— Шамечательно, ай как шамечательно, — в конце концов сообщил он. — Так шлавно, што я намерен нарушить шобштвенное правило и шпрошить, хде, во имя Ха-лактики, ты нашел вше это добро? В мушее? Ты ше шна-ешь, мой мальшик, я не одобряю краш иш мушеев.
Хэн замотал головой.
— Никаких музеев.
— Шаштная коллекшия? — Оканор выпятил губу. — Шынок, ты меня порашаешь! Наш гипотетишешкий кол-лекшионер обладает вкушом и вешьма рашборшив. А вот в шем он рашборшив, молодой шеловек, так это в шредш-твах. Шудя по шпишкам, а у меня хорошая память, так вот, шудя по шпишкам, пошти вше это украли ишшо до тебя.
— Что-то я не удивляюсь, — хмыкнул юный кореллианин. — Если хочешь, перепродай барахло обратно в музей.
— Большую шашть, мой милый мальшик, большую шашть, — согласился Оканор.
— Ну, вот и лады, — сказал Хэн, подумав, как обрадуется такому повороту дел Бриа. — Туда им и дорога. Ну так… сколько?
Оканор назвал сумму.
Хэн подарил старику взгляд оскорбленной в лучших чувствах невинности и потянулся, чтобы сгрести награбленное обратно в рюкзак.
— В Колене живет один парень, который душу продаст, лишь бы одним глазком полюбоваться на такое богатство. Пойду-ка я лучше к нему, чего я здесь время теряю? — он взял со стола резной бивень банты с Татуина.
Оканор поспешно назвал другую сумму, повыше. Хэн молча принялся складывать товар в рюкзак. Старик вздохнул так, будто этот глоток воздуха был последним в его жизни, и назвал сумму, значительно превышающую первые две, вместе взятые.
— И больше не дам! — торопливо добавил он. Хэн покачал головой.
— Мне нужно на пять тысяч больше. Как минимум. Скупщик взялся за сердце, с досадой наблюдая, как исчезают со стола сокровища. Когда Соло взял последнюю фигурку из живого льда, Оканор взвизгнул:
— Нет! Не надо! Ты меня убиваешь! Ты меня рашо-ришь!!! Йенош, мальшик мой, ты ше меня беш штанов по улише пушкаешь! Как ты мошешь так поштупать шо штариком?
Соло хищно оскалился.
— Легко! Я знаю, что мне нужно, отлично представляю, сколько стоит товар, и меньше не возьму, — он взглянул старику прямо в глаза. — Скажу честно, Оканор, я просто не могу взять меньше. Я потрачу эти кредитки на кое-что особенное. И если все получится, ты меня больше никогда не увидишь. Завяжу напрочь.
Оканор кивнул.
— Ты рашрываешь мне шердше, Иданиан. Я шоглашен.
— Хорошо, — сказал Хэн и вынул добычу обратно. Он вышел из лавки с довольной ухмылкой на физиономии, в потайном кармане лежали документы и банковский
аккредитив. Путешествовать юный кореллианин собирался под другим ИД, а золотую фигурку паледора — спрятать в только ему известном месте. Никогда не вредно оставить что-нибудь про запас. На всякий случай…
Думая о кредитках Оканора, которые будут ждать его в столице, Хэн, насвистывая, шагал к станции. * * *
У ворот особняка Таренов обнаружился небольшой спортивный флаер, повисший над вымощенным двором, а в гостиной — молодой человек, с которым беседовали госпожа Тарен и Павик. Увидев Хэна, хозяйка дома скисла. Видимо, надеялась, что он уже убежал с фамильным серебром.
— Привет! — сказал Хэн. — А где Бриа?
Молодой человек оглянулся. Наверное, годом или около того старше Хэна, приятный, одет для полуденной партии в мяч.
— Здравствуйте, — сказал он приветливо и протянул руку. — Я — Даэль Леваре, а вы…
Он прищурился и, прежде чем Хэн успел открыть рот, воскликнул:
— Минуточку! То-то думаю, я видел вас раньше! Таллус Брин, верно?
Пилот так и не придумал проклятия, достойного ситуации, поэтому лишь ухмыльнулся и помахал ладонью в воздухе.
— Привет, рад встрече.
— Таллус Брин? — отрывисто переспросил Павик Тарен.
— Но его же… — Сэра Тарен замолчала, когда ее сын без всяких церемоний и учтивости толкнул ее локтем.
Крепко сжимая ладонь Хэна, Даэль Леваре остался единственным, кто пребывал в неведении.
