Литмир - Электронная Библиотека

Тор молчал, в бессильной ярости сжимая кулаки. Рана была тяжелая, может, даже смертельная.

Линдси ласково гладила жеребца по шее, по щеке и приговаривала:

– Ты должен выдержать, тебе нельзя умирать…

Конь тихо стонал, его бархатистые карие глаза, казалось, прощались с ней и Тором.

– Не умирай, прошу тебя, не умирай… – молила Линдси сквозь слезы, понимая, что ничем не может помочь этому великолепному животному.

Тор тоже гладил коня и что-то говорил ему на своем родном норвежском языке. Потом встал, принес еще одно одеяло и накрыл им труп Стивена.

– Ты не заслужил такой легкой смерти, – мрачно проговорил он. – Тебя надо было повесить.

Линдси подумала о женщинах, жестоко убитых Стивеном, о тяжело раненном им коне и решила, что Тор прав.

– Где же этот ветеринар? – мучаясь собственным бессилием, пробормотал Тор. Время тянулось невыносимо медленно. Казалось, прошли часы с тех пор, как Томми убежал за врачом.

Букер, привез седовласого ветеринара спустя четверть часа. Когда Линдси увидела его, в ее душе проснулась надежда.

– Доктор Карлтон! – воскликнула она и поспешила ему навстречу. – Слава Богу, наконец-то вы здесь! В этого жеребца стреляли, ему нужна ваша помощь.

Заспанный и наспех одетый врач – очевидно, Букер поднял его с постели – склонился над конем, потом опустился рядом с ним на колени, снял окровавленные куски одеяла и нахмурился. Затем он осторожно осмотрел рану. Жеребец лежал совершенно неподвижно, даже не пытаясь препятствовать ему.

– Ну, что скажете, доктор? – нетерпеливо спросил Тор. Ветеринар взглянул на него и задумчиво сказал:

– Кровь в ране не пенится. Значит, легкое не задето.

Потом снова стал прощупывать рану, пытаясь определить раневой канал. Конь дернул головой, пытаясь уклониться от его пальцев, и снова бессильно уронил голову на пол.

– Не могу понять, осталась ли пуля в ране или же прошла навылет, – проговорил ветеринар.

Жеребец был слишком тяжелым, чтобы его можно было перевернуть на другой бок, поэтому Тор осторожно просунул под него руку, чтобы обнаружить возможное выходное пулевое отверстие. И он его нашел.

– Пуля прошла навылет, – сказал Тор. – Это ведь хорошо, доктор?

Тот кивнул:

– Это хорошо, потому что не придется ковыряться в ране, чтобы извлечь пулю, но жеребец потерял очень много крови, и это плохо.

– Что же делать? – спросила Линдси.

– Если мы сможем остановить кровотечение, у него есть шанс вернуться к жизни. Но даже в этом случае нельзя исключить гнойного воспаления раны.

Линдси охватило отчаяние. Казалось, на благополучный исход не было никакой надежды.

– А если зашить его раны? Ведь это поможет остановить кровотечение, – сказала она ветеринару.

– Пуля не задела артерию, иначе он давно бы истек кровью. Но нам нужно найти способ поднять его, чтобы обработать обе раны.

– Я могу поднять его на стропах, – предложил Тор, – но мне понадобится помощь.

Подозвав Томми Букера, который, стоя в стороне, плакал от жалости к жеребцу, Тор послал его за Лейфом.

При помощи канатов, переброшенных через потолочные балки, Тор соорудил приспособление для поднятия жеребца, чтобы можно было обработать сквозную рану и наложить на нее повязку. Поднимать животное нужно было очень осторожно, чтобы не спровоцировать усиление кровотечения.

Линдси следила за работой Тора, и ее сердце наполнялось любовью к нему.

«Господи, – мысленно взмолилась она, – если только ты можешь помочь этому великолепному животному…»

Слезы не дали ей закончить молитву. Было совершенно очевидно, что жизнь вороного была теперь в руках Бога.

Было уже далеко за полночь, когда в конюшню вошел Лейф. Тор поблагодарил его за приезд, и братья крепко обнялись.

– Нужно поднять его, – объяснил Тор. – Пуля прошла навылет, и надо обработать обе раны. Я соорудил подвесные стропы, и теперь мне нужна твоя помощь.

