Литмир - Электронная Библиотека

– Вы ведь и раньше такими делами занимались, верно?

– О чем вы говорите?!

– Да нет, я не о ножах, – успокоила я ее. – Ведь если бы вы собирались подбросить ножи, то вам наверняка хватило бы ума надеть перчатки.

– Отпечатки пальцев! – Ее голос взял высокую ноту, а ножи с лязгом упали на кровать. – Я и не подумала…

– Да и с чего бы? Вы ведь пришли сюда не затем, чтобы доказать – или опровергнуть, – что Марджори Задсон преступница. Вы всего лишь хотели найти что-нибудь – что угодно! – дабы вышибить ее из кандидатов в Кулинары.

– Ну и нахалка же вы! – Эрнестина уже пришла в себя и завелась. – А я-то считала, что оказываю вам любезность, подтверждая ваши идиотские обвинения – что, мол, здесь много чего творится, помимо разлетевшейся на куски Мэри Фейт! К вашему сведению, молодушка, подозрения по поводу мисс Задсон у меня возникли вчера вечером, когда она попыталась убедить, будто разрешила загадку исчезновения Браунов. Эта дамочка сообщила, что читает вот эту книжку, – Эрнестина ткнула в "Плененную невесту", – и что раньше видела ее у Хендерсона Брауна. Это, дескать, дурацкая сказочка про человека, похитившего свою собственную жену…

– Точно! – Я испытала такой подъем, что едва не воспарила в воздух. – Уверена, что так оно и есть! Хендерсон решил поиграть в загадки! Это он написал название книжки на зеркале. Помните смазанные слова? Подозреваю, что он перекинул Лоис через плечо и удрал вместе с ней под покровом ночи – возможно, на нашей "Нелл Гвинн".

– Что?!

– А Лоис пожертвовала Кулинарами во имя любви. Ей ведь так не хватало романтики в отношениях со своим приземленным мужем.

– Сочиняйте свои сказочки, сочиняйте. – Пухлое лицо Эрнестины сейчас очень напоминало физиономию ее отпрыска. – Мой Франк все время повторяет, что у меня чрезмерно развитое чувство ответственности, так как я рано созрела.

– Ясное дело! – услышала я свой едкий голос. – В своем рвении услужить дорогому сыночку вы даже залезли на днях в мою спальню. Соланж видела, как вы оттуда выходили. Кое-какие вещи оказались передвинуты… книжка, например. А сумка была застегнута на молнию. Та самая сумка, в которой лежало письмо от моей свекрови.

– Ну и что? – Она присела было на кровать, но тотчас подскочила – то ли совесть кольнула, то ли нож.

– Вот откуда вы узнали, что Бен раньше работал в "Сопровождении на ваш вкус", – прочли письмо его матери. Почему-то мне кажется, что Бинго не проболтался бы, даже если эти сведения и вспыли бы на их собрании.

– Нет, конечно, он бы ни за что не сказал! – Лицо Эрнестины сделалось серым, как обои на стене. – И лучше бы вы не делились своими мерзкими подозрениями с моим мальчиком. Вы ничего не можете доказать!

– Верно. Это всего лишь мои догадки. Вы принялись выяснять подноготную всех кандидатов с самой первой ночи. И попросту притворились, будто не могли открыть дверь ванной, – когда вместе с Соланж отправились выяснять, кто кричал. Больше ведь никто не жаловался, что дверь заклинивает. Я, по крайней мере, не слышала.

– Однако все это, – Эрнестина облизнула губы, – никоим образом не меняет того факта, что Марджори Задсон держала эти ножи в своем ящике.

Я покачала головой:

– Вряд ли. Думаю, скорее их положил туда ваш драгоценный Бинго.

Слова эти сами слетели с моих губ. Позднее я подумала о Шанталь и разных паранормальных штучках, вроде телепатии. Но так, мимоходом. Ведь все это – полная чушь. Допустим, мое подсознание приложило здесь руку – но уж только не сверхъестественные явления.

– Полагаю, сначала он спрятал их в своей спальне – кто знает? – возможно, под незакрепленной половицей. А когда вчера вечером положение усугубилось, решил поискать более надежное место. – Нет нужды напоминать, что чуть раньше Бинго уже пытался спрятать свои пищевые запасы в птичьем гнезде. – На его месте я бы, пожалуй, попробовала вернуть ножи в столовую – запихнуть в какой-нибудь ящик или спрятать за занавесками. Думаю, Бинго в самом деле спустился вчера ночью вниз, а там кого-то увидел. Возможно, привидение.

