Литмир - Электронная Библиотека

Однако теперь о любви придется забыть.

Не зная, чего следует опасаться сильнее — правды или лжи Лукаса, дрожащая Чандра укрылась одеялом до подбородка, лежа в темноте без сна, страх и ужас переполняли ее сердце. Плача, она пыталась разобраться во всем том, что открылось ей, и ждала рассвета.

Глава десятая

— Есть! — прозвучал торжествующий шепот.

Последующие три звука прозвучали угрожающе, как шипение гремучей змеи.

Три щелчка.

Сонное сознание Чандры внезапно прояснилось.

Едва она уютно устроила голову на плече Лукаса, убаюканная теплом его тела, как заснула вопреки своей воле. Застигнутая в туманном полусвете сна и яви, она хотела было придвинуться ближе к Лукасу.

И тут же ощутила, как холодный ствол револьвера ткнулся ей в висок.

— Он заряжен, сука.

Чандра широко открыла глаза, слишком потрясенная, чтобы шевельнуться или издать хоть один звук.

Чудовище с черными, как маслины, глазами, возникшее из кошмаров Чандры, нависало над ней.

Только на этот раз оно было живым.

Чандра мгновенно узнала этого человека.

Невинное мальчишеское лицо, темные глаза, кудрявые пепельные волосы.

Это он открыл дверцу стенного шкафа. Он накачал ее наркотиками, застрелил Сантоса и пытался убить ее на пустынном отрезке шоссе близ границы.

Он снова нашел ее. Каким-то образом, даже в течение недель амнезии, Чандра чувствовала, что он идет по ее следу.

Ощутив, как она напряглась, Лукас открыл глаза.

— Стинки? — Лукас рывком вскочил, разглядев только темный силуэт человеческой фигуры, приставившей оружие к виску Чандры.

— Еще одно движение, и ее мозги брызнут тебе в лицо, адвокат.

— Нет, Лукас, это не Стинки, — упавшим голосом возразила Чандра. — Это Хэл.

Милый, любезный Хэл с младенческим лицом. Младший брат, который по каким-то причинам не мог позаботиться о себе сам, и потому Стинки нес ответственность за него. Хэл был тем самым братом, которого Стинки поклялся опекать после несчастного случая, погубившего их родителей, когда у братьев не осталось никаких родных.

— Ты плохо выглядишь, Хэл, — пробормотала Чандра, впервые вспомнив, что он здорово пострадал, когда фургон опрокинулся.

Его болезненное, небритое лицо осунулось. Кожа вокруг глаз приобрела желтовато-лиловый оттенок. Воспалившийся рубец извилисто тянулся до середины брови. Все руки были в незаживших царапинах. От него разило потом.

Безмолвный крик клубился в горле Чандры.

— Тебе надо обратиться к врачу, — произнесла она.

— Заткнись! Второй раз я не попадусь на удочку твоего сочувствия. Тебе до меня нет никакого дела. И никогда не было.

— Неправда! Я относилась к тебе как к брату!

Он хохотнул и нахмурился одновременно, и Чандра поняла: в нем не осталось ничего от обходительного юноши, которым она некогда восхищалась.

— Ты застрелил Мигеля. И пытался убить меня, — сказала она. — Почему?

— Сука! Воровка! Потому, что я рассвирепел, узнав о завещании! Ты же сбежала двенадцать лет назад, такая дерзкая и высокомерная, словно тебе наплевать и на деньги старухи, и на то, как ты оскорбила Стинки!

— Он спал с моей кузиной.

— Мне пришлось остаться с ним и помочь забыть о тебе. Пришлось позаботиться о старухе, пока ты…

— Мне тоже пришлось нелегко, Хэл. Я трудилась не покладая рук.

— Но на этот раз ты от меня не уйдешь. И ты тоже, адвокат.

Переведя взгляд с Хэла на Лукаса, Чандра вдруг вспомнила все. Бабушка прислала ей первое письмо, в котором объяснила свою неожиданную перемену решения о том, как распорядиться ее деньгами. По-видимому, она испытала какое-то мистическое чувство во время похорон Скиппи Хендрика, увидев, как его друг развеивает пепел Скиппи возле ветряной мельницы. Тогда-то она и решила, что деньги не принесут счастья семье. Из-за этих денег Стинки женился на Холли, а все остальные изводили друг друга в ожидании смерти старухи. Бабушка решила, что Чандра права: деньги следует отдать людям, которые действительно в них нуждаются. Бабушка вызвала Чандру, чтобы поговорить с ней, но умерла, не дождавшись ее приезда.

