Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но пока это была только мечта, облаченная в слова.

Несколько часов спустя Гвен, одетая, лежала на кровати и смотрела в потолок. Она не надеялась, что Джейк передумает и вернется в супружескую постель. Гвен боялась, что, стоит ей закрыть глаза, она уснет, а когда утром откроет их, то узнает, что Джейк исчез.

В дверь спальни негромко поскребся Мэк и деликатно тявкнул. Гвен поднялась и открыла дверь.

— Что, пришел меня утешить? Пес тявкнул чуть громче. Гвен вздохнула.

— А потерпеть не можешь? Неужели всем большим собакам надо и ночью гулять?

Ночь была тиха и безветренна. Гвен спустилась вниз и открыла дверь. Мэк шел рядом с ней, громко цокая когтями по деревянному полу. Гвен, по-прежнему кутаясь в одеяло, села на ступеньку веранды. Собака стояла рядом с ней, как часовой, повернув настороженную морду в сторону дороги.

— Давай, Мэк, пойдем в дом.

Вдруг Мэк тихо, но угрожающе зарычал. Занятая своими думами, Гвен не сразу увидела, что шерсть на его спине встала дыбом. А когда увидела, было уже поздно. Она вскочила, чтобы схватить пса за ошейник, но он уже несся через двор к дороге. Сбросив одеяло, Гвен вбежала в дом, сунула ноги в сапоги Берта и сдернула со стены старое ружье. Кто бы там ни был, он не знает, что ружье не заряжено. Выскочив из дома, Гвен пробежала через двор, затем мимо домика для рабочих, успев стукнуть несколько раз в дверь, и помчалась к дороге.

Примерно через милю она увидела очертания автомобиля, стоящего на обочине. Где-то впереди Мэк разразился яростным лаем, видимо, он увидел незваного гостя. В ответ на его лай мужской голос стал выкрикивать ругательства. Гвен узнала этот голос. Ее глаза уже привыкли к темноте, и она увидела, что Мэк готов напасть на негодяя. Вдруг в лунном свете холодно блеснул металл — Гвен увидела, что мужчина наставил на собаку ружье.

— Стоять, Мэк! — закричала Гвен что есть силы. — Стоять!

Услышав голос хозяйки, Мэк заколебался, но продолжал неистово лаять. Позади Гвен кто-то закричал, но она не обратила на это внимания. Отбросив ружье, она пыталась ухватить пса за ошейник.

— Убирайся, Гордон. Я не смогу долго его удерживать. Но если ты не уйдешь, я вызову шерифа.

Мужчина некоторое время оставался неподвижным, затем развернулся с явным намерением уйти. В этот момент Мэк вырвался и бросился вдогонку. Гордон резко обернулся, вскинул ружье и прицелился. Гвен закричала, бросилась к собаке, намереваясь прикрыть ее собой. Как в замедленной съемке, Гвен услышала выстрел, разорвавший тишину ночи, увидела, как взвился дымок над дулом, и в тот же миг упала на Мэка, придавленная сверху тяжестью чьего-то тела.

Гордон ругнулся и бросился бежать. Собрав остатки сил, Гвен крикнула, чтобы он вернулся, но негодяй припустил еще быстрее. Хлопнула дверца машины, завелся двигатель, и машина исчезла во мраке.

Луна спряталась за тучи, и наступила кромешная тьма. Гвен прислушалась, но ничего не услышала. Выбравшись из-под тяжелого тела, она позвала:

— Мэк? Джейк? Том? Дорис? Кто здесь?

В ответ — тишина.

Встав на колени, Гвен стала шарить руками вокруг. Сначала она наткнулась на Мэка. Ощупав неподвижное тело собаки, она не нашла следов крови и немного успокоилась. Хотя пес оставался неподвижным, но сердце его билось ровно. Нащупав на его голове шишку, Гвен решила, что при падении Мэк ударился и потерял сознание. Она поможет ему сразу, как только найдет Джейка.

Гвен не сомневалась, что именно он спас их, придавив к земле своим телом в момент выстрела, эхо которого все еще звучало в ее ушах. Она осторожно отползла в сторону, ощупывая землю вокруг. Наконец ее рука коснулась мужского ботинка.

— Джейк? Нет ответа.

Оцепенев от страха, Гвен тем не менее стала ощупывать его неподвижное тело.

— Джейк, очнись. Джейк, поговори со мной. Слышишь?

На его груди пальцы Гвен почувствовали что-то теплое и липкое. В этот миг из-за туч выглянула луна, и Гвен вскрикнула: по ее пальцам стекала алая кровь.

