Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Тогда почему ты не назвал его - капитан Хорс? - возразил Медонца. - И кстати, кто ты сам?

- Я, как и сэр Вианор, принадлежу к благородному сословию магов,- гордо провозгласил Стагга. - Бу Ансуз Стагга Бу, ваш покорный слуга!

Воины, что были с капитаном, уже не старались спрятать улыбки. Начальная настороженность явно исчезла, и капитан, уже явно смягчаясь, поинтересовался:

- Осталось сказать, откуда и куда вы держите путь.

- Мы только что расколдовали Ориссу от чар мерзкого Сэпира, прогнали чудовищную Пасть и теперь идем в Ардос поднимать войска против Черного Графа!

Все захохотали.

- Надеюсь, сеньор капитан,- мягко проговорил Вианор,вы не в обиде на моего слугу... виноват, компаньона за это представление. Багга Сту - незаменим, когда требуется поднять настроение. Впрочем, позвольте представиться - Ирлон Куб, негоциант из Солонпора. А это мой второй слуга, Анди. Что до высокородного рыцаря, то мы встретились по дороге.

- Ленсо Уварра, идальго из восточных земель,- поклонился Трор. - Я навещал своих друзей на западе. А это - Вайонси, мой оруженосец.

- А! Ты, сеньор Уварра, вероятно, из-под Эль-Сорры, судя по гербу?

- У тебя наметанный глаз, капитан Медонца.

- Так... А что же сеньор купец без товара?

- О, я уже все распродал, сеньор капитан. В нынешние лихие времена торговля опасна, и я решил обратный путь проделать налегке.

- Не считая за груз тяжелых кошельков, верно?

- Увы, не столь и тяжелых,- вздохнул Вианор.

- Все равно, я обязан взыскать с вас пошлину за проезд через земли Кардоса.

- Конечно, конечно, сеньор капитан!

Маг полез в одну из седельных сумок, очевидно, не сомневаясь, что обнаружит там кошель с монетами. Но едва он расстегнул пряжку ремня и откинул полу сумки, как в глаза всех полыхнул блеск самоцветов. Это, как потом объяснил Вианор, была Орумлана, алмазное ожерелье, одна из святныь Ориссы - и даже волшебник не ожидал, что орисситы решатся принести ее в дар.

- Та-ак,- протянул капитан Медонца - и глаза его тоже полыхнули, но огнем алчности и безумия. - Я узнаю это ожерелье! Несомненно, это добыча из ограбленной вами Ориссы. Объявляю ее собственностью магистра Кардоса!

- Объяви заодно себя королем вселенной! - насмешливо воскликнул Стагга Бу.

- Что? - взревел капитан. - А ну, взять их!

В этот момент Грэм отчетилво услышал голос:

- Пригнись к крупу лошади!

А в ушах Дуанти прозвучало:

- Бей стражника, что справа, под челюсть!

Оба, не раздумывая, послушались - и стрелы арбалетчиков прошли мимо.

А Трор уже стащил Медонцу с лошади и стоял, держа у его горла Свенталь:

- А ну-ка, сеньор Медонца, вели осадить!

- Тебя я не собирался трогать, дон Уварра! - прохрипел капитан. - Все, все, слушаюсь! Эй, вы, все - отойдите с дороги!

Несколько стражников спешились и отошли к деревьям на обочине, но двое развернули лошадей и хотели ускакать - и вдруг их лошади встали на дыбы, а неудачливые беглецы грохнулись в пыль дороги.

Вскоре весь летучий отряд был связан по рукам и ногам, а капитана Медонцу его же поясом привязали к стволу тополя.

- Мы заберем с собой ваших лошадей, дон Медонца, - сказал Трор, так что ваш отряд какое-то время будет не столь летучим. Согласись, мы великодушны - ты хотел нас всех заколоть, а мы только на пару часов лишим вас свободы движений.

- Все равно вы далеко не уйдете с вашей добычей,- злобно произнес Медонца. - Не я, так...

Он замолчал. Трор тяжелым взглядом посмотрел ему в глаза и спросил:

- Где?

- Не знаю,- огрызнулся капитан. - За ручьем или в лесу, или у плотины - везде!

- Оставь его, Браннбог,- проговорил Вианор. - Дар речи еще вернется к капитану Медонце... несколько позже.

- Да, когда вытащат этот кляп,- согласился Трор, запихивая в рот злосчастного капитана скомканный носовой платок.

- Ты понял, Грэм? - спросил Трор, когда они отъехали от места стычки.

- М... что?

- А ты, Дуанти?

