ПРОШЕНИЕ ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ ГЕРЦОГУ БУРБОНСКОМУ Высокородный принц и мой синьор, Могучий отпрыск королевских лилий, Я, Франсуа Вийон, тот стихотвор, Которого за труд его лишь били, Вас письменно молю, чтоб поспешили Вы снова мне взаймы хоть малость дать И помогли с нуждою совладать, А я согласен жизнью поручиться, Что вас с уплатой не заставлю ждать - В урочный день заем верну сторицей. Всего один лишь раз до этих пор Вы, принц, меня шестью экю снабдили. Для вас такие деньги - не разор, Меня же много дней они кормили После того, как вы их мне ссудили. Но чуть начнет под осень холодать, Я в лес вокруг Пате пойду блуждать, Чтоб желудями вдосталь там разжиться, И, ухитрясь их с выгодой продать, В урочный день заем верну сторицей. Я, если бы ломбардец-живодер Иль ростовщик иной то разрешили, Свою бы шкуру им в залог попер - Так мне мои лишенья досадили. О Господи, что нищеты постылей? Ужель я буду вечно голодать И без гроша в кармане пропадать? Но коль удача вдруг со мной сдружится, Я зря не стану время провождать - В урочный день заем верну сторицей. Принц, хоть стыжусь я вам надоедать, Но с чистым сердцем смею утверждать: Без лишних денег мне не прокормиться. Не бойтесь же меня ссудить опять - В урочный день заем верну сторицей. ПРИПИСКА К ВЫШЕПРИВЕДЕННОМУ ПРОШЕНИЮ Так мчитесь же, стихи, в полет И в полную звучите силу, Дабы все знали, что в могилу Меня безденежье сведет. БАЛЛАДА-ПОСЛАНИЕ ДРУЗЬЯМ Друзья, прошу я пожалеть того, Кто страждет больше, чем из вас любой, Затем что уж давно гноят его В тюрьме холодной, грязной и сырой, Куда упрятан он судьбиной злой. Девчонки, парни, коим черт не брат, Все, кто плясать, и петь, и прыгать рад, В ком смелость, живость и проворство есть, Чьи голоса, как бубенцы, звенят, Ужель Вийона бросите вы здесь? Все, кто остроты, шутки, озорство Пускает в ход с охотою большой, Хотя и нет в карманах ничего, Спешите, или вздох последний свой Испустит он в лохмотьях и босой. Вам, кто рондо, мотеты, лэ строчат, Ужели, как и раньше, невдогад, Что вами друг спасен быть должен днесь, Не то его скует могильный хлад? Ужель Вийона бросите вы здесь? Так навестите ж друга своего Вы, вольный люд, который над собой Власть признает лишь Бога одного. Так сильно узник изнурен нуждой И пост день изо дня блюдет такой, Что из нутра стал источать он смрад, И не вином - водой его поят, И принуждают хлеб столь черствый есть, Какого даже крысы не хотят... Ужель Вийона бросите вы здесь? Вас, принцы, почитая за ребят, Со мной друживших много лет подряд, Меня отсюда я прошу увесть. Пример берите в этом с поросят: Один захрюкал - прочие примчат. Ужель Вийона бросите вы здесь? СПОР В ФОРМЕ БАЛЛАДЫ МЕЖ ТЕЛОМ И СЕРДЦЕМ ВИЙОНА
- Кто там стучит? - Я. - Кто ты? - Сердце я, Которое живет в груди твоей И, видя, что без пищи и питья Ты чахнешь, пса бездомного бедней, Тебя жалеет что ни год сильней. - Что я тебе? - Ты вздор несешь страшенны Ведь мы же нераздельны совершенно. - Дай мне подумать. Жди. - И долго ль ждать? - Пока я в возраст не войду степенный. - Тогда смолкаю я. - А мне плевать. - Чего ты ищешь? - Легкого житья. - Лет тридцать прожил ты. К числу детей Тебя не отнесешь, но блажь твоя Тебе отстать мешает от друзей. - Что ты умеешь? - Ничего. Верней, Мух отличать от молока мгновенно: Они черны, оно бело и пенно. - И это все? - Что мне еще сказать? - Погибнешь ты. - Уж так ли непременно? - Тогда смолкаю я. - А мне плевать. - Бедняга ты, признаюсь не тая. Жить этак может только дуралей, И будь ты вправду глупая свинья, Тебя я извинило бы скорей, Но ты ж других, пожалуй, поумней, А вот себя бесчестишь откровенно, Глумясь над общим мненьем дерзновенно. Ответь же! - Полно попусту болтать. - Ну, если ты грубишь мне столь надменно, Тогда смолкаю я. - А мне плевать. - Кто сбил тебя с пути? - Нужда моя. Влияние Сатурна с юных дней Гнетет меня. - Что за галиматья! Лишь человек кузнец судьбы своей, И Соломон писал не зря, ей-ей: «Мудрец влиять способен несомненно На роль светил небесных в жизни бренной». - Не ври. Никто другим не волен стать. - Неужто? - Да, таков закон вселенной. - Тогда смолкаю я. - А мне плевать. |