Литмир - Электронная Библиотека

Правда, Арчи ни разу не слышал о том, что можно нанести какой-то вред человеку, не изучавшему магию смерти и не прошедшему инициации, если действовать в Кромешном мире. Некоторые из тварей Тьмы могут появляться в нашей реальности так же, как некроманты проникают в их мир. Но остальные люди для тех, кто находится за Кромом, просто не существуют. Так, как не существует в нашем мире еще не зачатый ребенок. Но в крови Араса Вильмирского еще слишком много того, что делает его принадлежащим и Кромешному миру.

— Милейший, как вас зовут? — обратился Арчи к слуге, который в этот момент начал подремывать в кресле с другой стороны герцогского ложа.

— Сурт Бетор, господин магик! — рапортовал слуга, моментально вскочив и вытянувшись по стойке «смирно».

— Сидите, сидите, — успокаивающе махнул рукой Арчи. — И не надо так шуметь, Его Высочеству нужен покой.

Сурт Бетор послушно опустился обратно, ожидая дальнейших распоряжений.

— Вот что, господин Бетор, — осторожно начал Арчи. — Для скорейшего выздоровления Его Высочества я должен кое-что сделать. Очень прошу вас не поднимать шум, что бы ни происходило. Договорились?

Слуга с готовностью кивнул.

— Вот и прекрасно, — сказал Арчи.

Про себя он подумал о том, что ему повезло. Старый вояка — а этот Бетор наверняка совсем недавно был каким-нибудь капралом, — не ударится в панику, когда увидит то, что будет делать маг. Было бы хуже, если бы в роли сиделок герцогиня использовала своих горничных.

Расслабленно откинувшись в кресле, Арчи привычно скользнул на Кромешную сторону. Так и есть. Герцог существует и здесь — бесформенный сгусток, клочок тумана, неотличимый от других. И все же, если знать, что искать, то можно найти это отражение. И что-то с ним сделать.

А вот этого допустить никак нельзя.

И Арчи знакомой дорогой заскользил над равнинами Кромешного мира в направлении Долины Хорьков.

Братишка был там, где бывал всегда — у озера, под странным, неизвестно откуда появившимся здесь деревом.

«Значит, то был не сон?» — мельком подумал маг, но разбираться с тайнами «маячков» сейчас было недосуг.

«Ты можешь мне помочь?» — спросил Арчи хорька.

«А что нужно делать?» — с готовностью ответил «братишка».

«Не подпускать никого к одному месту, я покажу», — сказал Арчи.

И продолжил, когда он оказались рядом с отражением герцога:

«Вот этот клочок тумана… видишь?»

«Невоплощенная душа?» — догадался хорек.

«Да. Нужно, чтобы с ней ничего не произошло».

«Это просто. Братья будут дежурить рядом. Но если появится тот, кто нам не по силам?»

«Позовешь меня».

Первое, что увидел Арчи, открыв глаза, — это белое, как полотно, лицо слуги-охранника. Маг проследил за направлением его взгляда и усмехнулся. Как он и опасался, для того, чтобы вернее контролировать «объект», вождь хорьков просочился в человеческий мир. Полупрозрачный зверь с горящими рубиновым огнем глазами, удобно устроившийся на одеяле, — не самая банальная картина. Тем более, что «братишка» не просто улегся на животе у маршала, но и свернулся, как домашняя кошка, только что не мурлыкал. Однако мужественный Сурт Бетор изо всех сил крепился и не издавал ни звука. Хотя даже дышать, кажется, перестал от ужаса.

— Этот призрак — такой же охранник, как ты, — успокаивающе произнес Арчи, для пущей убедительности перейдя на «ты». — Ведь ты же слышал, что леди подозревает магиков в том, что именно они наслали болезнь на Его Высочество? А против магиков нужен не только добрый меч, но и такие вот сторожа. Так что, если что случится, этот парень будет с тобой заодно. Ты понял?

На лице старого солдата отразилась мучительная работа мысли. Сурт Бетор сначала недоуменно нахмурился, потом закатил глаза, словно что-то вспоминая, и в конце концов расцвел улыбкой:

— Говаривали, что в Бенском ущелье какой-то магик таких зверенышей на северных варваров натравил, и что в бою такой малыш стоит хорошо натасканного рейнджерского пса.

— Именно так! — согласился Арчи, удивившись, как далеко распространилась слава старого эт-Лидрерри.

