сделать это и во время гонок и что подвергать себя такому риску не следует. Что касается нападок Джилькса на Ридделя за плохое будто бы управление рулем, то все понимавшие дело знали, что нападки были несправедливы. А Ридделя они нимало не задели.

Когда Джилькс пришел в школу, Сильк встретил его очень нелюбезно.

— Правда ли, что тебя выгнали из шлюпки? — спросил он его без дальнейших околичностей.

— Правда, — пробормотал Джилькс.

— Как это тебя угораздило сделать такую глупость?

— Ничего я не делал! Ферберн давно решил отделаться от меня — и отделался…

— Да, потому что у тебя не хватило ума не открывать своих карт до начала игры. Очень нужно было тебе проделывать свои штуки чуть не за месяц до гонок! Теперь ты все испортил. Право, я никак не думал, чтобы ты был так глуп…

Джилькс побаивался своего друга, а теперь чувствовал вдобавок, что тот был прав.

— Я сам очень жалею, что так вышло. Я хотел только попробовать и не ожидал, что так кончится, — сказал он тоном извинения.

— Теперь все пропало, — продолжал Сильк. — Как поручиться, что они не выиграют? Кого Ферберн берет вместо тебя?

— Кроссфильда,

— Именно этого я и боялся! Кроссфильд — лучший из всех, кого они могли выбрать… Как хочешь, Джилькс, ты должен исправить свой промах. Ступай и извинись перед Ферберном: может быть, он и возьмет тебя назад…

Джилькс повиновался. Он нашел Ферберна в его комнате; там был и Риддель. При виде Джилькса Ферберн не выразил ни малейшего удивления: он был уверен, что тот явится с извинениями, и приготовился отвечать ему.

22
{"b":"136524","o":1}