Литмир - Электронная Библиотека

– Вы давно меня не навещали, – как бы невзначай проговорила она.

Пол на мгновение прикрыл глаза. Голова болела совсем уже невыносимо.

– Я исправлюсь, клянусь! – Он надеялся, что это прозвучало искренне. Сюзан все еще была нужна ему, несмотря на то что связь с ней потеряла очарование новизны.

Последние недели Спенсер провел в компании Будена, перемещаясь из кабака в театр и обратно. Певички и актрисы были в полном восторге.

– Ой! А где это мы оказались? – Сюзан остановилась и огляделась. – Отдел сукон был раньше здесь!

– Ах да! – опомнился Пол. – В связи со строительством нового крыла я немного изменил планировку отделов. Нам нужно совсем в другую сторону.

– Это какой-то сказочный мир, – вздохнула Сюзан. – Не знаешь, где находишься.

Пол подхватил ее под локоток и решительно увлек в нужном направлении.

– Ах, посмотрите! – Миссис Фишер остановилась в отделе галстуков. – У них на концах вышиты птицы!

Пол терпеливо ждал, когда Сюзан закончит разглядывать товар.

– Теперь, – заявила она, оторвавшись наконец от прилавка, – скорее за сукном, пока я не накупила кучу ненужных вещей!

– Дорогая Сюзан, мой магазин к твоим услугам, – поклонился Пол.

Однако, попав в отдел шарфов, миссис Фишер утратила свою решимость не покупать лишнего. Пока Сюзан рассматривала выставленные в рассеянном свете шарфы ярких и веселых тонов, Пол оглянулся вокруг, пытаясь высмотреть в толпе Будена. Пару минут назад он видел, как Стенли проходил по балкону второго этажа. Спенсер задумал поручить ему сопроводить миссис Фишер, а сам улизнуть к Шиммеру.

К счастью, Буден показался в отделе шарфов раньше, чем Сюзан закончила выбирать себе красное боа.

Избавившись от обязанностей сопровождающего, Пол вернулся в кафе. Шиммер сидел за столиком и читал газету.

– Я снова в вашем распоряжении, – поклонился Спенсер.

– Быстро же Сюзан купила все, что хотела.

– Я перепоручил ее Будену, – пожал плечами Пол.

– Вот как? – усмехнулся Шиммер. – А вы сильно рискуете, молодой человек. Женщины не прощают небрежения.

– Мне кажется, что миссис Фишер и не заметила смены караула, – рассмеялся Пол.

– Вы уверены?

– Вполне.

Буден, в отличие от Пола, был рад сопровождать миссис Фишер по магазину. Он с удовольствием рассматривал покупки, помогал сделать выбор, шутил и вообще был очарователен. Сюзан, увлекшись примерками и обсуждением товаров, быстро забыла о том, как ловко Пол от нее избавился. Буден был вхож в ближний круг миссис Фишер, так что им нашлось о чем поговорить.

В отделе сукон Сюзан ничего не выбрала и решила наведаться в отдел готового платья. Там толпились покупательницы, все три продавщицы и даже заведующая были заняты. Сюзан и Стенли устроились на диванчике и продолжили разговор.

– А вы знаете, – Буден сам не знал, зачем он заговорил об этом, – что вот эта худая девица – землячка Пола Спенсера?

– Судя по манерам и выговору, она с Юга. – Сюзан щелчком взбила манжеты. – Странно, я всегда думала, что Пол… мистер Спенсер вырос в Бостоне, а все эти истории о приезде из провинции – просто сказочки, чтобы замазать тот факт, что наш блистательный донжуан родился в портовых трущобах.

Шокированный такой откровенностью, Буден не знал, как реагировать.

– Ах, – рассмеялась Сюзан. – Не делайте вид, что готовы упасть в обморок! Все же знают, что мистер Спенсер сам сколотил состояние.

– Эм… Это правда. Но я вам могу точно сказать – он приехал в Бостон откуда-то с Юга. Мы с ним едва ли не в один день устраивались на работу к старому Фортенгилу.

– Да? Забавно. Мистер Спенсер у нас джентль– мен с Юга.

Наконец Мэри освободилась, и Сюзан принялась выбирать платье для экономки, заставив несчастную девушку вывернуть все шкафы. В итоге, так ничего и не выбрав, она попросила Будена проводить ее к Полу.

