– Как тебе во Франции? – спросила я у приятеля.
– Лучше, чем у нас. Но бюрократия у них почище нашей, – Андрюша закатил глаза.
– Неужели такое может быть? – поразилась Татьяна.
Андрюша кивнул, но сказал, что все равно рад здесь находиться.
– И вообще забавно, – добавил приятель. – Мне тут понарассказывали, что наши соотечественники вытворяют! Французы за головы хватаются, а мне смешно. Ребят дома буду развлекать.
– Баба какая-то приближается, – тихо произнес Пашка. – Пару минут присматривалась, теперь идет сюда.
Мы все повернулись в нужную сторону.
К нашему столику под навесом шла, одетая во все светлое, стильная брюнетка лет тридцати, значит, на самом деле могла быть и сорока. Она была не ниже 175 сантиметров ростом, стройная, со стрижкой а-ля Мирей Матье.
– Добрый день, – поздоровалась женщина на русском без акцента. Она посмотрела прямо на меня. – Вы – Юлия Смирнова из «Криминальной хроники»?
Я кивнула.
– Присаживайтесь, – предложил Андрей и пододвинул даме пластиковое кресло. Правда, Андрей не стал говорить, что представляет во Франции отечественные органы.
Дама села, тут же подскочил официант, и она попросила минеральной воды без газа. Взгляд дамы упал на камеру на коленях у оператора.
– Простите, вы здесь на отдыхе или работаете?
– Совмещаем, – сказала я.
– Я могу спросить, кто такие ваши друзья? – и она посмотрела на Пашку.
Он представился. Потом Татьяна назвалась моей подругой, Андрей назвался нашим с Пашкой коллегой по работе, но опять не стал уточнять, каким образом мы сотрудничаем. Однако женщина, в отличие от старого вора, не увидела у него на лбу надписи «Мент». Сама женщина назвалась просто Анной.
– Вы можете говорить свободно в присутствии моих друзей, – сказала я.
Она явно собиралась с силами.
– Вы знаете, что во Франции пропадают русские девушки? – посмотрела на меня Анна.
– Я знаю, что они пропадают по всему миру, – ответила я.
– У вас какая-то конкретная информация? – встрял Андрей, в котором заговорил «мент».
Анна кивнула и сообщила, что у нее пропала дочь. Девочке восемнадцать лет (значит, Анне совсем не тридцать, на которые она выглядит), она по Интернету познакомилась с каким-то французом и два месяца назад поехала к нему. По приезде она отзвонилась матери, с тех пор – ни слуху ни духу. Анна обращалась в полицию и в милицию, подключила все свои связи, специально нанятый компьютерщик, так сказать, взял компьютер девочки в оборот, быстро взломал пароль, которым она закрывала доступ в систему, и долго там шуровал, выясняя все контакты и любую возможную информацию о человеке, к которому девочка поехала в гости.
– И его не существует? – спросил Андрей.
Анна молчала мгновение, потом сказала, что дочь встретил именно тот человек, который присылал ей свою фотографию.
– Она у вас с собой?
Анна пустила по кругу распечатанный снимок. Это был Жорж Фуко, помощник или телохранитель графа де Ламота Валуа.
– Вы с ним знакомы?! – воскликнула Анна, и я не знаю, чего в ее голосе было больше, радости или изумления.
Она призналась, что, увидев меня, решила ухватиться за соломинку, потому что не знает уже, к кому обращаться. Ей пока никто по-настоящему не помог.
– Мы тоже пока не помогли, – сказала я. – Но мы попытаемся.
Андрей наконец представился. Анна улыбнулась.
– По крайней мере, среди неопознанных трупов ее нет, – заявил приятель.
– Мы только что из морга, – невозмутимо добавил Пашка. – Там никого похожего.
Анна стала хватать ртом воздух. Я грозно посмотрела на оператора. Не для всех посещение моргов – обычное дело.
– Андрей, может, мы еще раз встретимся с комиссаром Дидье? Все вместе? – посмотрела я на приятеля. – Позвони ему, пожалуйста.
Андрей уточнил у Анны, с кем она имела дело в Питере. Она очень четко описала, к кому обращалась и с кем общалась. Андрей этих людей знал лично.