— Такая честь! Я до сих пор помню тот день, когда вы побили рекорд, да еще пролетели сквозь туннель на Столовой горе, а не поверх него! Все считали, что вы человек конченный, но вы им всем нос утерли! — Он повернулся к Павику. — Ты что, не узнал его? И он — новый поклонник Брии? Чемпион всей Кореллии! Ваш рекорд до сих пор не побит, Брин. А можно называть вас по имени?
— Можно и по имени…
Вот на этот раз в погребе кишмя кишат врелты…
Как нельзя кстати вошла Бриа. Хэн попытался перехватить ее взгляд и предупредить, но все внимание девушки было обращено к новому гостю.
— Даэль! А ты что здесь делаешь?
— Меня пригласила твоя мама. Неплохо выглядишь, Бриа. Я так рад, что твои злоключения окончились благополучно, да у тебя еще такое сопровождение! Я хотел пожать этому человеку руку с тех пор, как он выиграл прошлогодний чемпионат.
Бриа оглянулась на мать:
— Ты его пригласила, мама? Как мило…
Хэн не пропустил металл, зазвеневший в голосе Брии, и виноватое выражение на лице Сэры Тарен. Ясно, сердито подумал кореллианин. Мамочке захотелось, чтобы доченька сравнила меня с богатым отставным женихом и постановила, что я — низкопробный шут.
— Ну да, дорогая… Я подумала… а почему бы Даэлю не пересказать тебе последние новости о вашей компании? У него получилось бы лучше, чем у меня, — нервно защебетала Сэра Тарен.
Бриа поджала губы, постояла, что-то взвешивая в уме, и с улыбкой повернулась к бывшему приятелю.
— Очень мило с твоей стороны заскочить к нам. Может быть, как-нибудь пообедаем все вместе. С кем ты нынче встречаешься? — девушка ненавязчиво подталкивала Даэля к выходу.
Хэн улыбнулся про себя. Ловко девочка, это ты очень ловко.
— С Сулен Белое, — не стал запираться молодой человек. — Она придет в восторг от знакомства с Таллусом. Она с ума сходит по гонкам на свупах.
— Тал… — Бриа осеклась и тут же рассмеялась. — О да, она всегда была сорвиголовой!
Девушка бросила лукавый взгляд на Хэна.
— Придется хорошенько присматривать за тобой, верно, Таллус? Сулен Белое потрясающая девчонка и никогда не могла устоять перед свуперами.
Хэн продолжал держать улыбку. Здорово, просто здорово. И чем дальше, тем хуже.
— За нами, гонщиками, нужен глаз да глаз. Мы живем ради риска.
Почти вытолканный за дверь Даэль Леваре расхохотался, будто Хэн сказал нечто чрезвычайно умное.
— Я позвоню. Рад знакомству с вами, Таллус!
— А уж я как рад.
— Не забудь позвонить, — Бриа захлопнула за бывшим поклонникам дверь и прислонилась к ней.
В комнате повисло напряженное молчание. Хэну ни разу не доводилось слышать столь глубокого молчания, даже когда выходил в скафандре в вакуум. Он посмотрел на Брию, на Павика, на Сэру. Все трое мрачно разглядывали его. Хэн откашлялся.
— Пойду-ка я пройдусь, — возвестил он. — Глотну свежего воздуха.
И, не встречаясь ни с кем взглядом, он вышел. * * *
Сначала Брии хотелось кричать, затем плакать, но она сдержалась. Ситуация раскалилась, и истерикой делу не поможешь. Девушка расхаживала по туалетной комнате своей матери. Павик сидел на кушетке, размахивая руками, и кричал. Мама устроилась в обтянутом розовой парчой кресле, чередуя задушенные восклицания «О нет!» и «Бриа, твой брат прав, мы должны ЧТО-ТО делать!»
— Ты же слышала собственными ушами! — вопил Павик. — Он отрицал, что когда-то был гонщиком, он назвался чужим именем! Хэн Соло, как же! Кто знает, как его зовут на самом деле?
— Прекрати! — не выдержала Бриа. — Это его настоящее имя!
— Тогда почему чемпионом записан Таллус Брин? — язвительно возразил брат. — Не может же он быть двумя разными людьми одновременно? Да пойми же, сестренка, если парень использует чужие имена, то ему есть что прятать! А ты приводишь в дом этого проходимца да еще хочешь, чтобы мы встретили его с распростертыми объятиями, потому что ты так сказала?
— О нет! — Сэра Тарен занялась любимым делом, она вновь заламывала руки.
Бриа закусила губу, чтобы не заорать благим матом
— И вот еще что, — продолжал Павик. — Я тут порылся в памяти. Таллус Брин — не единственный псевдоним твоего дружка. Тот случай, о котором я говорил, он произошел три года назад. Этот ловкач был тогда сопляком, а называли его все Кейлом Гаррисом. Сын Бенадара Гарриса, помните такого? Он еще продавал тем летом акции