Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Посланник Богини снял с пояса жнец и направил его на скалу — примерно в том месте, где, как ему казалось, он выходил из пещеры. Вроде бы это было по центру плато? Найл нажал на спуск — и из жнеца вылетела голубая вспышка, пронзившая каменную стену. В ней тут же образовался довольно крупный проем, в который могли без труда пролезть и гигантские пауки с жуками.

А потом Найл почувствовал жар…

— Что-то уж больно жарко стало, — в ту же секунду донесся крик Мирдо снизу. — Посланник Богини, ты не слишком ли сильный режим огня выбрал?

— Да нет вроде, — задумчиво ответил Найл. По его мнению, максимальный режим огня жнеца мог бы разрушить этот горный хребет. Тогда синий луч пронзил бы всю гору… Найл помнил, как на севере осыпался небоскреб, когда он демонстрировал местным паукам, на что способен. Да и тогда он выбирал не максимальный режим. А тут использовал самый слабый, которым обычно пробивал замки.

— Может, внутри что-то Загорелось? — высказал предположение Саворон, нервно переступающий с лапы на лапу. — Эти самые мумии?

— Тогда надо быстро тушить! — воскликнул Дравиг, первым устремляясь в дыру. — Мы не можем допустить, чтобы порошок сгорел!

Вслед за Дравигом в дыру впрыгнул молодой паук, на спине которого сидел Посланник Богини, затем залетел Рикки с маленькими подчиненными, потом залез Саворон. После того, как плато освободилось, на него стали подниматься другие гигантские насекомые с двуногими на спинах, потом они по очереди протискивались в проем.

— Хватит! Тут нет больше места! — вскоре крикнул Найл — когда все каменное помещение было заполнено. Трое пауков остались сидеть на плато, остальные — внизу под горой. Там же остался и Камень.

А внутри горы Рикки, как коршун, накинулся на мумию, у которой была вскрыта грудь, и протиснулся в нее, чтобы проверить, все ли пакеты Найл вынул из тела. Дравиг тем временем направился к следующей мумии и сам, лапами разорвал древний шов у нее на груди, затем запустил лапу внутрь и извлек первый черный пакет из плотного полиэтилена.

Рикки мгновенно перелетел к второй мумии и стал сам вынимать пакеты из нее. Для него пакеты были тяжеловаты, но он не обращал на это внимания, вытаскивал их двумя передним лапками и клал на голову мумии. Дравиг снимал пакеты уже оттуда и складывал на полу.

— А в чем мы их понесем? — вдруг спросил вслух Найл.

— Направь кого-нибудь из двуногих на поиски мешка, — тут же ответил Рикки. — Почему ты не подумал прихватить мешок в подземельях? Не найдете мешок, снимите одежду. Завяжем узлы на рукавах, как делали с туникой Курта.

Найл кивнул и вышел из каменного склепа на воздух.

Насколько он понял, его услуги внутри не требовались. Пауки справятся и сами. Тем более, занятие доставляет им удовольствие. Они счастливы: цель путешествия достигнута. Белый порошок нашли!

Но у самого Найла добавилось проблем. Что ему делать следующим этапом? Новых людей для города он нашел. Ведь после отплытия из дома к ним присоединились амазонки, девушки, спасенные из медицинского центра на острове амазонок, да и несколько человек из паучьего мегаполиса отправятся назад вместе с ним.

Не нашел никакой техники — ну и ладно. Техники много на севере. Дора что-нибудь выдаст в награду за белый порошок.

Значит, осталась одна задача — спасти Вайга и Сура из рук местных двуногих. После этого можно поворачивать домой.

Найл попросил одного из пауков, сидевших на плато, спустить его вниз. Зачем прыгать с трехметровой высоты, если можно этого не делать? Уже на земле он сказал членам отряда, что надо бы подумать, из чего им сделать мешки для упаковки паке-тов с порошком.

— Можно сплести, — сказал Мирдо, родившийся в пустыне, как и Найл, и умевший многое делать из подручных средств. — Я умею. Правда, это отнимет какое-то время.

Но тут Камень напомнил про мертвых животных, лежащих вдоль ручья. Из их шкур вполне можно сделать если не мешки, то свертки. Эта идея всем понравилась гораздо больше, тем более практически у всех имелись ножи и члены отряда умели быстро и ловко снимать шкуры.

