Литмир - Электронная Библиотека

Он вопросительно взглянул на секретаршу.

— И правильно делаете, — подтвердила его догадку Мардж. — Это было бы против банковских правил.

— Тогда, может, мы могли бы записаться к нему на прием назавтра?

— Боюсь, что нет. — Мардж избегала смотреть Юпу в глаза. Прежде чем он мог заговорить, она поспешно добавила: — В сущности, всю неделю он будет страшно занят.

Губы Юпа сложились в твердую линию.

— Понятно, — сказал он. — Ну что ж, хорошо, может быть, мы позвоним в конце недели.

И он направился к выходу.

— Ну, и что нам это дало? — спросил Пит.

— Нас очень вежливо выставили вон, — с горечью проговорил Юп. — Наверно, они думают, мы круглые идиоты, которые развесят уши и поверят в историю о «срочном деле»! Да он сейчас сидит себе в кабинете и смеется над нами!

— Ну — у, не волнуйся, это мы можем легко проверить, — усмехнулся Пит.

Вместо того, чтобы пойти к своей машине, он стал рыскать среди чужих машин, заполнивших стоянку, над которой висела табличка:

ПАРКОВКА ОГРАНИЧЕНА — ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ

И КЛИЕНТОВ БАНКА

Вся стоянка была уставлена «мерседесами» — но лишь один из них был травянисто — зеленого цвета. Когда Сыщики подошли достаточно близко, чтобы разглядеть фамилию владельца на пластинке, они не удивились, обнаружив, что на ней написано — Клэйтон Пиджен.

— Итак, это и впрямь была ложь, если только, конечно, он не отправился домой пешком, — констатировал Боб. — Думаю, вам не надо говорить, что, если мы решим его дождаться, рано или поздно он заявится. А что? Это мысль. По крайней мере, мы хоть что — то узнаем.

— У меня есть идея получше, — сказал, усмехаясь, Пит. — Давайте сделаем это стильно.

— Каким образом? — воскликнули в один голос два других Сыщика.

— Сейчас увидите.

Он повел их к ближайшему таксофону, потом развернул бумажку, которую дала ему Линн Болт, и набрал ее номер. Она ответила почти сразу.

— Линн? Привет, это Пит Креншоу… Да — а, здорово снова с тобой поболтать. Ты это серьезно говорила, что хочешь нам помочь? — Он улыбнулся и кивнул остальным Сыщикам. — Круто! Нам нужна форма и остальные причиндалы, а ты — единственный человек, который может все это одолжить.

Он перечислил, что ему нужно, обещал быстро обернуться, чтоб возвратить все в тот же день, а потом повернулся к своим озадаченным, если не сказать больше, — ошарашенным друзьям.

— О`кей! Первая остановка — возле ближайшего магазинчика, торгующего военно — морскими товарчиками, вторая — Линн Болт.

Они сели в машину, когда часы работы банка подходили к концу. Автомобилей на стоянке поубавилось. Потом рабочий день закончился, и клиенты и клерки стали расходиться по домам. Тем не менее машин на стоянке оставалось достаточно, включая «мерседес» Клэйтона Пиджена.

Прошло десять минут.

— Может, мы дали маху? — неожиданно спросил Боб. — Что, если Пиджен уехал на другой машине — а эту Винс Заппа доставил ему с большим опозданием?

— Может, ты и прав. Чинуши такого ранга не уходят пораньше просто так — чтобы смыться. Особенно новички, — сказал Юп. — Кажется, дело дрянь. Вдруг у него и впрямь было какое-нибудь ЧП?

Примерно через полчаса после официального закрытия банка охранник открыл дверь, и на пороге показался Клэйтон Пиджен собственной персоной. В синем в тонкую полосочку костюме и с кейсом в руке он мало напоминал одетого в защитный комбинезон вооруженного коммандос из недавней игры.

— Порядок! Поехали. — Пит сидел в своей машине на переднем сиденье рядом с водителем, Боб — на заднем, а Юп был за рулем. — И будь так любезен, Юпчик, не сожги мне трансмиссию.

Юп дал полный газ, и машина рванула наискось по стоянке. Потом он резко вывернул колеса, и послушная машина сделала крутой поворот, став боком к «мерседесу» Пиджена.

Машина вице — президента оказалась заблокированной. Спереди путь ей преграждала стена, а сзади мешала машина Пита. Пиджен вышел из своего «мерседеса» — вид у него был свирепый.

