Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А из глубины пустыни шли темняки. Древние приближались.

И их было множество.

— Ну же, Джессика, Джонатан, — сказала Мелисса, поднимаясь на ноги. — Поспешите, черт вас побери!

28

00.00

ЛЕТИ, ЛЕТУН

— Где они? — закричал Рекс.

— Кто?

— Джессика! Мелисса!

Джонатан развел руками.

— В Дженксе.

Рекс взвыл по-звериному, его пальцы скрючились, словно когти. Десс, сидевшая на корточках в центре тринадцатиугольника, сложенного из фейерверков, подняла глаза.

— Ему нужно, чтобы ты привел Джессику! — сказала она.

— Ну да, я теперь понимаю.

Джонатан насквозь промок. Нестись сквозь застывший в воздухе дождь было все равно что купаться, не раздевшись. Если бы тайный час не был таким теплым, Джонатан бы, наверное, уже умер от такого испытания.

И даже спасибо не услышал бы.

— Почему ты их не привел? — кричал Рекс.

— Послушай, Мелисса не поняла точно, чего ты хотел, поэтому отправила меня, чтобы я все выяснил. — Он кашлянул, прикрыв рот рукой — надышался водой по дороге. — Да еще и Джессика вроде как пошла искать… ну, сестру.

— Пошла искать?.. Они нужны здесь! — прошипел Рекс.

— Ладно. Мне вернуться и привести ее?

— Да!!! Но я отправлюсь с тобой. — Рекс, прихрамывая, пошел через крышу к Джонатану, стиснув зубы от боли.

— Эй, что это с тобой? — Рекс не ответил, и Джонатан протянул ему руку. — Ты уверен, что можешь лететь?

Рекс метнул в него такой взгляд, что Джонатан испугался.

— За меня не беспокойся.

— Эй, Рекс, — окликнула Десс. — Извини, что я опять за свое, в смысле математики, но если вас там будет четверо, как вы вернетесь обратно?

Джонатан кивнул. Он мог летать только с двумя полуночниками на прицепе — по одному на каждую руку. И если в Дженксе они очутятся вчетвером, кому-то придется остаться.

— Если нам удастся вовремя доставить сюда Джессику, это не будет иметь значения.

— Как это не будет иметь значения? — спросил Джонатан.

Рекс с силой ухватил его за руку.

— Объясню по дороге.

Джонатан посмотрел в глаза Рексу; утомление и нервотрепка последней недели, похоже, довели того до предела. А что, если парень просто свихнулся и ударился в безумную авантюру? Что, если Рекс на полпути вообразит себя крылатым темняком и отпустит руку Джонатана?

А что, если он уже на самом деле темняк?

Джонатан замялся, топчась на месте, но потом вспомнил, что обещал Джессике делать все, что прикажет следопыт, каким бы безумием это ни выглядело.

— Лети же, — холодно произнес Рекс.

— Ладно. Но должен тебя предупредить, ты основательно промокнешь.

Они спрыгнули с крыши здания и понеслись сквозь застывший дождь, набирая скорость по мере падения вниз. Капли воды ударялись о лицо Джонатана, вынуждая его щуриться. Лететь сквозь замерший на полпути к земле ливень было все равно что стоять под душем, подставив лицо под струи.

Прежде чем перед ними встало следующее здание, Джонатан успел заметить вдали красное мерцание — разрыв двигался теперь намного быстрее.

— Мы успеем? — прокричал Рекс, прикрывая свободной рукой рот, чтобы не захлебнуться. — Добраться до Дженкса и вернуться до того, как разрыв подойдет сюда?

— Я не знаю. Вообще-то на это нужно минут десять или около того, но этот чертов дождь… — Джонатан умолк на полуслове, закашлявшись от попавшей в горло воды.

Рекс охнул, когда они приземлились на следующую крышу и оттолкнулись от нее, его ногти впились в руку Джонатана, лицо исказилось от боли.

— Рекс! — Хватка чуть-чуть ослабла. — Но зачем она вдруг там понадобилась?

— Долго рассказывать.

Джонатан покосился на Рекса. Так он и знал, что обещанное объяснение не состоится.

Он вздохнул. Что толку теперь препираться… Как это Десс всегда говорит? Следопыту виднее.

