Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Духи-создатели?

— Или младшие боги. В разных мирах их называют по-разному. Они сотворили тела для всего сущего. Правда, они не смеют нарушать законы Нумарга и подчиняются владыкам судьбы. Обращаясь к ним с такой просьбой, мы рискуем навлечь на себя гнев высших, но тебе же нечего терять…

— А тебе, Алберон? Почему ты мне помогаешь? Мне, своему удачливому, как ты считаешь, сопернику?

— Тот, кто страдал, не может не стать хотя бы чуточку мудрее. Отделаться от соперника — ещё не значит добиться чьей-то любви. К тому же, я обещал спасти её, и я перед ней в долгу. Да и перед тобой тоже. Ведь это ты меня разбудил… Мы должны попасть в то время, когда создатели заканчивали сотворение плотных тел и уже появилась Санта, которая позволила им делать тонкие тела.

— Но она погибла совсем недавно. Тонкое тело долго не разлагается…

— Нао Амниты погибло, как и её гинн. Это всё Кама. Бледная луна наполовину состояла из аллюгина — материи, способной притягивать наому, особенно если та в сконцентрированном состоянии. Кама поглотила Амниту, растворила её в себе. На мгновение они слились воедино. А в следующее мгновение погибли.

— Трёхликая не осталась в долгу, — мрачно сказал Диннар. — Она всё-таки забрала её с собой. «Тёмный бог примет бледную богиню в своя объятия…» Кажется, так гласит древнее пророчество? Этот отрывок мне не совсем понятен…

— Мы полетим или будем заниматься толкованием пророчеств? — нетерпеливо спросил Алберон.

Мир, где они очутились, поразил Диннара гораздо больше, чем любой из тех миров, которые он видел на других ангамах. Древняя Эрса. Период зарождения жизни. Всё было подвижно, и, казалось, нет ничего устоявшегося. Почва то колебалась под ногами, то затвердевала, как камень, то вдруг становилась жидкой, как вода, и закипала, выбрасывая из себя разноцветные фонтаны. Одни превращались в деревья и гигантские цветы, другие застывали, словно ледяные фигуры, а потом таяли, меняли очертания… Или испарялись. Временами становилось так жарко, что Диннар на всякий случай сделал наружный анхакар. Они с Албероном не знали, как продвигаться безопаснее — по земле или по воздуху. То, что они приняли за облака, оказалось вязкой и густой массой, которая едва их не засосала. Приземлившись на поляне, поросшей нежно-зелёной травой, они чуть не утонули. Под травой была какая-то жидкая чёрная трясина. Она то и дало закипала и выплёскивалась наружу. Образовывались блестящие чёрные оконца, из которых вырастали суставчатые стебли. Многие из них ломались, а некоторые затвердевали. Воздух был таким плотным, что у Диннара постоянно возникало ощущение, будто к нему кто-то прикасается. Вскоре он понял, что здесь действительно кто-то есть. Вокруг летало множество существ, которые лишь изредка на мгновение становились видимыми. Иногда в воде или в прозрачном камне отражался прекрасный светлый лик с большими сияющими глазами. Или над облаками вдруг проносилась лёгкая, грациозная фигурка…

— Ты кого-то видишь? — спросил Алберон.

— Смутно.

— И то хорошо. Простые смертные вообще не должны их видеть, но ведь ты не совсем человек… Осторожно!

Диннар еле успел взобраться на спину Алберона, и демон поскорее взлетел. Ужасные монстры, как будто выросшие из-под земли, смотрели на них снизу горящими глазами и скалили огромные зубы. Тут же неизвестно откуда появились крылатые чудовища, отдаленно похожие на птиц, и Алберону пришлось быстро переместиться в другое пространство. Здесь это было небезопасно — всё равно что врываться в тёмную комнату, не зная, что тебя там ждёт, но, к счастью, всё обошлось. Диннар и Алберон оказались в необыкновенно красивой местности. Чистое голубое озеро, маленькие круглые острова, похожие на клумбы, поросшие белыми цветами. Пролетая над одним таким островком, Диннар заметил спящего ребёнка. Серебристые волосы закрывали его лицо, обнажённое тельце нежно розовело среди белых лепестков. Диннар едва не вскрикнул, когда рядом с островом вынырнула тварь, напоминающая гигантскую рыбу, и схватила ребёнка своими острыми, похожими на кривые ножи зубами.

