Литмир - Электронная Библиотека

Конечно, ей придется положить конец отношениям с принцем. Было бы просто нечестно продолжать их и таким образом давать ему надежду на будущее. Однако сделать это нужно очень тактично, чтобы не задеть его самолюбие.

Сбросив одеяло, Элеонора поднялась и, позвав служанку, чтобы та помогла ей умыться и одеться, начала собираться с мыслями, готовясь к предстоящей поездке в Королевские ботанические сады в Кью, если, конечно, предложение отправиться туда все еще оставалось в силе.

Вопрос, что делать дальше с Дэймоном, казалось, повис в воздухе, однако сейчас она, по крайней мере, определилась с тем, как вести себя с царственным ухажером.

К сожалению, в этот день Элеоноре не удалось побеседовать с глазу на глаз с принцем, поскольку к их маленькой компании, собравшейся за ленчем на лоне природы в окрестностях парковых угодий Кью, присоединились еще два высокопоставленных приятеля синьора Векки со своими женами.

Принц Лаззара не мог свободно передвигаться, поэтому слуги расстелили стеганые одеяла на лужайке, прямо возле Темзы, в тени огромной ивы. Пока молодые женщины охотно развлекали его высочество, синьор Векки прогуливался в сопровождении леди Белдон по ботаническим садам, наслаждаясь великолепием экзотической растительности, привезенной сюда со всего мира.

Поскольку вероятность остаться с принцем наедине была практически равна нулю, Элеонора просто не имела возможности обсудить с ним события прошлого вечера, а также поделиться своими подозрениями о причине его недомогания. Аппетит вернулся к принцу, это было видно по нескрываемому удовольствию, которое он испытывал, поедая изысканные кушанья, приготовленные поваром леди Белдон. Обычная, казалось бы, трапеза напоминала скорее пиршество, где яства подавали, как и подобает в таких случаях, на фарфоровых, хрустальных и серебряных блюдах.

Однако его высочество всем своим видом показывал, что по окончании пикника хотел бы остаться с Элеонорой наедине. Опираясь на трость, он предложил девушке взять его под руку, чтобы ей было удобнее смотреть на лебедей, плавающих по реке.

Пока они медленно прогуливались вдоль берега по дорожке, с обеих сторон которой были посажены ивы и ольхи, Элеонора еще больше утвердилась в правильности решения разорвать свои отношения с принцем. Лаззара не годился на роль мужа, который ей был нужен. Она никогда не смогла бы полюбить его, каких бы героических усилий ей это ни стоило. Ведь сердцу не прикажешь, что чувствовать и кого любить. И было бы глупо бороться с собой.

Они добрались до каменной насыпи, возвышающейся над Темзой, и Элеонора вдруг подумала, что она никогда не обрела бы счастья со слабовольным мужчиной. Конечно, Лаззару нельзя было назвать заурядным человеком, учитывая его привлекательные личные качества и те неоспоримые выгоды, которые сулило ей замужество. Однако ему так и не удалось зажечь ее, как это удавалось Дэймону.

— Вы необычайно молчаливы, донна Элеонора, — заметил принц, наблюдая за тем, как она смотрит на великолепных птиц, лениво плавающих по водной глади.

Усилием воли Элеонора отвлеклась от размышлений и чуть заметно улыбнулась ему.

— Откровенно говоря, ваше высочество, я обдумывала, как бы затронуть один важный вопрос, постаравшись при этом не слишком драматизировать ситуацию. Видите ли, меня очень беспокоит ваша безопасность.

— Неужели? — с любопытством спросил Лаззара. — С чего бы это вдруг?

— Помните, вы познакомились прошлым вечером с известным врачом, мистером Отто?

— Да. Довольно любопытная личность.

— Так вот, после того как вам стало плохо, и вы ушли с бала, он обнаружил нечто необычное на дне бокала с пуншем, который вы тогда не допили.

Однако, не успев продолжить, девушка услышала странный свистящий звук, за которым последовал приглушенный удар. Вскрикнув от боли, Лаззара поднял руку и ударил себя по шее под левым ухом.

Сначала Элеонора подумала, что его ужалила пчела, но сквозь его пальцы был виден какой-то маленький коричневый предмет, вонзившийся в кожу над высоким белым воротником рубашки.

