Литмир - Электронная Библиотека

– Но зачем? Любить они меня не обязаны, но подкладывать свинью своему родственнику?

– Мне неприятно говорить вам это, Уилл, но они видят в вас не родственника, а конкурента. Пусть наложить лапу на Элмхаст-холл им не удалось, но они будут изо всех сил стараться доказать, что вы его недостойны.

– Эти семейные отношения сложнее, чем мне представлялось.

Она склонила голову набок, улыбнулась ему:

– Не все большие семьи такие. Хотя не знаю, почему так говорю. Моя немногим лучше.

– Ваша мама хотя бы не пытается свести к нулю все ваши усилия.

Ее брови взлетели.

– Если бы! Взять хотя бы ее нескончаемые колебания относительно свадебного торта? Она пытается свести меня с ума… Ох!

Сегодня она уже не в первый раз хваталась за щеку.

– Что такое?

– Ничего.

– Зубы?

– Не волнуйтесь, Уилл. Само пройдет. А если нет, схожу к дантисту после свадьбы. Пока что надо искать другого фотографа. Нелегкая задача! Где найти свободного хорошего фотографа в это время года?

– Нет, вначале вы договоритесь о визите к врачу. Я настаиваю.

Она нахмурилась. Не сработало. Он тоже нахмурился в ответ. У него не было и тени сомнения, что если дойдет до состязания на самый хмурый вид, он победит.

Да, Джози могла изобразить угрюмое лицо, но долго оно таким не оставалось. Всегда на смену спешила другая эмоция. У него же, напротив, сурово сдвинутые брови казались врожденным свойством. Впрочем, в Элмхаст-холле он сильно изменился. Должно быть, влияние деревенского воздуха.

– Ладно, ладно, обязательно схожу к врачу. – И, начав уже набирать номер телефона, заметила: – Если б вы только знали, как меня злит, когда вы начинаете командовать.

Как всегда, время до назначенного визита к дантисту пробежало быстрее, чем хотелось бы, и вот она уже сидела в приемной, пытаясь скрасить ожидание, просматривая журналы с описаниями жизни звезд.

Джози не брала их в руки со времен неприятного эпизода собственного позорного появления на их страницах. Даже теперь они мало ее соблазняли. Но лучше они, чем леденящие душу рекламные проспекты дантиста.

Ее внимание привлекли снимки приема в замке Уэстбури. Какие блестяще сделанные фотографии! Куда лучше, чем те, что были предоставлены в качестве образцов сбежавшим фотографом. Она поискала набранную мелким шрифтом подпись внизу.

Журнал выскользнул у нее из рук и свалился на пол.

Дверь кабинета с шумом распахнулась. От неожиданности Уилл даже сломал кончик карандаша, которым писал.

Джози ввалилась в комнату, сияя, и начала очень быстро что-то говорить, яростно размахивая при этом руками. Вернее, не то чтобы говорить. Определенно она издавала звуки, похожие на слова. Единственная проблема – понять их было невозможно.

– Джози, Джози! Помедленней. Я не понимаю, что ты говоришь! Начнем сначала. Только медленно. Ладно?

Джози кивнула.

– У меня идея!

– Грандиозная, судя по всему.

Она вздохнула, присела в кресло напротив него.

– Трудно говорить. Мне сделали укол, и меня все во рту окаменело.

– А двадцать минут подождать нельзя?

Яростное мотание головой. Глупый вопрос, однако.

Вытащив из сумки журнал, она сунула его ему под нос. За несколько минут Уилл сумел понять из мычания и сопровождающих жестов, что Джози знает фотографа, сделавшего эти снимки, и хочет связаться с журналом, где он работает, чтобы выяснить, не согласятся ли они освещать свадьбу Элфи и Софи.

– Надеюсь, не прямо сейчас!

– А то!

Похоже, это сочетание годится при любых обстоятельствах.

– Ну давайте! По e-mail. А откуда, кстати, вы знаете этого фотографа?

– Думаю, он мой должник. Вероятно, кучу денег на мне заработал.

– Как так?