— Алберон, скорее! Она же его…

— Тише! Что бы тут ни творилось, мы не имеем права вмешиваться. И не пугайся. У этого ребёнка не было души. И даже тонкого тела. Это… Как бы тебе сказать… Неудачная заготовка. Веди себя спокойно. Не нам с тобой исправлять работу создателей. И если мы намерены обратиться к ним с просьбой, лучше их не сердить.

— Как обратиться к ним с просьбой, если их почти не видно? Сейчас я вообще никого не вижу… И на каком языке с ними говорить?

— Говорить с ними буду я. Не обижайся, но тебе лучше подождать где-нибудь в безопасном месте. Если такое тут есть…

— Отвези меня вон туда, — Диннар показал на каменную гряду, вершины которой, словно башни огромной крепости, упирались в небо. — Я не знаю, камни это или просто скопление марр, но я не боюсь ни того, ни другого.

— Это уже горы, Диннар. Камарны закончили здесь свою работу.

— С камарнами я бы, наверное, договорился. Тем более что часть из них я отправил сюда, в прошлое.

Диннару не пришлось долго ждать.

— Они не могут, — грустно сказал Алберон, опустившись рядом с ним на плоскую диуриновую вершину. — Это нарушение порядка, установленного Нумаргом. Не тебе, человеку, и даже не мне, одному из могущественных танхов, решать, какое следующее тело должна получить та, что была Амнитой… И в каком мире она должна теперь жить.

— Им что — жалко? Они тратят силы на неудачные экземпляры, которые потом скармливают всяким тварям…

— Что бы ни случилось с неудачным экземпляром, материал, из которого он сделан, не пропадает.

— Не думал, что Нумарг так похож на торговку пирожками в валлондорнском парке, которая постоянно всё пересчитывает.

— Опять мальчишеские дерзости, — раздался знакомый насмешливый голос. — Всё это не имеет здесь никакого смысла.

Диннар только сейчас заметил смутную тёмную фигуру, парящую в воздухе недалеко от него.

— Сын мой, я уже говорил тебе, Амните нет места в настоящем. Эта душа получит другое тело и должна жить в другом мире. Здесь она была временно.

— Ей нет места в том мире, который она спасла?

— Торговаться с Нумаргом бесполезно…

— Тогда он ещё хуже той крикливой тётки в городском парке. С ней хоть можно было договориться. Я видел, как она давала беднякам в долг. Она способна жалеть других.

— Нумарг не может позволить себе такую роскошь, как жалость. Стоит ли подходить к нему с обычными людскими мерками?

— А может, ему стоит иногда поучиться у своих собственных творений, которых он наделил душами, способными любить, страдать и испытывать сострадание?

— Если хочешь, я передам ему твои слова. Бывает, взрослые любят дерзких детей больше, чем послушных.

— Послушные умеют слушать, но редко берут на себя смелость решать, предпочитая, чтобы за них решали другие. Возможно, это удобно, но только не для меня. Почему мы должны подчиняться этим владыкам судьбы? Разве наши судьбы — не сплетение божественной воли и человеческой? Стоило ли нас создавать, если мы должны быть только послушными?

Неожиданно налетевший ураган подхватил Диннара, как пушинку, и понёс прямо на скалы.

«Видно, не все взрослые любят дерзких детей», — подумал он, зная, что сейчас убьётся насмерть.

Но этого не случилось. Скала вдруг превратилась в густой горячий туман. Диннар начал задыхаться и потерял сознание.

Очнулся он на берегу какого-то странного озера. Оно скорее напоминало огромную лужу жидкой разноцветной грязи. Местами она кипела и пузырилась, но возле берега была спокойна. Диннар огляделся, и в первое мгновение ему стало не по себе. Его окружали фигуры людей и животных. Они выглядели, как живые, но были совершенно неподвижны. Диннар не понял, из какого они сделаны материала, но на ощупь он напоминал камень или обожжённую глину. Над всем этим плавали белые светящиеся облака, среди которых то и дело мелькали чьи-то смутные лики.

Диннар пошёл вдоль берега. Статуй стало меньше, зато повсюду лежали разноцветнее глыбы камня, груды чего-то, похожего на смесь песка и мокрой глины. Кое-где из земли торчали каменные растения, выполненные с необыкновенным искусством и радующие глаз свежестью красок.

143
{"b":"132065","o":1}