В ту же минуту Элеонора услышала шелест листвы, донесшийся из гущи ив за их спиной, однако сейчас ее взгляд был прикован к тому, что торчало из шеи принца.

Когда он резко выдернул коричневый предмет и стал его внимательно рассматривать, Элеонора догадалась, что это было не что иное, как заостренный дротик длиной около одного дюйма, с металлическим наконечником, тонким, как иголка, и таким же острым.

— Кв диаволо! — воскликнул на выдохе принц, пребывая в состоянии полнейшего недоумения. Элеонора без труда поняла значение этой фразы: «Какого дьявола!»

Потом, к ужасу Элеоноры, веки Лаззары стали смыкаться, а колени подогнулись. Дротик выскользнул из его обмякших рук, и он, пошатываясь, медленно пошел к реке. Дойдя до глубины приблизительно в четыре фута, принц стал оседать ко дну.

Элеонора вскрикнула от страха и несколько секунд не могла пошевелиться, шокированная этой сценой. К ее неописуемому ужасу, голова Лаззары полностью погрузилась в воду.

Вынырнув снова, он пытался удержать голову над поверхностью, но это получалось у него довольно вяло. Он находился еще в сознании, однако не только опасность утонуть грозила принцу — его быстро сносило вниз по течению.

Придя немного в себя, Элеонора громко закричала, зовя на помощь слуг, а затем со всех ног бросилась с насыпи вслед за принцем. Она не ожидала, что удар от соприкосновения с водой будет настолько сильным, она даже не успела испугаться, что идет ко дну, увлекаемая пышной юбкой. Но как только Элеоноре с трудом удалось вынырнуть на поверхность, она, отчаянно работая руками, поплыла за принцем, используя течение, чтобы быстрее добраться до него.

Элеоноре показалось, что прошла целая вечность. Лаззара все еще старался держаться на поверхности, но как только Элеонора попыталась схватить его за рукав сюртука, начал, объятый паникой, настойчиво отбиваться.

— Ради Бога, ваше высочество, успокойтесь! — закричала Элеонора. — Я пытаюсь спасти вас!

К счастью для них обоих, принц, наконец, прекратил сопротивляться, совершенно выбившись из сил. Когда он окончательно сдался, Элеонора перевернула его на спину и схватила за воротник. А потом, собрав последние силы, девушка поплыла вместе с ним к каменной насыпи.

Добравшись, в конце концов, до берега, Элеонора обрадовалась, обнаружив множество искривленных корней ив, за которые они могли уцепиться и подождать, пока не подоспеет помощь. Принц неуклюже повис на них, кашляя и сплевывая речную воду, а Элеонора никак не могла отдышаться.

Они проплыли вниз по течению, очутившись на дюжину ярдов дальше от того места, где упал принц, однако благодаря ее крику о помощи все, кто был с ней на пикнике, включая слуг, услышали его и тотчас прибежали.

Правда, как оказалось, никто из присутствующих не умел плавать, поэтому прошло еще немного времени, прежде чем их вытащили с помощью вожжей. Элеонора настояла, чтобы принца достали первым, и обвязала его вожжами под мышками. Когда Лаззаре уже ничего не угрожало, она выбралась следом и увидела, что он лежит на боку, безвольно распластавшись на земле.

Элеонора опустилась возле него, в страхе задаваясь вопросом, выживет ли его высочество, если он действительно был поражен отравленным дротиком или каким-то наркотическим веществом. По крайней мере, он еще дышал. Спустя какое-то время принц встряхнул мокрой головой и непонимающе посмотрел на Элеонору, вероятно, по привычке пытаясь сохранить королевское величие.

— Что случилось? — прохрипел он.

— Вы потеряли сознание и упали в реку, ваше высочество, — ответила Элеонора.

— Я ничего не помню… Ах да… Вы вытащили меня на берег.

Приподнявшись на локте, он по-прежнему находился в оцепенении и выглядел очень слабым. Однако принц, по-видимому, постепенно начинал приходить в себя. Очевидно, падение в холодную воду способствовало прояснению его сознания.

Как раз в эту секунду Элеонора заметила, что тетушка и синьор Векки торопливо приближаются к ним.

41
{"b":"131168","o":1}