– Он тот, кто сделал ту мою ужасную фотографию у полицейской машины.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Отведя Гэтти в школу, Джози отправилась домой через сад. Ее путь лежал мимо шатра, возведенного по центру лужайки в преддверии свадьбы, назначенной через неделю. Рядом с шатром, оглядываясь по сторонам, стоял Уилл. Она помахала ему, но он смотрел в другую сторону. Заметил он ее, только когда она была уже совсем рядом.

– Я вас искал, – немного обиженным тоном проговорил он.

– Плохо искали. Я чуть руку не вывихнула, пытаясь привлечь ваше внимание.

Судя по виду мужчины, его мысли витали где-то далеко.

– Простите.

– Что вы тут делает? Проверяете шатер?

Он резко обернулся к шатру.

– Да нет. Выглядит он замечательно.

– Уилл, что произошло?

– Не знаю, как сказать. Мне надо уехать, и неизвестно, вернусь ли я к свадьбе.

Как? Он нужен ей здесь!

– Бабушка позвонила. Ее дом обворовали, и она жутко переживает.

Рука Джози дернулась ко рту.

– Какой ужас! Конечно, вам надо ехать.

– Знаю. Но ведь я и тут должен быть. После наших затрат на свадьбу денег почти не осталось. Моя долг проследить, чтобы церемония прошла на должном уровне, иначе замок погиб.

– Вздор. Не может быть долга по отношению к груде камней, как бы замечательно она ни была сложена. Вы должны хранить верность людям, которым вы дороги и которых вы любите сами.

– А разве я вам не нужен? А если что-то пойдет не так?

Джози отмахнулась.

– Все будет отлично. Мы спланировали свадьбу до последней мелочи, верно?

Уилл схватил ее за плечи.

– Спасибо, Джози. Ты чудо. – Быстро поцеловал ее и ушел.

Когда она добралась до кабинета, его уже в замке не было.

Маленькая приходская церковь давно не видывала такой суматохи.

За два часа до церемонии Джози уже сбилась с ног, проверяя, все ли готово к началу церемонии. И без конца звонил мобильный.

На этот раз, слава богу, она услышала голос фотографа.

– Джеф? Где вы?

– Я поставил машину у маленькой лужайки возле церкви. Мы можем встретиться у входа?

– Да. Через пять минут.

Ровно через пять минут она подбежала к фотографу.

– Джеф! Как я рада вас видеть!

– Всегда к вашим услугам. – Ехидная улыбка намекала, что услуги могут быть самые разнообразные. – И где мне прикажете находиться?

– Везде, откуда можно сделать хороший снимок. Осмотритесь пока. В церкви возле хоров есть удобное место, где вы не будете бросаться в глаза, а видно все оттуда великолепно. И спасибо. Я очень ценю ваше согласие поработать здесь.

– Журнал хорошо платит. Мне вообще неплохо платят за ваши изображения на вечеринках.

Она осадила его взглядом.

– Сегодняшний день принадлежит Элфи. Уверяю вас, никаких безобразий с моей стороны не предвидится. У меня пост.

– Пост давно уже закончился.

– Что лишь подтверждает, какой хорошей девочкой я стала.

Он насмешливо крякнул.

– Серьезно, Джеф. Держитесь в рамках. Только официальные фотографии.

– Вот что я вам скажу, леди Джозефина. Как вы себя будете вести, так и я. Договорились? Чтобы потом без обид.

– Наконец-то! Знаешь, сколько раз я пыталась тебе дозвониться?

Джози прикусила губу, чтобы не брякнуть «пять».

– Прости, мам. Сегодня все верх дном. Не знаю, куда бежать.

– Вот и отлично. Тогда постой возле меня.

Джози оглядела отделанную деревянными панелями гостиную, которая когда-то принадлежала Гарри, а теперь перешла во владения Уилла. Он щедро предложил воспользоваться своими комнатами, потому что комнаты для гостей до сих пор оставались голыми и пыльными. Ими придется заняться на втором этапе обновления замка.

Джози ловким маневром обошла мать, пытавшуюся направить ее в объятия парикмахера, и постучала в дверь соседней комнаты.

Изнутри откликнулся слабый и дрожащий голос:

– Войдите.

– Софи? Ты как?

Софи сидела на краю громадной кровати, уставившись на висящий перед ней ковер, в руках у нее была маленькая тиара.

– Помочь тебе ее надеть?

Софи в ужасе отпрянула:

17
{"b":"120009","o":1}