— Нет, Джейк, нет. Не умирай. Не смей умирать, слышишь?

Рывком стащив с себя свитер, Гвен свернула его и приложила к груди Джейка. Она должна позвать кого-нибудь на помощь, самой ей не справиться. Но она не может оставить здесь Джейка одного. Очень осторожно она положила на свитер сначала одну его руку, затем — другую. Ее глаза застилали слезы, но она не позволила себе разрыдаться: сейчас не время.

Еще раз убедившись, что свитер держится на груди Джейка, Гвен с трудом поднялась на ноги. Один сапог где-то потерялся, но она не стала тратить время на его поиски. В ночной тиши послышался цокот копыт. Лошади! Посмотрев в сторону пастбища, Гвен увидела, что лошади сгрудились посередине и нервно поводят головами. Берт говорил ей, что запах крови пугает лошадей. Но ей необходима лошадь, чтобы быстрее добраться до дома. Взобравшись на изгородь, Гвен попыталась свистнуть, как это делает Джейк, подзывая лошадь, но из ее рта вырвалось только глухое шипение.

— Вегас, Сюзи, пожалуйста, идите сюда! Помогите мне, — взмолилась Гвен в отчаянии.

Внезапно от сгрудившегося табуна отделилась одна тень и направилась к ней, нервно пофыркивая. Сердце Гвен ушло в пятки, когда она узнала Гранаду, огромного коня, с которым умел управляться только Джейк. Еще Берт говорил ей, что Гранада молод, норовист и необъезжен. Он никогда не позволял Гвен даже приближаться к нему.

Гвен пролезла между двумя рядами колючей проволоки.

— Спасибо, что пришел, Гранада. Ты должен мне помочь. — Гвен еле сдерживала рвущиеся наружу рыдания. Конь слишком большой для нее, но она должна попробовать на него взобраться. Обняв Гранаду за шею и поглаживая по гриве, она подвела его к камню. К ее удивлению, конь с готовностью выполнял все ее команды. Взобравшись на камень, Гвен вскарабкалась на спину коня, который изо всех сил старался помочь ей. Если она сможет удержаться на нем без седла…

Она удержится. Она должна удержаться. Ради Джейка.

Он не умрет. Он не может умереть.

Глава 11

— Выпей горячего кофе. Гвен подняла голову и взяла из рук Пруденс бумажный стаканчик.

— Спасибо. Как ты узнала, что я здесь?

— Мне позвонила Дорис. — Женщина села на стул рядом с Гвен. — Она просила передать тебе, что Крисси еще спит и что Том осмотрел Мэка. Бедный пес немного слабоват, но с ним все в порядке.

— Представляешь, он все понял. Он лег рядом с Джейком, положил голову ему на грудь, прямо на рану, чтобы остановить кровотечение. Ведь я должна была пойти за помощью…

— Я знаю, Гвен. Дорис мне все рассказала. Ты поступила правильно. Ты спасла Джейку жизнь.

— Да? А почему никто не выходит и не говорит, что с ним? Я жду уже целую вечность. — Голос Гвен сорвался на крик. Какой-то мужчина в приемном покое укоризненно посмотрел на нее. Гвен взяла себя в руки — истерика не поможет Джейку.

— Может, привезти тебе какую-нибудь одежду? — спросила Пруденс. — Расческу, помаду?

— Зачем? Разве этим поможешь Джейку?

— Я просто подумала, что ты почувствуешь себя лучше в своей одежде, чем в старом плаще Берта. Зачем ты надела его? Тебе холодно?

Гвен плотнее завернулась в желтую прорезиненную ткань.

— У меня под ним ничего нет. Я сняла свитер, чтобы… — Гвен запнулась. — После того как вызвала «скорую помощь», я схватила и надела первое, что попалось под руку. Я должна была разбудить Тома и быстрее вернуться к Джейку.

Пруденс осторожно вытащила из дрожащей руки Гвен стаканчик с кофе и поставила его на стол. Взяв руки Гвен в свои, Пруденс спросила:

— Не хочешь рассказать мне, что случилось?

— Это был Гордон. Я узнала его голос. Однажды кто-то уже перерезал колючую проволоку, которой обнесены загоны для скота, но я и подумать не могла, что это он. — Гвен всхлипнула. — Когда шериф вернулся, то сказал, что Гордон настолько испугался, что потерял выдержку… А Джейк потерял все. Господи, сколько крови! Этот негодяй убил его!

— Не думала, что Гордон может оказаться по-настоящему опасен.

25
{"b":"1278","o":1}