– А когда вам звонила ваша дочь? – утончила я, пока Андрей связывался с комиссаром Дидье. – Из аэропорта? Из машины? Уже из дома?
– Из аэропорта, потом с виллы. В самый первый день. Дом привел ее в восторг, как и парк, и свой причал. Она сказала, что стоит на причале и смотрит на море потрясающего зеленовато-голубого цвета. Поэтому я и приехала сюда ее искать. Но тут полно вилл с парками и садами… И не будешь же стучаться ко всем французам? Хотя я, признаться, уже готова это сделать.
На лице Андрея, разговаривающего с комиссаром Дидье по телефону, тем временем отражалось изумление.
– Да, мы сейчас все будем у вас, – сказал он и отключил связь, потом обвел нас всех взглядом. – Сейчас в полиции находится горничная графа де Ламота Валуа, – сообщил приятель. – Дама пятидесяти четырех лет.
– Мы ее видели в доме, – подтвердили мы втроем.
– Она пришла с заявлением об изнасиловании.
– Графом или его помощником? – спросила я.
– Нет, полуразложившимся трупом бывшего соседа графа. Олигархом Серафимом Петровичем Вяземским, взорвавшимся на яхте восемь месяцев назад. Полуразложившийся труп заявил даме, что насилует ее в отместку ее хозяину, который его и убил. Она должна сообщить об этом в полицию.
Сигнализация его не остановила. Она не реагирует на призраков. Утром после этого кошмара она побежала в полицию. Разбираться с насильниками и убийцами – дело полицейских. А она – законопослушная гражданка. Я представила, как бы наша милиция отреагировала на подобное заявление. Помощь могла бы заключаться только в предоставлении транспорта санитарам.
Глава 21
Взъерошенная горничная при виде нас разразилась гневной тирадой, в которой через слово звучало слово «русские».
Дидье попросил Анну ввести его в курс дела. Вероятно, информация об ее пропавшей дочери где-то имеется, и даже в их отделении, но лично комиссар с ней ознакомлен не был. Горничная тоже очень внимательно слушала.
Конечно, граждане Франции для французского полицейского стоят на первом месте, в особенности если дело касается русских, от которых у него одна головная боль. Но тут дело явно было нешуточным. Он вызвал кого-то из коллег и попросил найти дело дочери Анны. Его нашли в течение десяти минут (вот Андрюша удивился!), и к нам присоединился коллега комиссара Дидье, занимающийся пропавшей девушкой.
– А вы здесь не были? – удивленно посмотрела я на Анну.
– Ваши коллеги, – она посмотрела на Андрея, – не дали мне никаких координат. И вообще не советовали мне ехать во Францию. Я наняла здесь частного детектива, – сообщила Анна, повернувшись ко мне.
Горничную взяли в оборот. Нам с Татьяной и Пашкой предложили удалиться, хотя и вежливо. Андрей успел нам подмигнуть. Он сообщит нам всю информацию. Я взяла координаты Анны во Франции. Если получится, сделаем репортаж. Правда, ее рассказ был записан у меня на диктофон: я всегда записываю все, что рассказывают.
Но мы не успели уйти из полицейского участка. Комиссару Дидье сообщили новую информацию.
Уже два человека позвонили в полицию с сообщением о дрейфующей яхте «Пенелопа», принадлежащей Михаилу Вяземскому, младшему брату взорванного олигарха. Яхту несет по волнам, явно без людей на борту. Владельцы двух других плавсредств насилу от нее увернулись. Более того, изнутри доносятся какие-то жуткие звуки. Один из звонивших заявил, что ожидал бы услышать их от привидения, воющего в старинном английском замке.
Значит, в деле появилась мистика. Правда, я считала, что она вся создана руками человека и имеет вполне земное объяснение. Его только нужно найти.
Татьяна предложила вернуться в усадьбу Василия Степановича, быстро переодеться в купальники, взять полотенца и наведаться на общественный пляж.
– Это на тот, куда трупы прибивает? – хмыкнул Пашка. – Думаете, раз Норку там нашли, так и еще кого-то выловим? Так в жизни обычно не везет.
– Как раз с трупами нам с тобой, Паша, обычно очень везет, – заметила я. – А раз тут появился свой «Летучий голландец»…