Литмир - Электронная Библиотека

– Да, конечно, – кивнула она. Справедливо, что Пьер сначала хочет проверить расчеты. Но Бет чувствовала, что он на ее стороне.

– Проголодалась? – спросил он.

– Очень.

– Отлично. Значит, мой первый опыт подготовки к пикнику не пропадет зря.

– Определенно.

Они выбрали живописную лужайку около одного из коттеджей и расстелили одеяло на траве в тени дерева. Когда Бет потянулась, чтобы открыть корзину с провизией, Пьер остановил ее.

– Сегодня я буду ухаживать за тобой.

– Но…

Он достал из корзины две тарелки, два "бокала и бутылку вина.

– Хорошо, – сказала Бет и прислонилась к стволу дерева. – Надеюсь, ты не забыл прихватить штопор.

Он округлил глаза.

– Ты думаешь, я мог забыть его? И это учитывая мое винодельческое прошлое?

– Думаю, что нет, – хихикнула Бет.

Пьер передал ей бокал прохладного «шардоне». За ним последовала тарелка с бутербродами.

– Для первого опыта они выглядят очень мило.

– Возможно, я смогу в дальнейшем улучшить свои навыки.

Бет жевала бутерброд и смотрела на Пьера. Сейчас он выглядит куда более расслабленным, чем пару дней назад.

– Ты уже второй раз упомянул о готовке. Скучаешь по стряпне своей мамы?

Он удивленно посмотрел на нее.

– Нет. Совсем нет.

– Тогда в чем дело?

– Я должен буду доказать, что смогу сам заботиться о Филиппе. Если… Вернее, когда выиграю дело об опеке. Суд не передаст все права мне, если посчитает, что я не в состоянии удовлетворить самые простые потребности своего сына. Они ведь не понимают, что со мной ему будет лучше, чем с Арлетт. Она совсем им не занимается.

– Нет?

Пьер покачал головой. Бет каждый раз было больно представлять его с Арлетт, но сейчас ее интересовало, почему же их брак не удался.

– Она не заботится о том, чтобы он был счастлив, – горько сказал он. – Она скупится на эмоции по отношению к нему.

Бет с сочувствием смотрела на него.

– Это ужасно. Бедный Филиппе! Неудивительно, что ты так отчаянно хочешь забрать его у нее.

Он согласился:

– Именно отчаянно. Для меня на первом месте стоит счастье моего сына. И ничто не может изменить это. Ничто.

Бет сделала еще глоток вина. Если ей и требовалось доказательство того, что у нее нет будущего с Пьером, она его получила. И это еще раз подтверждает: ей надо быть осторожнее с ним.

У нее нет детей, но ей хотелось бы думать, что она так же будет стремиться сделать все для их счастья. Она понимала Пьера и ни в коем случае не хотела мешать ему.

– Пьер, могу я задать тебе личный вопрос?

Он насторожился, но кивнул в ответ.

– Ты не видел, какова Арлетт на самом деле, когда женился на ней?

– Нет, – сказал он, пожимая плечами. – Я плохо знал ее.

– Тогда зачем женился?

Пьер медленно допил свой бокал.

– Бет, мне нелегко говорить об этом.

Она вздохнула.

– А ты думаешь, мне легко спрашивать?

Он взглянул на нее, а потом потер переносицу.

– Я женился на Арлетт, потому что она меня попросила. Странно звучит, да?

Бет застыла. Она молчала и ждала, когда Пьер продолжит.

– Я был знаком с ней много лет. Она была дочерью нашего соседа, тоже виноградаря. Поэтому мы с ней часто виделись. Но я не знал ее так хорошо, как…

Он замолчал и откинул голову. Бет видела, как он несколько раз сглотнул. Она должна бы остановить его, сменить тему разговора, но не смогла. Она хотела услышать то, что он собирался сказать.

– Когда ты уехала, – наконец продолжил Пьер, – я понял, что уже никогда не полюблю вновь. Поэтому и согласился на предложение Арлетт на время пожениться.

Бет вздрогнула и опрокинула бокал с вином на одеяло. Ни она, ни Пьер не сделали даже попытки отчистить пятно. Бет не могла поверить своим ушам. Она думала, что Пьер влюбился в утонченную брюнетку, полную противоположность ей.

– Ты не любил Арлетт? – спросила она.

