Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

20-65

Столь оглушительный гул той порою раздался, как в битве
Боги столкнулись друг с другом. Тут против царя Посейдона
Выступил Феб Аполлон, приготовив крылатые стрелы,
Пред Энниалием стала богиня Паллада Афина,
Гере навстречу пошла златокудрая, бурная в гневе,

20-70

Метких владычица стрел Артемида, сестра Дальновержца,
Против Латоны стал мощный Гермес, приносящий богатства,
Против Гефеста — Поток знаменитый, глубокопучинный,
Тот, кого люди Скамандром зовут, а бессмертные Ксанфом.
Так вечносущие боги один за другим наступали.

20-75

Сын же Пелея меж тем порывался в толпу, чтобы встретить
Гектора, сына Приама, чьей крови всех более жаждал
Бога Арея насытить, — воителя, грозного силой.
Только Энея вождя Аполлон, подстрекатель героев,
Против Пелида направил, вдохнув непреклонную силу.

20-80

Голос и образ приняв Ликаона, Приамова сына,
Феб Аполлон Дальновержец такое сказал ему слово:
"Где, о, советник троянцев, твои похвальбы и угрозы,
Где обещанье твое с Ахиллесом Пелидом сражаться,
Данное в прежние дни, как вино попивал ты с царями?"

20-85

И, отвечая на это, промолвил Эней богоравный:
"Сын благородный Приама, зачем ты меня побуждаешь
Против желанья сражаться с бестрепетным сыном Пелея?
Я не впервые б сошелся теперь с быстроногим Ахиллом,
Ибо однажды меня он копьем обратил уже в бегство

20-90

С Иды высокой, где сделал на наших быков нападенье,
Медью пронзивши Лирнеса с Педасом. Меня ж Олимпиец
Спас, одарив меня силой и быстрыми сделав колени.
Чуть я не пал от руки Ахиллеса и гнева Афины,
Что выступает пред ним и, победу даря, помогает

20-95

Острым копьем умерщвлять и Лелегов, и воинов Трои.
Вот отчего человек с Ахиллесом не в силах сражаться:
Вечно пред ним кто-нибудь из богов, отвращающий гибель.
Прямо летят его стрелы, не раньше слабеют, чем в тело
Мужа вопьются. О, если бы жребии битвы сравнялись

20-100

Волей богов! Не легко надо мной одержал бы победу
Этот воитель, хотя и гордится, что весь он из меди".
Феб Аполлон, сын Зевеса, ему, отвечая, промолвил:
Ныне дерзай, о, герой, помолившись богам вечносущим.
Ты, утверждают, рожден Афродитою, дочерью Зевса,

20-105

Царь же Ахилл быстроногий от низшей родился богини,
Ибо одна от Зевеса, другая — от старца морского.
Несокрушимую медь понеси пред собой и сражайся,
А не ищи извернуться посредством угроз или жалоб".
Так говоря, он вдохнул в полководца великую силу.

20-110

Медью сверкая, Эней средь переднего ряда пробрался.
Но не укрылось от Геры, что сын благородный Анхиза
Через смятение битвы навстречу пошел к Пелиону.
Прочих бессмертных созвав, белорукая молвила Гера:
"Ныне обдумайте оба, о, царь Посейдон и Афина,

20-115

В мыслях своих обсудите, как эти дела нам устроить.
Яркою медью одетый, навстречу Пелееву сыну
Вышел Эней, а его Аполлон подстрекнул Дальновержец.
Дайте ж, решим, что полезней: прогнать ли Анхизова сына,
Или кому-нибудь также из нас к Ахиллесу явиться.

20-120

Силой великой его одарить и наполнить отвагой,
Дабы узнал Ахиллес, что первейшие в сонме бессмертных
Любят его и что боги ничтожные, слабые силой,
Гибель и ужас войны отклоняли досель от троянцев.
С тем ведь сошли мы с Олимпа и в это сраженье вмешались,

20-125

Чтобы сегодня Ахилла беда средь врагов не постигла.
После пускай он претерпит страдания, нити которых
Выпряла Парка ему, когда он от Фетиды родился.
Если всего не услышит из уст небожителя бога,
Как бы не стал он бояться, что против него среди боя

20-130

Вышел бессмертный. А боги опасны, представ пред очами".
Ей отвечая, сказал Посейдон, потрясающий землю:
"Гера, не гневайся столь безрассудно: тебе не пристало.
Я не желаю отнюдь, чтобы вечные боги друг с другом
В битве столкнулись теперь, ибо мы несравненно сильнее.

20-135

Лучше уйдем из толпы и на месте возвышенном сядем,
Пусть о войне многослезной заботятся смертные люди.
Если ж битву начнут Аполлон и Арей мужегубец,
Или задержат Ахилла и биться ему помешают,
То и меж нами немедля возникнет смятение брани.

20-140

Только надеюсь, что скоро, рукой укрощенные нашей
И обращенные в бегство, они по нужде, против воли,
Вспять на Олимп возвратятся, в собрание прочих бессмертных".
Слово такое сказав, Посейдон их повел темнокудрый
К древней ограде Геракла, к высокой стене, что троянцы

20-145

Некогда вместе с Афиной воздвигли для этого мужа,
Чтобы, укрывшись за ней, от морского чудовища спасся,
В день как оно от прибрежья погналось за ним по долине.
Там Посейдон темнокудрый и прочие боги уселись,
Непроницаемой тучею плечи покрыв. А напротив
148
{"b":"130575","o":1}