Лейф молча кивнул и обеспокоенно посмотрел на раненого жеребца. Тор представил брата ветеринару, и работа началась.

Сначала они очень осторожно приподняли коня ровно настолько, чтобы просунуть стропы ему под брюхо, потом постепенно подняли животное в воздух и бережно опустили на ноги. Как только это было сделано, к работе приступил ветеринар. Осмотрев обе раны, он сказал:

– Принимая во внимание траекторию выстрела, можно надеяться, что жизненно важные внутренние органы не задеты. Кровотечение практически остановилось, теперь главной проблемой является воспалительный процесс. При таких ранениях именно гнойное воспаление часто приводит к летальному исходу.

– Можно как-то предотвратить воспаление? – с надеждой в голосе спросила Линдси.

– Пока что медицине не удалось создать такое средство, – хмуро ответил ветеринар, готовя хирургическую иглу, чтобы зашить раны.

Жеребец опустил голову, его глаза были похожи на мутное стекло. Он очень ослабел от потери крови.

Тор стиснул зубы в бессильном отчаянии. Линдси взяла его за руку и тихо проговорила:

– Он справится, вот увидишь. Мы не дадим ему умереть.

Оба знали, что конь страдает от боли, и чувствовали его боль как свою собственную.

– Сейчас я зашью ему раны, потом вы снова положите его, чтобы он мог отдохнуть и набраться сил, – сказал ветеринар.

В этот момент у входа послышался шум, и в конюшню быстрым шагом вошла Криста.

– Постойте, доктор! – крикнула она.

Ветеринар остановился.

– Что случилось? – спросил Тор.

– Я была у Корри и Грея: рассказала, что Стивен пытался убить Линдси и что Эскалибур получил огнестрельную рану, защищая ее. Я подумала, что Самир сможет помочь ему…

В этот момент в конюшню вбежали встревоженные Корри, Грей и смуглокожий индиец, камердинер графа.

– Какое счастье, что у меня есть такие друзья! – дрогнувшим голосом сказал Тор.

– Как он, доктор? – спросил Грей, глядя на укрытого попонами и одеялами жеребца.

– С ним все будет в порядке? – воскликнула Корри, поправляя взлохмаченные со сна волосы.

– Кровотечение остановилось, и я собираюсь зашивать раны, но, как я уже сказал мистеру Драугру, неизбежен воспалительный процесс, и это очень опасно для животного, – ответил Карлтон и повернулся к Тору: – Мне нужна ваша помощь. Вы должны успокаивать коня, пока я буду зашивать его раны.

Самир выступил вперед и остановился перед Тором. Его белые одежды выделялись в неярком свете.

– Я принес настойку, ею надо промыть раны, прежде чем их зашивать.

– Что еще за настойка?! – сердито буркнул ветеринар. – Конь тяжело ранен, я стараюсь спасти его и не позволю, чтобы какой-то шарлатан-иностранец…

– Самир не шарлатан, он искусный целитель, – горячо заступился за него Тор, помня, как он однажды спас Корри. – Его снадобья творят чудеса.

– Если кто и может спасти этого жеребца, так это Самир, – сказала Корри. – Прошу вас, доктор Карлтон, позвольте ему применить свои знания.

– Она права, Карлтон, – вступил в разговор Грей. – Этот человек умеет лечить.

– Ну хорошо, – сдался под общим напором ветеринар, явно не одобряя этой затеи. – Только я снимаю с себя всякую ответственность за то, что будет с этим конем дальше.

Самир подошел к жеребцу и бережно промыл обе раны какой-то жидкостью из принесенного им пузырька. Конь не сопротивлялся и только тихонько ржал.

– Спасибо, друг, – сказал Тор.

Самир поклонился и негромко проговорил:

– Я буду молиться за вашего прекрасного коня.

С этими словами он отступил в темноту.

Пока Карлтон зашивал раны, Тор старался успокоить страдавшего от боли жеребца. Наконец раны были зашиты, повязки наложены, и врач стал собирать инструменты в свой саквояж.

– Благодарю вас за все, что вы сделали, – сказал Тор, роясь в карманах в поисках денег, чтобы заплатить врачу.

– Не волнуйтесь, – понял его Карлтон. – Днем я снова навещу коня.

Тор кивнул.

– Ближайшие несколько часов будут критическими для него… Если он доживет до утра…

64
{"b":"134458","o":1}