Литмир - Электронная Библиотека

– Погодите минуту…

– Я приложила все усилия, чтобы подняться над своим наследием. – Он продолжал теснить ее, Жаклин отступала, пока не коснулась холодной стены. – А вы сделали наоборот.

– Мисс Рен, я не имел в виду….

– Родившись джентльменом, вы отбросили это, – сказала она, когда он уперся перед нею руками в стену. Дальше отступать некуда. – Прошу вас, не смейтесь надо мной за мое желание стать леди.

Дрейк наклонился, очень близко, однако не касаясь ее. Теплый мужской запах лишил Жаклин воли к сопротивлению, его дьявольски соблазнительные губы изгибались в слабой улыбке. Она была уверена, что, если повернет голову, эти губы сольются с ее губами. Ей пришлось собрать всю силу воли, чтобы не двигаться.

– Вы закончили? – спросил Дрейк. – Я не привык оправдываться, но для вас сделаю исключение. Сказав, что мы не изысканное общество, я не собирался чернить ваше происхождение. Я только имел в виду, что мы оба, похоже, с разумным невниманием относимся к правилам, когда нам полезно ими пренебречь. Вы можете отрицать это?

Жаклин встретила его прямой взгляд. Драгон-Керн был ее домом, а пять осиротевших девочек были ее семьей. И она сделает все, чтобы их защитить, именно для этого она в мужской одежде возглавила тех разбойников с большой дороги.

– Нет, милорд, я не буду отрицать. Но в данном случае вы должны следовать правилам, если надеетесь вскоре жениться. И можете начать с того, как вы обращаетесь ко мне.

– Наверное, вы правы. – Бесстыдный взгляд скользнул по ее фигуре. – А если искажу вам, что мне приятней изучать раздевание, чем правила ухаживания?

Жаклин сделала глубокий вдох, готовясь дать ему резкий отпор, когда вдруг поняла, что именно этого он и добивается. Ужасный человек получал удовольствие, видя ее неловкость.

В подростковом возрасте она провела очень мало времени с матерью. Ее отправили в прекрасную школу, ее воспитывали благородные дамы, а ветреная мать лишь иногда приезжала к ней в пансион. Но сейчас голос Изабеллы четко и ясно звучал у нее в голове.

«Искусство обращения с мужчиной – это понимание, когда не давать ему то, чего он хочет».

Как бы Жаклин ни относилась к матери, возможно, совет куртизанки именно то, что ей в данный момент и требуется. Она позволила себе улыбнуться Дрейку:

– Если вы последуете, моему руководству, милорд, то довольно скоро будете раздевать свою жену.

Он удивленно хмыкнул.

– Очень хорошо, мисс Рен. Отдаю себя в ваши умелые руки.

Жаклин подавила желание представить, что она бы с ним сделала, будь он действительно в ее руках. Она быстро нагнулась и ускользнула из ловушки к столику, где был сервирован чай.

– Тогда давайте начнем. Позвольте мне налить вам чаю, и мы поупражняемся в беседе, цивилизованной беседе, предполагающей выбор жены.

Он смотрел на нее, опасаясь какой-нибудь хитрости, затем пожал плечами и сел в кресло.

– Вы уверены, что нет другого способа?

– Уроки – ваша идея, милорд. Но если вы хотите, я могу сделать выбор за вас. Подберу вам из имеющихся в округе подходящую леди, а вы сможете встретиться с невестой прямо у алтаря. Договорные браки обладают такой же юридической силой, это сэкономит время и, конечно, деньги.

– Судя по вашей антипатии ко мне, я дрожу при мысли, какую женщину вы можете выбрать. Нет, благодарю вас.

– Как вы обычно пьете чай, милорд?

– Это зависит от того, чего мне в данный момент хочется, – сказал он, все еще надеясь ее разозлить.

Жаклин подняла брови.

– Одну ложку, – вздохнул Гейбриел.

