Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ты себе позволяешь?

Джейк закрыл кухонную дверь и с невозмутимым видом обернулся к Гвен.

— Не надо, чтобы Крисси слышала наш спор.

— Я с тобой не спорю. Будет так, как я сказала.

Джейк сел, развалившись на стуле и вытянув длинные ноги.

— т Отлично, — протянул он с мягкой угрозой в голосе. — А теперь, лапуля, объясни мне настоящую причину, почему ты хочешь испортить ребенку праздник.

— Я ничего не собираюсь портить. Я уверена, что ей не понравится это шоу.

— Наверняка. Ведь большинство детей терпеть не могут лошадей, клоунов, воздушные шары, карусель, сладкую вату, — с сарказмом ответил Джейк.

— Я хочу сказать тебе, Джейк Стоунер…

— ..что ты зла на меня.

— Именно. Прежде чем что-то обещать Крисси, ты должен был поговорить со мной.

— Не-е-ет. Ты злишься не из-за Крисси, а из-за того, что я вчера не поцеловал тебя.

— Еще чего! Что ты о себе возомнил? Джейк пожал плечами и усмехнулся.

— Поверь, лапуля, я тоже ужасно жалею об этом. Но это не повод, чтобы лишать Крисси праздника. Если ты покончила со своей булочкой и кофе, не вижу причин, почему бы мне не поцеловать тебя сейчас.

— Я буду возражать.

— Не будешь. — Он улыбнулся чувственной улыбкой. — Я уверен в этом.

— Мистер Стоунер, давайте проясним ситуацию. Не знаю, что вы о себе возомнили, но…

— Я тебе не мистер Стоунер. Я парень, который собирается на ярмарку с тремя классными девчонками. Если не хочешь появиться перед местным обществом с глазурью на лице, то лучше рысью беги в свою комнату и приведи себя в порядок.

Мимо пронесся клоун на мотороллере.

Крисси заверещала от восторга:

— Смотри! Смотри! Еще один!

Гвен не удержалась от улыбки. В розовой футболке, в бирюзовых, в цветочек, шортах, оранжевых носках и белых туфлях, да еще в поношенной черной шляпе Джейка на голове Крисси сама походила на клоуна. Что значит ребенок оделся самостоятельно!

— Спасибо, — тихо сказала Гвен Джейку.

Он выглянул из-под ноги Крисси, сидевшей у него на плечах.

— За что?

— За то, что настоял на поездке. — Гвен с любовью посмотрела на малышку, личико которой горело от возбуждения и восторга. — Ты оказался прав. Было бы несправедливо лишить ребенка такого удовольствия. Мне стыдно за свое эгоистичное поведение. Спасибо тебе. Уголки его губ дрогнули в улыбке.

— Крисси и я очень хотели увидеть шествие. Я знал, что Дорис договорилась встретиться с друзьями, и не рискнул взять на себя полную ответственность за малышку. Ведь я совсем ничего не знаю о маленьких девочках. Ой!

Крисси изо всех сил вцепилась в его густые волосы и, онемев от восторга, следила, как к ним приближается рыжий клоун на ходулях. Он о чем-то спросил у Джейка, тот со смехом ответил, и клоун склонился над Крисси, протягивая девочке руку. Малышка бросила на Джейка вопросительный взгляд. Тот кивнул, и Крисси осторожно протянула руку клоуну. С преувеличенной радостью на разрисованном лице клоун долго тряс протянутую ручку, потом попрощался и заковылял дальше по улице. Гвен не могла понять, чему радуется больше — яркому, шумному представлению или восторженному личику племянницы.

Глава 5

— Так, так, так. Вы только посмотрите, какие люди! Маленькая хитренькая подружка старины Берта…

Знакомый гнусавый голос застал Гвен врасплох.

— Привет, Гордон. Ты тоже решил посмотреть шествие?

— Мне не нравится плохой человек. — Крисси спряталась за Джейка, обхватив обеими руками его ногу.

Джейк слегка нагнулся и потрепал малышку по голове.

Гордон насмешливо наблюдал за ними, потом нарочито медленно перевел взгляд на Гвен.

— Я думал, ты отделалась от этой гориллы. Что случилось? Дядюшка Берт откинул копыта и малышка Гвен затосковала в одиночестве? — Гордон окинул оценивающим взглядом Джейка. — А он ничего, но если тебе понадобился настоящий мужчина, могла бы позвать меня.

