Не проглядит он, высоко паря, быстроногого зайца, Что под кудрявым кустом притаился, но, сверху бросаясь, Быстро поймает его и дыхание жизни похитит: Так и твои, о, питомец Зевеса, блестящие очи Зорко вращались кругом по толпе многолюдной дружины, Там не видать ли в живых благородного Нестора сына. Вскоре его он увидел налево от грозного боя. Верных друзей ободрял Антилох, побуждая сражаться. Став недалеко пред ним, Менелай русокудрый промолвил: "Зевса питомец, приблизься ко мне, Антилох, да услышишь Весть роковую о том, что совсем не должно бы случиться. Ты, полагаю, и сам понимаешь и видишь глазами, Что на ахеян бессмертный обрушил печаль, а троянцам Славу дарует. Теперь же погиб из данайцев храбрейший, Умер Патрокл, и греков постигло великое горе. Но побеги к быстроходным судам и скажи Ахиллесу, Пусть он скорее спасет и на черный корабль свой доставит Голое тело: доспехи совлек шлемовеющий Гектор". Так он сказал. Антилох содрогнулся, известье услышав, Речи лишился мгновенно; слезами наполнились очи; Голос могучий пресекся. Но все же герой не оставил Без исполнения слово Атрида, питомца Зевеса. В путь побежал он, оружие с плеч передав Лаодику, Другу — вознице, кто следом за ним колесницею правил: Льющего слезы, из битвы несли его быстрые ноги, Чтоб возвестить Ахиллесу Пелиду недоброе слово. Не пожелал ты в душе, Менелай, о, питомец Зевеса, Грустной дружине помочь, от которой тогда отлучился Нестора сын Антилох, к сожаленью большому пилосцев. К ним на подмогу послав Фразимеда, подобного богу, Сам Менелай возвратился немедля к Патроклу герою, Перед Аяксами стал, подбежав, и промолвил им слово: "Мужа того я направил к ахейским судам мореходным, В путь к быстроногому сыну Пелея. Но нынче не жду я, Чтобы пришел Ахиллес, хоть на Гектора сильно разгневан, Ибо, лишенный доспехов, как стал бы с Троянцами биться? Дайте обсудим друзья, не найдем ли разумного средства, Как бы нам тело похитить и как бы самим невредимо Кинуть смятение битвы, избегнув погибельной Парки". И, отвечая, промолвил Аякс Теламонид великий: "Правду все это сказал ты, о, сын достославный Атрея. Вы с Мерионом вдвоем наклонитесь как можно скорее, Труп на себя поднимите и прочь унесите из битвы. Мы же с троянцами сзади и с Гектором дивным сразимся, Мы с Оилеевым сыном, по храбрости ровни и тезки, В бурной работе Арея привыкшие рядом держаться". Так Теламонид сказал. И они, от земли подымая, Тело высоко возносят. И крикнули громко троянцы, Лишь увидали ахейских мужей, подымающих тело. Бросились бурно вперед, как охотничьи псы налетают На пораженного вепря, по знаку охотников юных, Долго следят, нагоняют, сгорая желаньем повергнуть; Только едва против них повернется он, силе доверяясь, Быстро они отступают и в страхе бегут врассыпную: Так и троянцы вначале толпой за ахейцами гнались, Копьями их поражая двуострыми, также мечами, Но, когда оба Аякса, привстав, обернулись к ним грудью, Все изменились в лице, и никто не дерзнул между ними Выйти вперед из рядов и сразиться за тело Патрокла. Так Менелай с Мерионом поспешно несли из сраженья Труп к многоместным судам. А за ними вослед расстилался Яростный бой, как, внезапно восстав, разрастается пламя И обитаемый город сжигает; в сиянии ярком Гибнут дома, и огонь раздувается силою ветра: Так несмолкаемый топот коней мужей щитоносцев Грозно вперед подвигался, вослед уходящим героям. Только подобно тому как, напрягши великую силу, Двое рабочих мулов, по тропинке крутой ниспускаясь, Тащат с вершины горы иль брус корабельный, иль балку; Оба спешат, хоть усталость и пот удручают их сердце: Так они быстро несли мертвеца. И Аяксы пытались Натиск врагов удержать, как покрытое лесом предгорье, Глубь занимая долины, бегущие воды, встречает, Неодолимые волны смиряет могучих потоков И, отражая, в долину теченье их вспять обращает; Им же прорваться никак, несмотря на великую силу: Так и Аяксы пытались бороться с напором троянцев. Только троянцы ломились вперед, и особенно двое: Сын благородный Анхиза Эней и блистательный Гектор. И аргивяне бежали, как стая скворцов или галок Мчится с пронзительным криком, когда в отдаленьи завидят Быстро летящего сокола, пагубу мелких пернатых: Так под напором Энея и Гектора дети Ахейцев С криком пронзительным все отступали, забыв о сраженьи. Много доспехов прекрасных во рву и кругом покидали |