Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У меня не было времени! И вообще все уже сделано.

— Вы — молодцы, что все равно решили прийти сюда, — вмешался в спор Найл. Ему не хотелось, чтобы Дравиг с Рикки ругались. И он не хотел портить отношения с ними обоими.

Но тут в разговор вступил Саворон, возмущенно шевеля щупиками. Обладатель черного блестящего панциря заявил Рикки, что он сам и его подчиненные, на которых гигантские бабочки не нападали, вполне могли бы подойти к городу.

— Они вас раньше не трогали, — возразил Рикки. — А тут могли бы и тронуть. Кто их знает? Или местные двуногие тронули бы, поняв, что вы идете на помощь Посланнику Богини. От местных двуногих можно ожидать любых гадостей. В еще большем количестве, чем от гигантских бабочек.

— Давайте закроем тему, — миролюбиво предложил Найл. — Все члены нашего отряда здесь, на земле бабочек. И нам нужно совместно решать общие задачи. У нас ведь общие цели, не правда ли?

Это, конечно, было спорным вопросом, но никто не стал спорить.

Для начала Дравиг рассказал о возмущении южного паучьего Правителя, со скрипом собиравшего отряд. Вернее, он не собирал отряд, а только выделил нескольких пауков: Дравиг попросил носильщиков.

Правитель заявлял, что от двуногих и следовало ожидать провала. Он никогда не доверял двуногим. И где это видано, чтобы у пауков и двуногих были равные права? Он вообще хотел, чтобы Дравиг отдал остальных двуногих из своего отряда паукам из мегаполиса — в качестве компенсации за нанесенный ущерб. Посланник Богини, видите ли, развернул слишком бурную деятельность, заставил южных пауков искать химикаты, бегать по городу с его поручениями. Дравиг напомнил про то, как тот же Посланник Богини отразил несколько атак гигантских бабочек.

— Кстати, а атак бабочек после нашего отлета не было? — уточнил Найл.

— Нет, — ответил Дравиг.

Или местные двуногие правители были заняты другими делами, считая, что теперь пауки от них никуда не денутся? Правитель же хотел, чтобы пауков уничтожил сам Найл. В последнее время он, наверное, проводил соответствующую работу с Вайгом и Суром. Вернее, уже не тот двуногий правитель, а другой. И убийство двуного правителя тоже сыграло свою роль. Правящая в городе бабочек семья решала совсем другие проблемы. А пауки подождут. Они все равно не покинут город. Власть же можно потерять в одночасье.

Дравиг тем временем вернулся к своему рассказу. Он воспроизводил в сознании свои разговоры с паучьим Правителем южного мегаполиса, поясняя ему ситуацию. В любом случае у Дравига было две альтернативы: или сидеть в городе, ничего не делая и пребывая в неведении, что ему совсем не нравилось, или отправиться на юг. Он выбрал второе.

Тут к нему как раз обратился Мирдо. Они собрали своих и уже намеревались идти на юг без местных пауков.

Но те все-таки присоединились. Как поняли члены отряда Найла, местный паучий Правитель отправил не только носильщиков, но и наблюдателей, чтобы северные гости чего-нибудь не учудили.

Правитель понимал: они живут далеко на севере, уплывут туда на своих кораблях, а за их ошибки расплачиваться придется оставшимся — если северные не одержат над гигантскими бабочками сокрушительную победу.

Дорога оказалась несложной. Их никто не останавливал, даже не препятствовал и не делал таких попыток. Все «подвиги» разведчиков, которые в южном паучьем мегаполисе считались суперпауками и супердвуногими, по мнению Дравига и яйца выеденного не стоили. Наверное, они сильно преувеличивали, расписывая опасности, которым подвергались.

Хотя во время предыдущих вылазок всегда оставалась угроза нападения гигантских бабочек. Но ведь и на этот раз Дравиг не знал, что бабочек больше нет? Он, конечно, верил в Посланника Богини, но возможность атаки нельзя было исключать, не так ли?

Найл кивнул, соглашаясь, и предложил приступить к обсуждению дальнейших планов. Обязательства их отряда перед южными пауками выполнены. Взамен Найл хочет попросить выделить его отряду еще несколько кораблей, чтобы уместить на них всех тех, кто был освобожден из подземелий.

