Литмир - Электронная Библиотека

Она сменила тему:

– Где ты был и чем занимался? Я боялась, что ты уже мертв.

– Они меня не убьют, – ответил Джеймс. – Я слишком прочный.

– Я уже готова согласиться с этим. – Джеймс был полон силы и энергии. Гнев и напряжение, переполнявшие его раньше, заметно ослабели. Оскорбленный, желчный человек, которого Эллен встретила в Лондоне, исчез.

– Ты просто не поверишь, что я за это время успел сделать.

– Может, мне лучше сесть?

– К тому времени, как я закончу рассказывать, тебе это потребуется.

Рядом стояла садовая скамья. Эллен подошла к ней и села.

– Отлично. Теперь я готова ко всему.

Джеймс, переполненный радостью, засмеялся:

– Я бежал и женился.

– Женился! Это… это чудесно.

– И ты не хочешь спросить, кто моя невеста?

– Глядя на твою ухмылку, я просто боюсь спрашивать.

– Догадайся, – поддразнил сестру Джеймс.

– Да понятия не имею!

Он посерьезнел и выпрямился.

– Это Ребекка.

Новость оказалась настолько неожиданной, что Эллен потребовалось несколько секунд, чтобы переварить ее.

– Ты женился на Ребекке Бертон? Но когда?.. Как?..

– Мы с ней убежали в Шотландию и вернулись совсем недавно, иначе я бы пришел к тебе раньше.

– Ты женился на Ребекке. На Ребекке! – Слишком фантастично, чтобы быть правдой, и все-таки, похоже, это правда. – Она… она очень на меня сердита?

– Да ни капельки. Она вышла за меня, а не за Стэнтона. Так с чего ей расстраиваться? Ты уберегла ее от долгих лет страданий. – Джеймс показал на дом. – Она ждет там. Хочешь с ней поговорить?

Джеймс протянул ей руку, Эллен вцепилась в нее и поднялась со скамьи.

– Конечно. Очень, очень хочу.

Карета, загрохотав, остановилась, но Джеймс этого не заметил. У него на коленях сидела Ребекка, прижимаясь своими сладкими губами к его губам. Может ли смертный обращать внимание на окружающий мир в такой восхитительный миг?

– Кажется, приехали, – пробормотала она.

– Я бы лучше остался здесь с тобой. – Джеймс откинул занавеску и посмотрел на особняк Алекса Маршалла. – Может, так и поступить? Что-то я не испытываю ни малейшего желания беседовать с ним.

– Не будь строг к Алексу, – посоветовала Ребекка. – Именно он вытребовал наши деньги у Лидии. И, дорогой мой фермер; не забывай, что он отобрал Нью-Хейвен у Николаса и передал тебе. Все же он искупил кое-какие свои грехи.

– Не перед Эллен.

– Но может быть, ты сумеешь это исправить, а?

– Может быть, – согласился Джеймс.

Он все еще с трудом верил во внезапные перемены. Из преступника без будущего он вдруг сделался членом богатой аристократической семьи. С него сняли судимость, и он стал процветающим землевладельцем со стабильным доходом, у него богатая и любящая жена, а скоро будет ребенок, первенец. Джеймс постоянно опасался, что однажды проснется и поймет, что все это ему просто приснилось.

Единственным камешком в ботинке оставалась Эллен. С помощью Ребекки Джеймс получил так много бесценных благ, а вот Эллен вообще ничего не получила. Да, Стэнтон снабдил ее кучей денег и большим, продуваемым сквозняками домом, но вещи никогда не заменят домашнего очага и семьи, которые бы Эллен предпочла иметь взамен.

Вокруг нее должны быть люди, которых она сможет любить и опекать. Ей нужны муж и детишки. Чего ей точно не нужно – так это оказаться в ссылке. И если Стэнтон думает, что может так легко избавиться от Эллен, его ждет потрясение.

Эллен любит Алекса Маршалла, и не имеет значения, что она так многословно отрицает это. Она без него несчастна. И Стэнтон несчастен. Они нуждаются друг в друге! И если Джеймс сумеет настоять на своем, Алекс и Эллен воссоединятся.

– Мне лучше зайти в дом, – произнес Джеймс. – Ты уверена, что не хочешь пойти со мной?

– Я не в том настроении, чтобы встречаться с Алексом. Лучше я поеду прямо в гостиницу – и в нашу комнату.

Ребекка одарила Джеймса улыбкой, от которой сердце у него сильно заколотилось, а мужское естество зашевелилось.