– Конечно, нет, – с отвращением в голосе ответил он. – Я тогда думал, что если уж мне не суждено жениться по любви, я должен хотя бы подарить моим родителям внука, о котором они так мечтали. Они хотели, чтобы винный завод всегда принадлежал нашей семье. – Он рассмеялся, но его смех звучал горько. – Какая ирония! Я подарил своему отцу внука, а он был вынужден продать завод.

Она сжалась от холода в его голосе.

– Почему ваш брак дал трещину?

Он смотрел вдаль, на виноградники.

– Нам вообще не нужно было жениться. Я думал, что все получится, но, как оказалось, брак без любви изначально обречен на провал.

Злость и боль, которые Бет так тщательно скрывала, заставили ее вскочить. Она побежала к винограднику. Она не единственный человек, пострадавший от решения Пьера остаться тогда во Франции. Ему тоже пришлось несладко. Но, что самое важное, в этой истории есть еще и Филиппе – невинный ребенок.

Она услышала шаги за спиной и повернулась к Пьеру.

– Почему ты не поехал со мной в Австралию? Ничего бы этого не случилось.

Его взгляд заставил ее отшатнуться.

– Бет, – сказал он, вскидывая руки, – я не мог.

– Почему?

Он потер лоб.

– Это было как раз в то время, когда я узнал о бедственном положении нашего завода. О том, что мой отец не справился с делами. Было очевидно, что, если я не предприму что-нибудь, отец потеряет все. Я старался, но просто был еще слишком молод и ничего не понимал в бизнесе. Хотя на самом деле было уже слишком поздно. Я этого не знал и должен был попытаться. – (Бет молча смотрела на него.) – А что бы ты сделала на моем месте? – спросил он. – Я уверен, что то же самое. Конечно, да.

– Но почему ты мне ничего не сказал? Я-то думала, что ты не любил меня настолько сильно, чтобы отказаться от жизни во Франции.

– Ты так думала? Не могу поверить. Неужели не было видно, как сильно я тебя любил?

– Нет. Особенно, когда ты изменил мнение и решил не ехать со мной. Мы ведь уже все обговорили, у нас были планы. И вдруг ты просто сообщил мне, что не можешь ехать.

– Но я просил тебя остаться.

– Да, только это выглядело так, будто я должна играть по твоим правилам. Почему ты не рассказал мне всю правду? Неужели считал, что я не пойму тебя?

Он колебался.

– Я был слишком обижен, когда ты отказалась остаться. Ты свой выбор сделала. А гордость не позволила мне умолять тебя.

– Умолять? – Бет покачала головой, не в силах поверить. – Я бы осталась без колебаний.

Боль от осознания, сколько они потеряли, пронзила ее сердце.

Пьер хотел обнять ее, но она отшатнулась. Он выругался на французском и пнул ногой камушек на земле. Когда он поднял голову, его взгляд заставил ее замереть. Она прочитала его мысли. Бет сделала шаг ему навстречу, и он тут же сжал ее в объятиях.

Глава двенадцатая

Бет уткнулась лицом в его грудь и вдохнула запах его кожи. Медленно она подняла голову и посмотрела ему в глаза. Он потянулся к ней губами, и она сделала ответное движение. Его поцелуй был очень нежным, даже нерешительным.

Все эти годы каждый из них был уверен в том, что его разлюбили. Только сейчас им не стало легче оттого, что они узнали правду.

Его губы дрожали, когда он слегка отодвинулся. Между ними повисло молчание. Внезапно выражение лица Пьера изменилось, и он припал к ней губами, но на этот раз его поцелуй был страстным и нетерпеливым. Его руки гладили ее спину. Каждое прикосновение вызывало дрожь во всем теле.

Давно уже ее сердце не билось так бешено. Ей не хотелось останавливаться, но когда он коснулся рукой ее груди, Бет вскрикнула.

Он сразу отстранился и поднял руки вверх.

– Боже! Извини меня.

– Нет, Пьер, не извиняйся. Я хотела, чтобы ты дотронулся до меня. Я так долго этого ждала. – Она поборола в себе желание продолжить, когда он шагнул, к ней. – Но это слишком внезапно. Я так не могу. Не сейчас. Или вообще не смогу.

В горле встал ком, и Бет посмотрела на Пьера в поисках понимания. Ей было нужно время, чтобы все обдумать и принять решение.

19
{"b":"128681","o":1}