— Ты собираешься везти их всех в наш город? — уточнил Дравиг. — Ну понимаю: пауков, а двуногих-то?..

Дравиг многозначительно посмотрел в сторону убогих. Найл читал его мысли и знал, о чем он думает. Дравиг помнил, что Посланник Богини постоянно думает о вливании в город свежей крови, но не вливать же ее таким образом? А что если потомство унаследует язвы и искривленные конечности? Ну если только Посланник Богини не собрался специально разводить пищу для пауков. Восьмилапые, конечно, и таких двуногих съедят.

Найл рассказал о Котле и о пещере, в которой хранятся запасы белого порошка, потом добавил, что в горном массиве могут скрываться и другие пещеры, не обнаруженные маленькими человечками — или обнаруженные, но не показанные Найлу, Энне и Курту. Что там скрыто, не знает никто. Посланник Богини предлагал членам своего отряда отправиться на их поиски.

— Всей толпой? — уточнил Саворон. — Мы будем друг другу только мешать. И этим больным трудно лазать по скалам.

Тогда Найл предложил отправить пауков, не собирающихся идти к Котлу, в южный паучий мегаполис.

Двигаться они будут медленно, так как непривычны к долгим переходам, и отряд, вероятнее всего, догонит их на подступах к городу. Есть и здоровые люди — относительно здоровые, конечно, потому что, как понял Найл, среди томившихся в подземельях рабов абсолютно здоровых не было вообще. А больные вместе с ним пойдут к Котлу. То есть сам правитель не собирался подходить ни к какому Котлу, больные же двуногие при желании могут рискнуть. В любом случае каждый должен принять решение сам.

Главной задачей для Найла было освобождение его брата и Сура. В этом местные люди тоже могут помочь.

Если они все выскочат из подземелий у президентского дворца, это отвлечет внимание охраны. Найл тем временем пробьет жнецом стену подземелья, выведет через него Вайга и Сура, а маленькие люди опять быстро исчезнут в подземельях.

— Ты все-таки не хочешь использовать химикаты и вирусы маленьких двуногих? — уточнил Рикки. — Я бы лучше пустил какой-нибудь газ. Так надежнее. Твой брат и товарищ получат небольшие дозы, сидя в подземелье. Я считаю, что тебе следует поискать лабораторию, о которой говорил вождь.

«И взорвать ее», — добавил про себя Найл, закрыв свои мысли ментальным щитом, чтобы Рикки не прочитал, что он думает об экспериментах маленьких людей.

Но первым делом руководители отряда запланировали все-таки проникновение в проем между горными хребтами. Глядя на горы с этой стороны, нельзя было догадаться, что между ними есть проем и протекает ручей, вдоль которого ходил Найл. Но ведь он был! И там стоял таинственный Котел.

— Давайте перекусим, — сказал Найл, чувствуя запах мяса, — а потом тронемся в путь.

Они вернулись к кострам, и Найл предложил части отряда отправляться назад на побережье. Пауки, вызволенные из подземелий и никак не изувеченные, тут же заявили, что тронутся в путь сразу же после еды. Не изувеченные люди тоже решили сразу идти на север. А вот больные твердо заявили: они остаются, а потом помогут Посланнику Богини — в любом деле, какое он запланирует.

Когда часть отряда отделилась, Посланник Богини посмотрел наверх на горы. Затем предупредил всех, что следует быть очень осторожными и идти цепью: ведь тут есть ловушки и можно провалиться внутрь горы. Отряд вытянулся согласно приказу. На одну цепь было слишком много участников, а вот на шесть получилось как раз нормально. Было решено держаться в двух-трех метрах друг от друга в одной цепи и на расстоянии не менее пяти метров в шеренге.

— Вперед! — приказал Найл и сел на спину молодому пауку, вызвавшемуся нести Посланника Богини на своей спине.

Люди сели на спины пауков и жуков, правда гигантских насекомых на всех не хватило, но бывшие рабы были готовы карабкаться по склонам и самостоятельно, только бы иметь возможность вылечиться. Конечно, тех, у кого были искривлены конечности, посадили на паучьи спины, но молодые люди, страдавшие лишь язвами, выразили желание размяться. Они не хотели ни на ком ехать, если была возможность передвигаться самим. Само движение доставляло им радость, как, впрочем, и свежий воздух, и солнечный свет.

43
{"b":"122345","o":1}