– Ты меня убьешь.

– Я сделаю это медленно и безболезненно.

– Обещаешь?

– Да. А теперь ступай. Чем скорее ты уйдешь, тем скорее вернешься. – Ребекка приглашающе облизнула губки. – Когда ты придешь, тебя будет ждать настоящее пиршество.

– Господи Иисусе, – простонал Джеймс. – Я буду спешить.

– Пожалуйста, постарайся.

Он выпрыгнул из кареты и направился к парадной двери. Почти сразу его проводили в библиотеку Стэнтона. Шагая вслед за надменным дворецким, Джеймс рассматривал вычурную обстановку. Сможет ли сюда вписаться Эллен? Правильно ли это – сводить ее со Стэнтоном? Лучше ли это для нее?

О Джеймсе доложили, и, входя, он решил отдаться в руки судьбы. Пусть все совершится без особого вмешательства с его стороны.

– Добрый день, Стэнтон, – поздоровался он, подходя к бюро.

– Здравствуйте, мистер Дрейк, но, как я уже говорил, вы можете называть меня Алекс.

– Подобная любезность создаст у прочих впечатление, что вы мне нравитесь или что мы с вами накоротке. Учитывая то, что думают о вас моя жена и моя сестра, я бы не хотел дать кому-либо понять, что мы друзья.

Стэнтон вздохнул.

– Не желаете ли бренди?

– Нет.

– Ну а я просто умираю, хочу глоточек. – Алекс встал, подошел к буфету, плеснул себе приличную порцию и осушил бокал одним глотком.

– Каждый раз, как мы встречаемся, вы выглядите все хуже, – заметил Джеймс и при этом не шутил. Стэнтон сильно похудел и выглядел растерянным и одиноким, в точности как Эллен. – Вы, совершенно случайно, не тоскуете по моей сестре?

– С какой стати?

Потому что вам ее не хватает.

– Я получил ножевое ранение, мистер Дрейк, и до сих пор не оправился. И у меня была… была инфлюэнца.

Именно этим Эллен объясняла свое пошатнувшееся здоровье, и Джеймс едва не расхохотался в полный голос. Что за умилительная пара! Оба такие безутешные и убитые горем! Почему они не видят, в чем выход из положения? Ведь это так очевидно!

– Должно быть, это был очень скверный микроб, – усмехнулся Джеймс.

– Верно. – Стэнтон снова наполнил бокал и проглотил содержимое.

– Вы явно очень много пьете в последнее время, Интересно почему?

– Мистер Дрейк, если бы я считал, что мои личные привычки являются вашим делом – а я так не считаю, – я бы ответил на ваше наблюдательное высказывание. – Он уже тянулся за третьей порцией, но решил не пить, пока Джеймс тут, и неохотно вернулся к бюро. – Что вы делаете в городе?

– Мы с Ребеккой здесь проездом, по пути в Нью-Хейвен.

– Надеюсь, вы воспользуетесь моим гостеприимством. У меня очень много места. – Алекс отчаянно нуждался в обществе, но Джеймс разочаровал его:

– Ребекка предпочла остановиться в гостинице.

Стэнтон снова вздохнул:

– Мистер Дрейк, наши пути будут пересекаться весьма регулярно. Мы – семья, поэтому избежать контактов не удастся. Если вы решите выказывать враждебность при каждой нашей встрече, мы далеко не продвинемся. Такая неприязнь необходима?

– Мне нравится изводить вас, поэтому совсем не хочется прекращать это, но, полагаю, вы можете называть меня Джеймс.

– Хорошо, Джеймс. Как вам Нью-Хейвен? Надеюсь, удовлетворительно?

– Это сказка, и я никогда не смогу достаточно отблагодарить вас за это и за то, что вы вернули деньги Ребекки.

– Лидия – ужасная скряга. Уверяю вас, это было нелегко.

– Я тоже об этом слышал. Не представляю, как Эллен могла ее выносить. Да, кстати, об Эллен…

– А что о ней? – напрягся Стэнтон.

– Она просила меня доставить вам вот эти документы касательно аннулирования брака. – Джеймс открыл саквояж и выложил документы на бюро. – Она сказала, что подписала их, но там должно быть что-то еще.

– Сегодня утром мой адвокат принес недостающее. Я собирался отправить их по почте.

Джеймс молчал, выдерживая паузу. Стэнтон умирал от желания узнать что-нибудь об Эллен и надеялся, что Джеймс расскажет новости, но тот словно онемел.

59
{"b":"12139","o":1}