(Молится.) Господин и владыка, о Воздух святой, обступивший, объемлющий Землю, О сверкающий, ясный Эфир, Облака громоносные, матери молний! Поднимитесь, взлетите, царицы, свой лик с высоты мудролюбцу явите! Стрепсиад Погоди, не спеши, дай закутаться мне, а не то до костей я промокну. Ах, глупец, ах, несчастный! Сегодня как раз без накидки я из дому вышел. (Закутывается.) Сократ Облака многочтимые! Слушайте зов, где б вы ни были, ныне явитесь! На Олимпе ль, на снежной, священной горе залегли вы семьею лучистой, Или с нимфами в быстрый сплелись хоровод в темных кущах Отца-Океана, Или в нильских вы устьях потоки воды в золотые черпáете ведра, Залетели вы в топь Меотийских болот иль на льдистые гребни Миманта, [9]Нас услышьте, и жертву примите от нас, и порадуйтесь нашей молитве. ПАРОД Издали доносится пение Облаков. Строфа 1 Первое полухорие Вечные Облака! Встаньте, явитесь, росистые, мглистые, в легких одеждах! Бездны Отца-Океана гудящие Кинем, на горные выси подымемся, Лесом покрытые, С вышек дозорных на сторону дальнюю Взглянем, на пашни, на пышные пажити! Взглянем на реки, бурливо-журчащие, Взглянем на море, седое, гремящее! Солнце, как око Эфира, без устали светит. Даль в ослепительном блеске. Сбросим туман водянистый, скрывающий Лик нагл бессмертный. И взглядом всевидящим Землю святую окинем! Гремит гром. Сократ О священные жены, богини мои, Облака, вы молению вняли! (К Стрепсиаду.) Ты ведь слышал их песни и пенью вослед грохотанье тяжелое грома? Стрепсиад Да, слыхал и молюсь вам, мои госпожи, и хотел бы на гром ваш ответить Грохотаньем из брюха: так сильно дрожу, так жестоко я вас испугался! Вот уж, вот, и пускай, хоть прилично, хоть нет, не могу удержаться! Обклался! Сократ Эти шуточки брось и не смей подражать ты шутам комедийным несчастным! Благочестья исполнись! Божественный рой продолжает священную песню. Антистрофа 1 Второе полухорие Девы, несущие дождь! Город Кекропа [10] богатый, блистательный, землю Паллады, Родину храбрых, хотим мы приветствовать. Там — несказанные таинства правятся, [11]Там открываются Пред посвященными двери святилища. Жертвы богам-небодержцам приносятся. Там возвышаются храмы и статуи. Шествия движутся там богомольные. Жертвы приносятся пышные, в зиму и лето Праздники, игры и пляски. А наступает весна — ив честь Бромия [12]Песни несутся, хоры состязаются, Слышатся флейты призывы. Гремит гром.
Стрепсиад Объясни мне, Сократ, заклинаю тебя, это кто же поет так прекрасно, Так торжественно, чинно и важно, скажи, иль слетелись сюда героини? Сократ Да ничуть! Это дети небес, Облака, а для праздных мыслителей — боги Величайшие, разум дающие нам, мысли острые, силу сужденья, Красноречия жар, убеждения дар, говорливость и в речи сноровку. Стрепсиад Понимаю. Так вот почему, услыхав их напевы, душой я воспрянул, И к сплетениям слов потянуло меня, и к сужденьям о дыме летучем, Захотелось на слово ответить тремя и мыслишкою в споре ужалить! Если можно, прошу, дай воочию мне, дай вблизи величавых увидеть! Сократ Погляди же сюда, на Парнеф! [13] Началось! Вижу, вижу, спокойно и плавно К нам нисходят они. Стрепсиад Сократ Вот подходят густыми рядами По расщелинам горным, по склонам лесным. Прямиком. Стрепсиад Удивительно, право! Ничего я не вижу! Сократ Стрепсиад Вот теперь различаю немножко. На орхестру вступает хор Облаков, похожих на женщин. Сократ Ну, теперь-то ты видишь их, глупый старик, если только глаза твои целы? Стрепсиад Вижу, вижу! Почтенные! Зевс мне судья! Все пространство заполнено ими. Сократ Что ж, а раньше не знал ты, что боги они? Как богов их не чтил и не славил? Стрепсиад Видит Зевс, и не думал. Считал их росой, и туманом, и слякотью мокрой. Сократ Видит Зевс, ошибался ты. Знай же теперь: это вот кто питает ученых, И врачей, и гадателей, франтов в кудрях, с перстеньками на крашеных пальцах, Голосистых искусников в скучных хорах, описателей высей надзвездных, Вот кто кормит бездельников праздных, а те прославляют их в выспренних песнях. вернутьсяМимант — отрог горной цепи Тмола (Малая Азия). вернутьсяГород Кекропа — Афины. Кекроп — легендарный основатель Афин. вернутьсяТам — несказанные таинства правятся… — Имеются в виду элевсинские мистерии. вернутьсяПарнеф — горная цепь в северной Аттике. |