Литмир - Электронная Библиотека

— Да, я как раз собиралась убрать со стола. — «Наверняка она хочет, чтобы я сама убралась отсюда, — подумала Мередит. — И не путалась у нее под ногами».

— Посуду я сама помою, мисс Митчелл.

— Миссис Бриссет, — осторожно начала Мередит. — Я опять насчет мисс Нидэм. Я сказала старшему инспектору Маркби, что вы, возможно, сегодня зайдете. Дело в том, что он очень хочет с вами побеседовать. Он обещал заглянуть попозже. Вы не против, если он задаст вам несколько вопросов?

— Я не сплетница! — с жаром воскликнула миссис Бриссет. — И не намерена распускать слухи, тем более теперь, когда бедняжки больше нет.

— Речь не о сплетнях, миссис Бриссет. Старший инспектор Маркби хочет выяснить, отчего скончалась мисс Нидэм. Неужели вы не хотите ему помочь?

— Против разговора с мистером Маркби я не возражаю, — снисходительно ответила уборщица. — Потому что он джентльмен. Не все полицейские умеют себя вести. Когда у нашей Дон были неприятности и муженек ее бросил, но еще не развелся, Фред заявил на него в полицию. А они ему: «Пустяки, семейная ссора!» Поленились зад оторвать от стула, палец о палец не ударили! Нет, не верю я им, полицейским. Но мистер Маркби — дело другое. Пусть себе спрашивает о чем хочет. Хотя всем известно, от чего умерла мисс Нидэм. Все потому, что тот мерзкий мальчишка напугал ее коня!

— Миссис Бриссет, речь пойдет о лекарствах, о транквилизаторах.

— Никогда она не принимала такой мерзости! Вообще таблеток не признавала! — воскликнула миссис Бриссет. — Я ведь вам уже говорила. Я всем говорила. И мистеру Маркби повторю, если он хочет!

Маркби приехал в начале двенадцатого. Мередит встретила его в прихожей и тихо сказала:

— Я бы сварила кофе, но миссис Бриссет не терпится побеседовать с вами. Постарайтесь ее не огорчать, ладно? Она была очень привязана к Гарриет. Вряд ли ей… — Мередит вздохнула. — Вряд ли ей захочется рассказывать вам что-нибудь, что, по ее мнению, выставляет Гарриет в дурном свете. Кстати, у нее имеется своя точка зрения на то, что произошло.

— Вы хотите сказать, ей не захочется рассказывать мне о мужчинах мисс Нидэм?

— Да, наверное.

Маркби обнаружил миссис Бриссет на кухне. Та царственно восседала посреди комнаты, натянув на уши шапочку с помпоном, словно корону, и положив руки на колени. Передник она сняла, но осталась в розовых шлепанцах.

— Очень признателен вам, миссис Бриссет, что согласились со мной поговорить, — начал Маркби, усаживаясь за стол.

— Да мы только рады помочь, — ответила миссис Бриссет и тут же добавила, разъясняя, откуда появилось царственное «мы»: — Мы с Фредом то есть. Фред выполнял для мисс Нидэм разные мелкие поручения, чинил разное, вешал полки, убирался в саду. Фред всегда очень хорошо отзывался о мисс Нидэм. Он подтвердит все, что скажу я. Да что там Фред, вся наша семья очень любила мисс Нидэм. Уж как она помогала нашей Дон, когда у девочки начались неприятности! — Миссис Бриссет запыхалась, и ей пришлось отдышаться. — Так что вы там хотели узнать? Если насчет таблеток, то я уже сказала мисс Митчелл. Бедная мисс Нидэм никогда их не принимала.

— И все же она их приняла, — негромко возразил Маркби. — Поэтому нам хотелось бы выяснить, откуда взялись эти таблетки. Видите ли, в тот роковой день… Насколько я понял, вы пришли убирать ее дом после завтрака?

— Да. — Помпон запрыгал вверх и вниз. Маркби невольно следил: упадет — не упадет?

Он вернулся к разговору.

— Когда вы убирались, не припомните ли, может, вы видели или выкинули упаковку или флакон из-под лекарств, а может, бумажный пакет с адресом аптеки?

— Нет. Ничего похожего. Лекарства я бы непременно заметила, ведь у нее в доме их не бывало! Она разрешила мне не приходить, все-таки праздник, второй день Рождества, — продолжала миссис Бриссет. — А я сказала, что все равно приду, хотя бы на часок. Приберу, помою посуду после завтрака и все такое.

— Ах да, посуду после завтрака… — пробормотал Маркби себе под нос.