- Ну... Он намекал на разбойников, этот Медонца?

- Да, он проболтался. Где-нибудь здесь гуляет шайка бродяг, грабящая путников.

- Причем, сеньоры, наш любезный капитан в сговоре с ними,- добавил Вианор. - Когда проезжает кто-нибудь побогаче, капитан Медонца дает весть грабителям - а потом получает от них свою долю. Такая вот дружба.

- На этот раз, однако, ему стало жаль делиться - и он попался. Орумлана помутила его рассудок.

Вианор охотно признал:

- Опрометчиво было не проверить, чем снабдили нас благодарные орисситы. Впрочем, это и сейчас не мешает сделать.

Каждый осмотрел свои сумки, и Грэм обнаружил немалый кошелек с золотом помимо разной снеди. А Дуанти воскликнул:

- У меня вся сумка набита ориссийским сыром! А в бочонке... ну-ка... солонсийское белое. Стагга, это, конечно, ты, - он уличающе уставился на гнома.

- Чистое совпадение,- невинно отвечал Стагга. - Господа, у меня тоже кошелек с золотом. Мое предсказание блестяще сбылось! Помните? - "дорога к богатству".

- Я бы закончил скорее так: дорога - к капитану Медонце,- заметил Грэм.

- Остаются еще и разбойники, - напомнил Дуанти. - Мы ведь не знаем, где они.

- Узнаем,- беспечно отвечал Вианор.

Примерно через полчаса в небе пролетела птица - голубь, как определил Трор.

- Ну вот, наш капитан освободился. Этот голубь нам и покажет, где прячутся его хозяева.

Рыцарь подогнал коня к высокому дереву и быстро вскарабкался на вершину.

- Кривой дуб у холма,- сообщил он сверху. - Там приняли вестника.

- Я так прикидываю, предстоит еще раз поразмяться,- заключил Трор, спустившись вниз. - Хорошо, что с нами лошади Медонцы - они послужат приманкой. Сэр Вианор, ты не откажешься вернуть им на спины наш славный летучий отряд?

- Не откажусь, сэр Браннбог,- отвечал маг.

А дальше все оказалось просто. Недалеко от засады, которую маг с Трором определили заранее, Трор повел остальных в обход, прямиком через дубраву, а Вианор поскакал по дороге с лошадями Медонцы. Путники уже в отдалении слышали множество криков и топот, но после все стихло.

- Я представляю удивление и ярость этих бродяг,- сказал Дуанти. - Капитан Медонца сам же велел им задержать свой ускользнувший улов - и вдруг на полном скаку проносится мимо со своим отрядом!

- А их атаман, наверное, выпучил глаза и орет: "Эй, ты куда? А где путники с ожерельем?"

Все вдосталь посмеялись и продолжали свой путь до самой темноты.

Утром их нагнал Вианор.

- Мои новости не самые радостные,- сообщил он. - Во-первых, окрестности наводнены всяким сбродом - и из Анорины, и из Кардоса. Так что ехать прямо на Просо этой дубравой значит обеспечить себе постоянные стычки. А во-вторых, наш славный капитан известил не только своих дружков-грабителей, но и начальство, так что и на дорогах нас не ждет ничего хорошего. Похоже, он в своем донесении наплел что-то про магию... а в Кардосе, похоже, сейчас настоящая охота на ведьм - и на волшебников тоже. Но нет худа без добра - мы возьмем восточней.

- К Большому Дэму? - с улыбкой спросил Трор.

- Да, удачный случай его проведать.

- А кто это? - хором спросили все остальные.

- Один большой человек,- отвечал маг - и прибавил,очень большой.

Трор рассмеялся.

- Кого, ты сказал, доставили? - нахмурившись, переспросил Верховный Друид дежурного офицера.

- Как будто - лазутчика, ваше святейшество. Какой-то скользкий тип.

- Вы что же - не допросили его, как полагается?

- Не успели, ваше святейшество, - объяснил лейб-капитан Медонца. - Мой кузен, командир летучего отряда, только что сдал мне его на руки. А тут как раз время доклада.

И предупреждая святейшее неудовольствие, лейб-капитан многозначительно произнес:

- Он назвал с л о в о.

- Вот как? Ну что ж, веди его... Что-то еще?

- Д-да... Капитан Медонца сказал, что у него была странная встреча у границы. Какие-то солонсийцы назвались как Вианор и Трор... как бы в шутку. Капитан посмеялся, но эти якобы торговцы колдовством и обманом разоружили весь его отряд. Так что теперь мой кузен полагает, что возможно...

22
{"b":"121818","o":1}