Сурт Бетор довольно хмыкнул и потянулся, чтобы потрепать хорька по загривку. От неожиданности «братишка» подскочил, выгнув спину, и зашипел, словно кошка.

— Не надо! — испугался Арчи. — Они не любят, когда их трогают.

— И не сравнивай меня с собакой! — явственно произнес хорек.

— Он еще и говорящий? — умилился бывший солдат.

— Стал бы я на охрану Его Высочества призывать безмозглую тварь, — не столько для Бетора, сколько для «братишки» ответил Арчи. — Они — не глупее нас с тобой. Только выглядят как звери.

Перестав сверкать глазами, хорек намерился снова улечься на одеяло.

— Ты бы все-таки скрылся с глаз, — сказал ему Арчи. — Это твой напарник — человек спокойный. А вдруг кто-нибудь более нервный придет, какая-нибудь женщина? Думаешь, от ее визга больному станет лучше?

«Братишка» презрительно фыркнул, но все же согласно кивнул и одним скользящим движением стек под кровать.

— Чего только не бывает, — покачал головой Сурт Бетор, но, видя, что магик не намерен поддерживать разговор, замолчал.

Арчи же встал, собираясь отправиться в отведенную ему комнату, выпить чего-нибудь освежающего и немного подремать. Однако в этот момент в комнату вошла леди Соретта.

— Что же вы сами не идете отдыхать? — спросила она мага. — Мне доложили, что вы удовлетворены состоянием Араса.

Арчи пожал плечами. Он не хотел говорить герцогине ни о том, что происходило в комнате за минуту до ее прихода, ни о том, что до ее мужа зелье испытывалось только на мышах, и теперь магу было самому интересно наблюдать, как меняется состояние больного, как постепенно исчезает ощущение близкой смерти.

— Идите в курительную комнату, — продолжила леди Соретта. — Эдмар хотел о чем-то с вами поговорить.

— В курительную? — переспросил Арчи.

— Да, Сурт вас проводит.

Сурт поднялся, молча поклонился герцогине и направился к двери. Арчи не оставалось ничего другого, как следовать за ним.

В коридоре они разминулись с двумя незнакомцами, которые в сопровождении слуги направлялись в спальню герцога. Один, одетый в полковничий мундир, производил впечатление штабного офицера. Второй был похож скорее на адъютанта, почему-то решившего сменить форму на темный костюм зажиточного горожанина.

Арчи мельком взглянул на гостей маршала, подумав, что больному все же рановато вести деловые разговоры. Но ничего не сказал, решив, что леди Соретта знает, что делает, и, если герцогу станет хуже, догадается позвать мага.

Сурт довел мага до дверей курительной комнаты. Перед тем, как толкнуть дверь, Арчи поинтересовался:

— А кто те двое, кого мы встретили в коридоре?

— Полковник — начальник сыскного отделения городской полиции рыцарь Мортинус, — хмуро ответил Сурт Бетор. Второй — его помощник, из молодых выскочек, умная сволочь… Баронет Вайси Грой. Разбудят же Его Высочество, как пить дать — разбудят!

— Теперь это не страшно, — успокаивающе улыбнулся Арчи, хотя гораздо лучше старого солдата понимал, насколько рано маршалу заниматься делами.

Сурт Бетор, опередив мага, распахнул перед ним дверь, но сам заходить не стал. Как только Арчи переступил порог, его спутник развернулся и зашагал в обратном направлении. Маг проводил его взглядом, пожал плечами и с интересом осмотрел «курительную».

Мода на отдельные комнаты, в которых мужчины отдыхали после обеда, появилась в Келеноре вместе со всеми другими нововведениями, пришедшими из Мальо. Хотя, если быть точным, то это помещение нужно бы было назвать «кофейной». Убранство таких комнат обычно составляли несколько покойных диванов вокруг низенького столика. «Курительными» же комнаты называли потому, что с недавних пор стало модно пить кофе, одновременно вдыхая дым курильниц, наполненных ароматическими маслами.

Так и здесь: несколько изящных ламп стояли на специальных треножниках вокруг дивана, наполняя и так не очень хорошо освещенную комнату сизоватым туманом. На столике из полированного дерева было расставлено все, что нужно для кофе: крохотная жаровня, миниатюрные кастрюльки для варки этого благородного напитка, кувшин с родниковой водой, чашки, рюмки, тарелки с фруктами, сладостями и сыром и несколько бутылок, по пыли на которых можно было судить о древности находящихся в них напитков.

59
{"b":"134006","o":1}