— Десять минут? Это в обрез. — Рекс снова поморщился при посадке на очередную крышу. Они разбежались в два длинных шага по мокрой кровле, оттолкнулись и опять взлетели. — Десс говорила, разрыв достигнет города меньше чем через двадцать минут.

— Да, но еще не факт, что мы подхватим Джессику сразу, — сказал Джонатан. — Я хочу сказать, вдруг она еще ищет свою сестру?

— Не беспокойся, я ее найду, — сказал Рекс.

— А?

Следопыт замолчал; они уже добрались до окраины города. Теперь они приземлились прямо на улицу и прыгнули на скоростное шоссе. Джонатан представил, как все машины, стоящие сейчас по городу, через двадцать минут оживут и люди будут пытаться остановить их, но безуспешно, потому что педали тормозов встанут колом…

При каждом прыжке Рекс сдавленно вскрикивал.

Когда они приземлились на освещенном участке, Джонатан снова заговорил:

— Послушай, Рекс, почему бы мне не полететь одному? Мы все равно успеем обратно вовремя. Ты просто убиваешь себя, у тебя же лодыжка растянута!

— Вообще-то сломана.

— Что?! — Джонатан посмотрел на правый ковбойский сапог Рекса.

Нога следопыта и правда была как-то странно вывернута. Когда они приземлялись в следующий раз, Джонатан заметил, что Рекс старается, чтобы весь вес пришелся на здоровую ногу.

— Рекс, тебе надо вернуться. Я тебя доставлю к Десс, а уж потом… Ты же и вторую ногу сломаешь!

— Нет. Я должен выследить Джессику.

— Выследить ее?

— Она сейчас пахнет для меня, как добыча. Вы все так пахнете.

Следующий прыжок перенес их через застывший на месте гигантский грузовик, в кузове которого лежала куча острого, невыносимо вонючего железа, и это дало Джонатану возможность подумать, прежде чем снова открыть рот.

Рекс действительно свихнулся; теперь Джонатан был в этом убежден. Изначально его план имел смысл, но теперь следопыт, похоже, вознамерился все испортить.

Вдобавок к тому, что уже испортила Бет.

Джонатан с силой втянул воздух сквозь сжатые зубы; если бы только он не обещал Джессике делать все, что велит Рекс! Правда, он ведь не давал слова, что, следуя приказам, не будет пытаться понять их смысл.

— Погоди-ка… Зачем Джессика нужна в городе?

— Молния, — сдавленным голосом ответил Рекс и тут же вскрикнул, когда земля в очередной раз ударила их по ногам.

И больше он не произнес ни слова до самого конца пути.

29

00.00

БЕТ

— Бет! — в сотый, наверное, раз закричала Джессика. — Где ты?

Пещера была где-то здесь, в этом Джессика была уверена. Но три недели назад они с Джонатаном прилетели сюда, а не пришли пешком. Тропа куда-то подевалась, растворившись в кустах и между торчащими из земли корнями деревьев. Все выглядело странным и незнакомым, листья деревьев мерцали по краям пурпурным и алым светом…

Джессика посмотрела на свои часы. Прошло уже почти десять минут с тех пор, как она направилась в лес, оставив Мелиссу. Скоро молодые темняки подойдут совсем близко.

Джессика достала свой фонарь и прошептала его новое имя из тринадцати букв:

— Наихрабрейший!

Луч прорезал лесную тьму, отогнав пурпурное мерцание разрыва. Джессика услышала впереди шорох — ползучка (или еще какая-то тварь) шарахнулась в сторону от белого света.

— Бет! — опять позвала она. — Бет, где ты?

Наконец она услышала ответ. Только не ушами. Издали до нее донеслись слова, прозвучавшие прямо в голове:

«Направо, скорее! Ты им нужна!»

Мелисса. Вкус телепатки возник на языке Джессики — странное ощущение, ведь прежде она никогда не думала о том, что Мелисса может иметь какой-то вкус. Но теперь она его чувствовала, он был горький и едкий, как будто она разжевала капсулу с лекарством, которую полагалось глотать целиком.

Джессика пустилась бегом, забирая вправо, пока не услышала за деревьями высокий пронзительный крик. Она метнулась на звук, не обращая внимания на ветки, хлеставшие ее по лицу и телу. Дождевые капли, висевшие в воздухе, в пределах разрыва, уже давно упали на землю, но на листве деревьев воды скопилось более чем достаточно, и на Джессику обрушивались целые водопады.

59
{"b":"129869","o":1}