– И пусть какая-нибудь девушка пойдет со мной, понесет покупки, – потребовала Сюзан.

– Мисс Уивер, – приказала миссис Хадсен. – Проводите.

Элиза собрала свертки с диванчика и пошла следом за Буденом и капризной покупательницей. Девушка старалась не прислушиваться к их разговору, но все равно поняла, что они обсуждают Пола.

Буден несколько раз спрашивал у продавцов, не видели ли они мистера Спенсера. Наконец он выяснил, что Пол и Шиммер должны быть на стройке.

– О! Я тоже хочу посмотреть! – воскликнула Сюзан.

И она, и Буден, казалось, забыли, что за ними следует Элиза. Девушка же старалась стать вообще невидимкой.

Стены северной части нового крыла поднялись уже до уровня второго этажа, леса и подмостки опоясали даже часть прежнего здания. Слышался безостановочный грохот кранов, поднимающих грузы, внезапное громыхание выгружаемых железных балок, крики множества рабочих, стук кирок и молотов. Но самым оглушительным был гул и грохот новейших машин, работающих на пару.

Элиза остановилась в нескольких шагах от Пола и какого-то старика, с которым он разговаривал. Покупательница и Буден подошли к Спенсеру и его собеседнику. Дама притронулась к рукаву Пола, и сердце Элизы оборвалось. Она узнала этот жест, она уже видела такое. Так Селина прикасалась к Питу. Элиза жаждала провалиться сквозь землю, исчезнуть, раствориться в воздухе. Но она и готова была душу продать, чтобы хоть один-единственный раз вот так прикоснуться к Полу.

Глава 13

На следующий день у Элизы был выходной, но ей пришлось задержаться в магазине. В отделе готового платья устроили учет, так что все продавщицы провели первую половину дня, выгружая одежду из шкафов, пересчитывая и занося цифры в конторские книги. Элиза готова была расплакаться: тратить единственный выходной на такую работу – это просто ужасно. И отказаться не было никакой возможности, ведь над всеми дамокловым мечом висела угроза увольнения. Последним ударом стало то, что миссис Хадсен заставила Элизу прибирать все в отделе, отпустив Мэри и Ванессу. В результате девушка вышла из магазина уже под вечер.

Еще не стемнело, но сумерки выползали из переулков. До пансиона миссис Мартинсон стоило бы подъехать на извозчике, но денег у Элизы было абсолютно в обрез, только оплатить очередной месяц пребывания сестер. Пересчитав вчера наличность, Элиза даже расплакалась. Опять у нее недостаточно, чтобы хотя бы купить новую сорочку, старая совсем изорвалась. А еще хуже, что совсем нет отложенных денег. Если ее уволят, то останется только побираться на улице.

Элиза подошла к парку и остановилась. Уже довольно поздно, скоро в пансионе закончатся приемные часы, и она не сможет пообщаться с сестрами. Однако Элиза некоторое время все же не решалась ступить под деревья, в сгущающуюся тьму. Конечно, в глубине парка, у озера, горели фонари, но этот край был практически не освещен. Переборов смутный страх, Элиза быстро перешла улицу и ступила на дорожку, вьющуюся между деревьями.

Вскоре быстрая ходьба отогнала тревожные мысли, а прохладный ветерок сдул усталость, накопившуюся за день. Элиза, одетая все в то же подаренное Селиной фиолетовое платье, призраком скользила между деревьями. Жаль, конечно, потерянного выходного, но еще есть шанс провести пару часов с сестричками, выпить чаю с миссис Мартинсон. Хозяйка пансиона, добрая женщина, искренне полюбила и Элизу, и Марту с Энн. Оставалось только радоваться, что пансион, выбранный по случайной рекламе в газете, оказался таким чудесным.

Иногда Элиза размышляла, не стоит ли ей сменить работу. Она ведь получила прекрасное образование, так что вполне можно устроиться гувернанткой или учительницей. Но останавливало то, что гувернантка – это практически прислуга, да и жить в чужом доме, в полной власти хозяев, Элиза не желала. Устроиться же учительницей без опыта работы и серьезных рекомендаций не стоило и мечтать.

В общем-то, даже во «Все для леди» она попала чудом. Правда, у чуда было имя.

– Пол… – произнесла Элиза. – Пол Спенсер.

– Ну что ты, малышка! – раздался откуда-то из кустов дребезжащий голос. – Меня не Полом зовут.

17
{"b":"120218","o":1}