Испугавшись, что Джейк ринется на обидчика, Гвен торопливо произнесла:

— Очень любезно с твоей стороны предложить мне свои услуги по работе на ранчо, которое ты хочешь у меня отобрать.

— Мы с тобой плохо начали, крошка. Может, я поторопился со своими обвинениями и мы сможем поладить? Я знаю, от какой компенсации ты придешь в восторг. — На лице Гордона заиграла отвратительная самодовольная ухмылка.

— Он плохой, плохой, плохой… — не унималась Крисси.

Распахнув глаза в наивном недоумении, Гвен сказала:

— А Берт мне говорил, что ты за все деньги мира не станешь возиться в коровьем навозе. Наверное, он не так тебя понял?

— Когда я предлагал свою помощь, я не имел в виду работу на ранчо.

Гвен изобразила на лице изумление.

— А что тогда? Ты хотел помочь мне с документами?

— Берт говорил, что в бумажных делах ты сама большой специалист. Интересно, ты на самом деле такая идиотка или прикидываешься?

— Плохой человек сказал плохое слово! — возвестила Крисси.

— Ты не можешь заткнуть рот этому отродью?

Джейк молча подхватил Крисси на руки, прижал к себе и что-то зашептал на ухо. Девочка посмотрела на Гордона и засмеялась, Джейк тоже безмятежно улыбнулся.

Глядя на них, Гвен нахмурилась. Что забавного нашла эта парочка в словах Гордона? Ей очень не хотелось затевать шумную ссору, на которую Гордон напрашивался. И тут Гвен пришла в голову гениальная идея. Она вспомнила одного из своих преподавателей, чьи занудные и длинные объяснения по любому вопросу заставляли студентов и коллег прятаться по углам, лишь бы не попадаться тому на глаза.

— Я не могу заставить ребенка замолчать. Психологи настаивают на том, что дети должны самовыражаться.

От доктора Спока Гвен перешла к вреду табакокурения и табакожевания, затем посетовала на сложности при заполнении декларации о доходах, затем затронула проблему роста цен на бензин… На бензине Гордон сломался.

— Уже уходишь? Извини, Гордон, я знаю, что иногда увлекаюсь, говоря о ценах и налогах. Ничего не поделаешь, издержки профессии. Была рада встрече! — крикнула Гвен быстро удаляющейся спине.

Джейк рассмеялся. Гвен резко обернулась и в упор посмотрела на него.

— Не понимаю, чему ты смеешься! Гордон оскорбил тебя не меньше, чем меня. Он унизил тебя! Я была уверена, что ты тут же, посреди улицы, бросишься в драку, а ты даже бровью не повел. — Гвен никогда не одобряла насилия, но Гордон, по-видимому, пробуждал в ней все самое худшее.

— Лапуля, настоящему мужчине вовсе не обязательно махать кулаками каждый раз, когда какой-нибудь хлыщ откроет рот.

В другой раз Гвен, может, и согласилась бы, но сейчас адреналин бушевал в ее крови, требуя выхода. Джейк не должен был молча наблюдать, как Гордон оскорбляет ее.

— Я всегда думала, что настоящие мужчины считают своим долгом защищать честь женщины.

— А теперь послушай меня, леди-босс. Когда тебе действительно потребуется моя помощь, я буду рядом.

— Тогда почему ты не… — гневно начала Гвен, но тут смысл его слов дошел до нее. — Ты хочешь сказать, что не стал вмешиваться, поскольку был уверен, что я справлюсь сама? Спасибо за доверие.

— Не стоит благодарности. — Джейк рассмеялся. — Ты раздражена, потому что голодна. Пойдемте съедим по хот-догу.

— Мы должны поесть легкой, здоровой пищи, полезной для здоровья.

— Хочу хот-дог! — заявила Крисси.

— Расслабься, тетушка Гвен. Конца света не наступит, если один день ты повеселишься, побездельничаешь и съешь пару хот-догов. — Гвен почувствовала, что на этот раз Джейк говорит без всякого подвоха и насмешки, и капитулировала.

— Так и быть.. Идем есть хот-доги. Но не обессудь, если к концу трапезы ты весь будешь в горчице и кетчупе.

— Мы будем не только есть хот-доги, мы будем развлекаться и смеяться. Ну-ка, тетушка Гвен, повторяй за мной: «Мы на ярмарке! Мы будем смеяться и веселиться!..» Давай, Гвен, повторяй. Мы не сдвинемся с этого места, пока ты не повторишь.

— Глупость какая. Ничего я не стану повторять.

11
{"b":"1278","o":1}