Миссис Бриссет бросила на него настороженный взгляд и приосанилась.

— Много было посуды?

— Достаточно.

— На сколько персон?

Миссис Бриссет плотно сжала губы.

— Миссис Бриссет, — сказал Маркби, — я лезу в личную жизнь мисс Нидэм не из праздного любопытства. Кто-то принес к ней в дом сильнодействующие таблетки и, если они были, скажем, во флаконе, унес флакон с неиспользованными таблетками с собой. Кто-то дал мисс Нидэм те таблетки. И я хочу выяснить: как? Может, она просила купить ей лекарство и приняла его специально или…

Миссис Бриссет то сгибала, то разгибала пальцы на натруженных руках.

— Послушайте, сэр, что я вам скажу. Мне прямо не по себе из-за этих проклятых таблеток. Прямо спать не могу по ночам. Вам и Фред подтвердит. Вы его спросите, Фреда-то. Я ему так и сказала: мисс Нидэм в жизни не принимала таких таблеток. Если бы они у нее были, я бы их видела. Значит, говорю, кто-то ей их дал. И еще, мистер Маркби… — Миссис Бриссет взволнованно подалась вперед. — Тот, кто скормил ей такие таблетки, наверняка сделал это тайком, хитростью, потому что, если бы мисс Нидэм знала, что это за таблетки, она бы ни за что их не приняла!

«В точку!» — подумал Маркби.

— Миссис Бриссет, а теперь, пожалуйста, расскажите о посуде, оставшейся после завтрака.

— Всего было на двоих, — ответила миссис Бриссет. — Скажу вам честно и откровенно. Кто он такой — не знаю. Не первый раз я убиралась после того, как у нее бывали гости… И посуду мыла после двоих, и постель… — миссис Бриссет приложила руку ко рту и деликатно кашлянула, — после того как в ней… ну, вы меня понимаете.

— Вполне.

— У мисс Нидэм было много друзей-джентльменов. Она пользовалась большой популярностью.

Да уж, скептически подумал Алан Маркби.

— Значит, он у нее завтракал. Вымыла я две чашки, две тарелки и так далее. Ну а постель… вряд ли он там спал. Хотя, конечно, наверняка не скажу. — Мисс Бриссет пояснила, что пришла к такому выводу на основании некоторых умозаключений: — В раковине не было волосков, какие остаются после того, как мужчины бреются. И потом, на кровати лежала только одна подушка.

— Значит, по-вашему, ее гость заходил только позавтракать, а потом ушел?

— Вот именно, — сказала миссис Бриссет. — Ничего такого страшного… — Она замолчала. — А может, вы думаете, что это-то как раз и плохо?

— Пока не знаю. Была ли у мисс Нидэм привычка… так скажем, опрокидывать стаканчик чего-нибудь горячительного перед тем, как ехать на охоту?

— Да, — просто ответила миссис Бриссет. — И вообще перед тем, как куда-нибудь ехать. Она была настоящая леди и выпивку держать умела. Не шаталась, язык у нее не заплетался. И вообще.

— Что ж, миссис Бриссет, спасибо вам. Вы нам очень помогли. Буду признателен, если вы не станете никому рассказывать о нашем с вами разговоре, разумеется, за исключением мистера Бриссета.

— Мы, сэр, секреты хранить умеем! — заявила миссис Бриссет, снова переходя к царственному «мы». — Мы с Фредом люди верные.

— Да, конечно. Кстати, заодно уж постарайтесь, пожалуйста, вспомнить, что в тот день ели на завтрак мисс Нидэм и ее гость. Яичницу с беконом?

— Нет, мисс Нидэм прекрасно готовила. Она ходила на курсы кулинарии и умела готовить всякую всячину. В то утро она приготовила карри из рыбы и риса. Называется кеджери.

* * *

— Кеджери, — повторил Маркби, водя пальцем по страницам поваренной книги, которую нашла на кухне Мередит. — Ну-ка, посмотрим. Ура, ура, нашел! Отварной рис, копченая пикша, крутые яйца, соль, кайенский перец. Перемешать до получения однородной массы. Подавать горячим! Надо уточнить у Пола, но похоже… Если злоумышленник улучил минутку, когда хозяйка повернется к нему спиной, и подсыпал ей в тарелку с полдюжины крошечных таблеток, она, скорее всего, ничего не заметила. И съела их вместе с едой!

— По-вашему, именно так все и было? — серьезно спросила Мередит.

Маркби закрыл поваренную книгу и поморщился.

35
{"b":"130774","o":1}