— Вы что, спятили? Да я должен вас…

Он резко умолк, увидев Юпа, вылезающего из машины Пита. Пит успел заметить тень тревоги, промелькнувшей на лице мужчины, которая тут же сменилась злостью.

— Послушай, малыш, только что ты совершил огромную ошибку.

Сжав кулаки, Пиджен сделал пару шагов по направлению к Юпу. Но Юп покачал головой и указал на заднее сиденье. Боб и Пит, одетые в новые армейские рубашки защитного цвета, целились в него из двух ружей для пэйнтбола, принадлежавших Линн Болт.

Пиджен сделал шаг назад. Обезумевшим взглядом он смотрел то на пэйнтбольное ружье, то на двери банка.

— Вы спятили! — прошипел он. — Из окон холла смотрит охрана. Если она увидит эти пушки, она точно решит, что это ограбление, — и через пять секунд стоянка будет кишеть полицейскими.

ВОЕНТОРГ

— Ох, да мы и не думали ничего красть, мистер Пиджен, — разве что несколько минут вашего времени, — сказал Юп. — А сейчас вы с нами поговорите?

Клэйтон Пиджен умоляюще взглянул на Юпа:

— Да! Только уберите эти дурацкие штуки!

Пит и Боб опустили ружья, и Пиджен вздохнул с явным облегчением. После чего он повернулся к Юпу и потребовал объяснений:

— Вы, клоуны, что вам от меня нужно? Если вы надеялись, что ваша хитрая атака в стиле коммандос поразит меня настолько, что я запишу вас в ряды «Гэрилэ Вофэр», то должен вас разочаровать — у меня для вас плохие новости. Команда будет распущена к концу этого месяца.

— Распущена? — переспросил ошеломленный Пит.

Пиджен кивнул:

— Хватит с меня пэйнтбола. Я теперь вице — президент, имею дело с солидными клиентами и не могу позволить себе гонять по выходным по буреломам и кочкам, пуляя в людей, — это деликатное обстоятельство погубит мою карьеру. И потому вместо пэйнтбола я буду играть в гольф.

— Но еще более деликатным будет для вас другое обстоятельство, — если ваш банк ограбят, — сказал Юп.

Пиджен пристально посмотрел на него:

— О чем это ты?

— Я говорю о том, что случилось с моими друзьями в эту субботу, когда они сражались на Игровом поле номер три, — ответил Юп. — Хочешь, расскажи ему сам, Пит?

— Во время нашей первой игры всех моих друзей ухлопали, а я спрятался, — начал свой рассказ Пит. — Два типа прошли мимо меня, мило беседуя о том, как стырить из сейфа миллион долларов.

Он сделал паузу, потому что лицо банкира посерело.

— Вы знаете, о ком я говорю? — спроси Юп.

Пиджен откашлялся:

— Н — нет. Продолжай свой рассказ. Ты мог бы опознать тех двоих?

Пит покачал головой:

— Я только видел их ноги и щиколотки. На одном был обычный масккостюм, а на другом особый, серо — коричневый, родезийский, как у…

— Как у меня, — закончил за него Пиджен, не скрывая своего волнения и огорчения. — Хотя в такой форме я был там не один.

— Точно, еще четверо, — подтвердил Юп. — Артур Тиллэри, Винс Заппа, Сплэт Родмэн и еще один, из вашей команды.

— Гуннар Олсон, — сказал Пиджен. — Второй игрок «Гэрилэ вофэр». Бывший флотский сержант — артиллерист. Ганни note 7 — так мы его называем — сплотил нас в отличный боевой отряд.

— И несмотря на это вы распускаете команду? — заметил Юп.

— Это — не я, — возразил Пиджен. — Когда я сказал, что собираюсь уходить, остальные игроки настояли на голосовании. В большинстве своем они бизнесмены, менеджеры, и им не нравится, как с ними разговаривает Ганни. Он командует ими как зелеными новобранцами.

— И поэтому, когда вы собрались уходить, они проголосовали за роспуск команды. Они решили — пусть лучше не будет команды, чем терпеть такого солдафона. Поня — я—тно… — Юп, задумавшись, наморщил лоб. — Знаете что — это мощный мотив для ограбления! Предположим, Олсон, одержимый желанием отомстить вам (посредством вашего банка), хватается за возможность поквитаться и заодно наложить лапу на миллион долларов. Такая перспектива может быть для него очень даже заманчивой.

вернуться

Note7

От gunnery sergeant — сержант-артиллерист.

11
{"b":"134284","o":1}