— Ну тогда пошли туда, — решил Посланник Богини. — Как раз посмотрим, как там проходит лечение маленьких человечков и бывших подземных пауков.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Когда группа прошла метров сто вдоль ручья, они все почувствовали, что температура воздуха в этом месте значительно выше, чем была у плато. Но у плато в какой-то момент у всех тоже было ощущение повышения температуры. Значит, это произошло не от жнеца?

— Я чего-то не вижу ни маленьких человечков, ни пауков, — заметил Найл, вглядываясь вперед. — Отсюда они должны быть уже видны. Не все же они отправились за поворот?

— Скала стала меньше, — вдруг объявил Камень, подкатившийся из задних рядов вперед, к начальнику отряда. — Взгляни, Посланник Богини. Помнишь, как мы на нее смотрели?

Найл замер на месте. Камень был прав. Раньше скала, за которую следовало повернуть, чтобы увидеть Котел, резко выступала влево. И как он не заметил этих изменений раньше, без подсказки Камня? Ведь она же… Что с ней могло произойти? И где все маленькие человечки?!

Найл побежал. Остальные ринулись вслед за ним. Никто не понимал пока, что случилось, но в души всех участников путешествия уже закрались нехорошие предчувствия. Очень нехорошие… Про мешки и шкуры временно было забыто. Сейчас не до них. Члены отряда гораздо важнее. Ома! Найл почему-то в первую очередь думал о ней. Другие волновали его гораздо меньше. И он бежал вперед в первую очередь, что спасти ее. Если ее еще можно спасти.

Затем… Он увидел на выжженной земле остатки сгоревших человеческих костей и паучьих панцирей и резко затормозил.

Сзади на него натолкнулся Баркун, и они на пару свалились в траву. Здесь она еще оставалась. Несколько пауков промчалось мимо. За ними неотступно следовали жуки. Мирдо остановился, чтобы помочь друзьям подняться.

Но Найлу не хотелось вставать. Не хотелось смотреть на то, что недавно было маленькими человечками… Почему он не взял их с собой в пещеру? Почему оставил тут? Почему отряд не мог базироваться под плато?

— Половина ушла с Куртом и Энной в другую сторону, — мягко напомнил Мирдо, кладя руку на плечо Посланника Богини.

— Но мы не знаем, что с ними, — ответил Найл, тупо глядя вдаль. — Они могли напороться на какую-нибудь ловушку. Проклятые горы. Проклятая страна. И почему я согласился сюда пойти?

— Ты обещал, — напомнил Баркун, обнимая за плечи Посланника Богини. — Ты нашел белый порошок. Ты уничтожил гигантских бабочек. Но ведь за все в этой жизни надо платить. Ты же знаешь, что ничего не бывает просто так. И если этих несчастных нельзя было вылечить, трудно сказать, что для них лучше. Они ведь все думали о смерти.

— Но я дал им надежду. Они считали, что теперь у них есть шанс спастись. А вместо этого… Я до конца жизни буду считать себя виновным в их смерти…

— Ты не мог предугадать, как подействует этот Котел, — напомнил Камень и покатился вперед, чтобы самому посмотреть на масштабы трагедии. Камня, как понял Найл, заинтересовало, не появился ли какой-то проход для него. Для Камня было главным выбраться из этой долины.

Найл тоже пошел вперед. Он должен был точно знать, что сталось с теми, кто заходил за поворот. Если уж обожгло тех, кто оставался здесь, далеко от Котла… И как хорошо, что члены его отряда, отправившиеся вместе с ним в земли бабочек из его города и с севера, не пострадали. Посланник Богини никогда бы не простил себе, если бы сейчас погибли все…

Он дошел до оплавившейся скалы и обогнул ее. И замер. Навстречу ему катился Камень. На его поверхности лежала красивая обнаженная девушка. Затем Найл все-таки посмотрел вдаль — на Котел. Тот стоял, как ни в чем не бывало, но больше не манил и не притягивал. У Посланник Богини не появилось никакого желания идти к нему. Дождавшись Камня, он спокойно развернулся и рядом с ним пошел назад, туда, где ждали его друзья.

49
{"b":"122345","o":1}