Чандра вспомнила, как Мигель вез ее в Техас. Они опоздали на похороны, но прибыли как раз вовремя, чтобы узнать о заговоре родных Чандры и о том, что они решили прибегнуть к помощи юриста. Чандра услышала голос Лукаса и узнала в нем свою вторую половину. А потом Хэл открыл дверцу темного шкафа и накачал ее наркотиками.

Несколько часов спустя она очнулась в подвале, с кляпом во рту и связанная в позе плода в материнской утробе. Затем Хэл отнес ее в фургон и запер внутри рядом с окровавленным трупом Мигеля. Хэл со смехом заявил, что сожжет фургон вместе с ней. Он признался, что ему до смерти надоело все эти годы пресмыкаться перед Моуранами и что он не допустит, чтобы хоть какая-то часть денег Моуранов уплыла в Мексику.

Но страшнее всего был приступ клаустрофобии, охвативший ее в темном запертом фургоне, пока оглушенный наркотиками рассудок пытался осознать неизбежное. Именно тогда она вдруг вспомнила, что ее уже когда-то убили.

Чандра живо припомнила, как земля сыпалась в щели сундука, когда родная сестра хоронила ее заживо. Чандра вцеплялась в доски, обдирая пальцы, еще долго после того, как сестра оставила ее умирать, после того, как ей стало понятно: остается только покориться мраку.

Когда Хэл завел фургон, предвкушая убийство, Чандра обезумела от яростного желания уничтожить его — настолько обезумела, что ее страсть возобладала над смертельной властью наркотиков. Она лежала в машине и обдумывала варианты побега.

Ощупью в темноте она разыскала какой-то острый выступ, перерезала веревку на руках и высвободила ноги. Затем, порывшись в ящике для инструментов, она обнаружила молоток. Неловко перевалившись через окровавленный труп Сантоса, она подползла к Хэлу сзади и обрушила молоток на его голову. Он развернулся, готовый нанести ответный удар, и несущийся по дороге фургон вильнул в сторону. Чандра схватилась за руль и повернула вбок, фургон столкнулся со встречной машиной, вылетел за ограждение и перекувырнулся.

Последнее, что она слышала, были оглушительный треск стекла и лязг металла. Очнувшись, Чандра увидела, что лежит рядом с Хэлом, во лбу которого зияет широкая рана. Кровь залила все лицо Хэла, запеклась в волосах, пропитала одежду Чандры. Но когда она попыталась помочь Хэлу, он вцепился в ее руку и вытащил револьвер. Рядом с ним оказалась канистра с бензином.

— Есть! — шепнул он и расхохотался.

Но пока он отвинчивал крышку канистры и снимал револьвер с предохранителя, толстая дама из машины, в которую они врезались, закричала, обращаясь к Чандре:

— Леди, у вас в машине нет телефона? Мой малыш истекает кровью!

Хэл непонимающе уставился на нее, а Чандра, улучив мгновение, выхватила револьвер и прицелилась в него.

— У тебя же не хватит смелости, Бет! — насмешливо процедил Хэл, надвигаясь на нее.

Чандра выстрелила, но ее руки так тряслись, что пуля угодила в фургон, и тот вспыхнул. Хэл погнался за ней, и Чандра вылетела на дорогу прямо перед приближающимся грузовиком.

Пренебрежительный голос Хэла вернул ее в настоящее:

— На этот раз ты от меня не уйдешь, сучка, и твой любовник тоже.

— Это тебе не выйти сухим из воды, — предостерег Лукас.

Впервые Чандра вспомнила о присутствии Лукаса.

— Отпусти его, Хэл. Он тут ни при чем.

— Это он-то ни при чем? Дуреха! Как думаешь, кто убедил меня, что не стоит пытаться поговорить с тобой и прийти к компромиссу насчет завещания? Кто посоветовал оклеветать тебя и убить? Все, что я сделал, — его идея!

— Нет… — Лукас осекся. — Я знаю, о чем ты думаешь, но поверь, Чандра, я…

— Знаешь? — прошептала она. — Неужели? Нет, вряд ли. Ты — прекрасный комедиант. Но что ты за человек? Я прочла все статьи о тебе, но ни на минуту не позволила себе поверить, что ты такой жестокий, хищный и алчный адвокат, каким тебя считают. Но теперь… Ты спал со мной, когда я была больна и слаба и слишком запуталась, чтобы понять, что я делаю. Ты использовал меня. Воспользовался моим положением. Зачем?

26
{"b":"134988","o":1}