Ее мать оказалась права. Неожиданность – вот ключ к обращению с мужчинами. От нее требовалось лишь понять, чего он ждет, и сделать обратное. Несмотря на его легкое сопротивление, она вела с ним разговор о погоде и состоянии местных урожаев, все совершенно безобидное и очень респектабельное.

– Превосходно, милорд. Теперь мы должны решить, что делать с вашим пиратством, – сказала она, убирая чайный поднос.

– Что вы имеете в виду?

– Люди считали вас умершим, поэтому ваше неожиданное появление кое-кого испугает. Когда вы присоединитесь к обществу, всем захочется узнать, где вы были. Вы же не собираетесь потчевать ваших гостей историями о своих друзьях-пиратах и удовольствиях килевания? Что вы можете рассказать о времени, проведенном в море?

– Я думаю, что нужна только правда. Человека характеризует его выбор. Мой корабль проиграл сражение и затонул. Я выбрал жизнь.

– Но вы, конечно, не хотите признать, что пиратство…

– Мисс Рен, нравится нам это или нет, мы все должны признаться в том, кто мы есть. В противном случае мы только обманываем себя. – Гейбриел наклонился и взял ее руку. – К примеру, вы можете притворяться разгневанной, что я целую вашу руку, или можете быть собой и получать от этого удовольствие.

– Почему вы думаете, что это доставит мне удовольствие?

Его пальцы легко, словно перышко, гладили ее запястье.

– Вот здесь я чувствую биение вашего сердца. Оно, бесспорно, участилось. У вас теплая кожа. – Он поднял ее руку, однако не поцеловал, а вдохнул запах. – И душистая. Пользуетесь ли вы для мытья розовой водой?

– Джентльмену не подобает комментировать туалет леди.

– Щелочное мыло действует так же, как и душистое. Если вы не хотели, чтобы я заметил, к чему такие хлопоты?

– Думаете, я моюсь исключительно для вашего удовольствия? Тщеславный, самонадеянный…

Он прижал большой палец к ее губам.

– Не забывайте, кого вы обманываете, мисс. Уверяю, не меня. Теперь я могу поцеловать вашу кожу. Вот так.

Гейбриел легко коснулся ее руки губами. Это был искусный поцелуй, без особого нажима и почтительный.

– Или я могу не торопиться.

Он поднес руку к губам и смотрел на Жаклин, ожидая ее реакции. Он хотел, чтобы она протестовала, тогда победа за ним.

А ей хотелось, чтобы он поскорее это закончил.

– Некоторые люди говорят, что определенные части руки вызывают ощущения в других частях тела, – прошептал он и потерся носом между ее указательным и средним пальцами. – Как вы думаете, это правда?

Кончик его языка массировал точку между пальцами, и Жаклин едва не задохнулась от желания, возникшего у нее в лоне. Когда Гейбриел отпустил ее, она сложила руки на коленях, чтобы скрыть их дрожь.

– Благодарю, что вы удовлетворили мое любопытство на этот счет, мисс Рен, – сказал он и встал с кресла.

Онемев, Жаклин смотрела, как он идет к двери. На выходе он все же обернулся:

– Полагаю, наш урок на сегодня закончен. Если я вам больше не нужен.

Она лишь молча покачала головой, не доверяя своему голосу, и отвела взгляд. В том-то и дело, что нужен, только она не доставит ему удовольствия своим признанием. Он уже раскрыл старательно придуманную ею ложь и доказал, что она себя обманывает. Священники всегда толкуют о грехах отцов, падающих на голову их детей, оказывается, грехи ее матери были также и ее грехами.

Когда шаги Дрейка стихли в коридоре, она поняла, что совет Изабеллы бесполезен. Даже куртизанка не справилась бы с пиратом. Невозможно иметь дело с человеком, который берет что хочет.

И заставляет ее хотеть этого.

9
{"b":"129282","o":1}