– Что, еще один проказник? – Злобная ухмылка перекосила ее лицо.

– Не знаю, – чистосердечно ответила я. – Может, мальчик испугался тени. Или же выдумал это самое привидение. В первую ночь, когда Джеффриз подняла весь дом своим визгом, я наткнулась на Бинго в коридоре, и под мышкой он держал полотенце.

– Бинго очень чистоплотный ребенок!

– Он очень смышленый ребенок. Сообщив мне, будто только что видел призрак дамы с портрета, он отвлек мое внимание от полотенца, а ведь, если подумать, с какой стати ему понадобилось принимать ванну в полночь?

– Думайте что хотите! Ну и как, прятал Бинго что-нибудь в рукаве или в полотенце? – Эрнестина едва не лопалась от переполнявшего ее сарказма.

Я почувствовала, как из меня будто выпускают воздух. Отвратительное состояние. Я вовсе не считала ее злой женщиной. Просто Эрнестина страдала от чрезмерного честолюбия, направленного на родное чадо. Что-то вроде гиперфункции щитовидной железы.

– Думаю, он приколол к подушке графа рецепт и хотел сполна насладиться переполохом, а может, выкинуть еще какой фортель. – Стремясь поскорее с этим покончить, я сказала: – Итак, возвращаясь к прошлой ночи: Бинго не стал спускаться, потому что ему кто-то помешал. Он кого-то увидел или услышал. Если бы на глаза ему попались, скажем, Пипс или Джеффриз – остановило бы это Бинго, будь цель его вылазки совершенно невинной – например, стянуть печенье? В сложившихся обстоятельствах он, должно быть, решил, что судьба дарует ему еще один шанс, – когда увидал приоткрытую дверь Марджори Задсон. Быстренько проскользнуть в комнату, открыть ящик тумбочки – что может быть проще? Но тут мальчик с ужасом заметил, как дверь ванной открывается. Времени хватило лишь на то, чтобы заползти под кровать. Немудрено, что он закашлялся.

– Трудно поверить… – Эрнестина с такой силой вцепилась в спинку кровати, что побелели пальцы, – что вы мне поначалу нравились. Нам было так весело в первый вечер, вместе с француженкой – прямо ночной девичник! Знаете, я даже почти забыла, что приехала сюда ради Бинго. Разве не я помогла вам легализовать в доме мисс Задсон? Я подумала: почему бы не жить так почаще – веселиться, смеяться… Но к утру мозги у меня встали на место. Я прекрасно понимала, что Бинго нечего рассчитывать на непредвзятый подход и честную борьбу. Мисс Икс пожирала глазами вашего мужа, а тут еще граф со своими фокусами, и миссис Браун с мисс Задсон, того и гляди, завопят о дискриминации по половому признаку. Честно говоря, когда пропал Бинго, я даже подумала, что Бог наказывает меня за то, что обыскала вашу комнату… и все остальные.

– Но сегодня утром вы вдруг вспомнили, что не разобрались еще с мисс Задсон!

– Ну ладно! Я подумала: наконец-то я найду что-нибудь полезное. – Эрнестина села на кровать и вцепилась в спинку.

Вид у нее был какой-то одурманенный. Она явно поверила в мои обвинения по поводу Бинго. Материнский инстинкт! Уже не столь довольная собой, я присела рядом. Минуту спустя она продолжила:

– Мне даже в голову не пришло, что мисс Задсон использовала ножи для каких-то злодеяний. Не знаю, что я вообще подумала… наверное, просто решила, что Марджори немного с приветом.

– Эрнестина, Бинго вовсе не маньяк-убийца. Глядя на него, я вспоминаю себя в его возрасте. Я была самым толстым ребенком в классе. Я опустошила бы холодильник среди ночи, даже окажись в Ватикане. А уж веселым розыгрышам я предавалась с необузданной страстью! Бинго просто развлекался, малюя зловещее послание на стене ванной и воруя потихоньку ножи, чтобы посеять страх в душах всех присутствующих. И вдруг все пошло вкривь и вкось – в его вполне невинные игры вторглось убийство!

– Спасибо и на том, что не подозреваете моего мальчика в расчленении трупов. – Эрнестина выдавила смешок.

– Но ведь во все остальное… вы верите?

– Я же мать! – Щеки ее зарделись от гордости. – Когда речь о твоем ребенке, легче всего поверить в самое лучшее и – в самое худшее. Одного не могу понять: зачем паршивцу понадобились ножи.

61
{"b":"133559","o":1}