Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Скорее всего — последствия авиаудара четырьмя авиационными бомбами среднего калибра. Вероятно, управляемыми, судя по точности бомбометания. В этом обвиняют нас?

— Пытаются… — невесело усмехнулся министр — Сами понимаете. Главная война у нас — это война за бюджет. Должен остаться кто-то один. Я для чего вас вызвал… Нужно провести проверку. Неофициальную, и так чтобы информация не попала туда, куда она не должна попадать неважно — Джеймсам Бондам или пронырливому репортеру. Мне не нужен внезапный ушат дерьма на голову. Учитывая, где и как вы раньше служили — вы с этой проверкой справитесь как нельзя лучше. [Генерал Шварц был в свое время пилотом на МС130 восьмого спецэскадрона в Херлберт-Филд, командующим шестнадцатым авиаэскадрона специального назначения там же, командующим первой специальной оперативной группой там же, командующим Тихоокеанской зоной СОКОМ в Кэмп-Смит Гавайи, заместителем комаедующего СОКОМ на авиабазе МакДилл, Флорида] Если для начала… будь вы планировщиком операции по ликвидации руководства мексиканской наркомафии — где бы вы разместили подчиненные вам силы…

Генерал на мгновение задумался.

— Возможны три варианта. Первый — Херлберт-Филд, Флорида. Там — лучше всего, там есть и подготовленная техника и подготовленный персонал. Есть также МакДилл — но она просто дальше, чтобы лететь с нее до территории Мексики — придется лететь через весь Мексиканский залив. Херлберт-Филд в смысле технической оснащенности и наличия подготовленного персонала даже превосходит МакДилл, и она ближе. Есть еще удобнее место — это авиабаза Дэвис-Монтан, Аризона, там нет такого количества подготовленного персонала как в Херлберт-Филд и МакДилле, но все-таки там базируется пятьсот шестьдесят третья группа спецназа ВВС, два спасательных эскадрона специального назначения. Если это Аризона — им не придется летать через Мексиканский залив и это хорошо.

— Чем же? — полюбопытствовал министр

— Тем что весь Мексиканский залив находится под плотным контролем, там постоянно летает один или два АВАКСа, там же еще и антенны на дирижаблях подвесили. Борются с контрабандой наркотиков. Причем вся эта техника не армейская, а принадлежит DEA или по крайней мере контролируется DEA. Они могут задавать вопросы — а тем кто это сделал вопросы не нужны. Меня беспокоит кое-что другое, сэр.

— Что же?

— Сам характер удара. Знаете, как бы я действовал на их месте?

— Как же?

— Навел бы Предатор. Это намного проще. Вооруженная ракетой Хеллфайр модификация Предатор-Б, активно используется нами в Ираке, Афганистане, Пакистане. Это небольшая, и почти радионевидимая птичка, легкая, довольно простая в эксплуатации и обслуживании, поскольку там нет реактивного двигателя, приносящего массу проблем.

Министр отметил что генерал Шварц говорит как истинный транспортник. Ведь в отличие от его предшественников, вся его служба в ВВС была связана не с истребителями и не с бомбардировщиками — а с тихоходными турбовинтовыми транспортниками или с боевыми вертолетами, Он имел дело со специальными модификациями этих машин, предназначенных для заброски спецназа за линию фронта и эвакуации их оттуда. Наверняка, он сделал правильный выбор, назначив его на этот пост — ему не нужен был очередной орел-истребитель, мечтающий мчаться над землей на скорости больше тысячи миль в час и не задумывающийся над тем, во сколько это все удовольствие обходится. При генерале Шварце в войсках опять начали появляться «тихоходные и отсталые», но при этом хорошо защищенные и вооруженные турбовинтовые самолеты. Целая эскадрилья таких самолетов подчас стоила как один новейший истребитель Ф22, зато пользы она приносила неизмеримо больше. Такие вот самолеты висели, сменяя друг друга и прикрывали наших парней в Ираке и Афганистане, обрушивая на головы талибов тонны бомб и не обрушивая при этом в бездну дефицита американский оборонный бюджет. Да, он правильно сделал, назначив Шварца.

— Может, им нужно было уничтожить цель большую, чем потянул бы Предатор?

— Нет, сэр. Как я понимаю, тут целью был один человек. И только. Если ты поднимаешь истребитель ВВС США в воздух, ты должен отдать его пилоту письменный приказ лететь через границу и сбросить боевую нагрузку, ты должен подготовить и заправить этот самолет, ты должен составить план полета и утвердить его, ты должен расписаться за получение боевых припасов, а потом отчитаться в их использовании. С Предатором все просто. В нем нет пилота — а оператора легче заставить молчать, тем более что он может быть и не из нашего ведомства — я думаю, вы понимаете о чем я, сэр…

ЦРУ!

… Раздобыть несколько снарядов Хеллфайр тоже намного проще, чем боевые бомбы. Ими пользуются пехотинцы на учениях, они есть в Ираке и Афганистане и расход их довольно большой. Если бы я был планировщиком операции — я бы нанес удар, используя Предатор.

Министр вытер вспотевший лоб.

— Мы должны проверить, все ли у нас ладно. И не поимели ли нас. У нас в последнее время слишком тесные контакты с ЦРУ, весь этот антитерроризм… Если мои бывшие коллеги решают кого-нибудь трахнуть в задницу — то ты понимаешь что тебя поимели только когда у тебя обнаруживается СПИД. Они вполне могли прикрывшись антитеррористическими мероприятиями, заставить кого нибудь из наших сделать это — а потом, если все это дерьмо всплывет на поверхность, они нас же во всем и обвинят. Если это так — надо срочно принять меры. Вы знаете командиров баз, которые мне назвали?

Министр на мгновение задумался. Помять у него была прекрасная.

— Базой в Херлберт Филд командует полковник Брэд Вебб [имена и должности подлинные]. Он подчиняется генерал-майору Дэвиду Эйдсону, командующему базой ВВС Эглин. Базой ВВС МакДилл командует полковник Лоуренс Мартин. Базой ВВС Дэвис-Монтан командует генерал-лейтенант Джон Корли. Так же с Дэвис-Монтан я знаю лично бригадного генерала Дэррила Берка. Их всех я знаю лично, либо через хороших друзей. И все эти парни прикроют мою задницу, если я их об этом попрошу и не будут поднимать шума при этом.

Министр удовлетворенно кивнул.

— Вот этим вы и займетесь. Выясните, есть ли угроза для наших задниц, и если понадобится, прикроете их. Берите С-21 [С21 — это бизнес-джет, принятый на вооружение армии как самолет для транспортировки высшего командного состава] и отправляйтесь… скажем, с внезапной инспекционной проверкой. А неофициально позадавайте вопросы — кто крутится там, что делает. Это могут быть и парни из DEA, не только ЦРУ, может еще кто… Не пользуйтесь никакой связью, если что-то серьезное — возвращайтесь и лично докладывайте.

Последняя фраза убедила генерала, что дело и впрямь худо.

— А если… — генерал не договорил.

— А если… А если — действуйте по обстановке но не поднимайте шума. Если на какой-либо базе вы обнаружите кого-то, кого там быть не должно — берите роту военной полиции, хватайте этих засранцев, и везите сюда с конвоем истребителей. Всю технику, все чем они пользовались пусть опечатывают. Если что-то узнаете — предупредите тех кто вам рассказал, чтобы держали язык за зубами. Все ясно?

Генерал встал

— Разрешите?

— Идите. Докладывать каждый день в восемнадцать ноль-ноль.

Когда за генералом закрылась дверь, министр немного посидел в раздумии. Потом снова нажал на кнопку селектора.

— Машину через десять минут. Едем в Лэнгли.

22
{"b":"122039","o":1}