Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Достав из футляра балансировочный грузик, Джо привинтил его к правой стороне телескопической трубы на расстоянии примерно одной трети от окуляра.

— Чтобы верхняя часть не перевешивала, — объяснил он.

— А зачем эта маленькая труба вдоль большой? — спросил Чет.

— Это видоискатель, — ответил Фрэнк. — По сути дела, это малое направляющее телескопическое устройство. Оно помогает наблюдателю навести большую трубу на нужный объект с большей точностью.

— Ясно, что дело это темное, — заметил Чет, ухмыляясь. Прищурившись, он посмотрел в обе трубки: большую и маленькую. — Ничего не вижу, — недовольно сказал он.

— И не увидишь, — засмеялся Джо, — пока я не поставлю один окуляр в патрон большой трубы, а другой в видоискатель.

Через несколько минут красавец-инструмент был готов к работе. Поворачивая маленькую ручку, Фрэнк медленно повел трубу слева направо, и все по очереди посмотрели на водное пространство.

— Ни одного судна! — протянул разочарованно Чет.

— Есть! — радостно вскрикнул Фрэнк, когда до него дошла очередь смотреть по второму разу. — Не очень ясно… но вижу судно… по крайней мере, милях в шести от берега.

— Что за судно? — перебил его Джо.

— Похоже на крейсерскую яхту… нет, скорее на корабль береговой охраны… Он стоит… Хочешь посмотреть, Джо? Фрэнк и Джо поменялись местами.

— Ребята, с борта по трапу спускается человек и… ну и ну! Внизу маленькая лодка… Он садится в нее…

— Ты можешь различить название или номер на большом судне? — спросил взволнованно Фрэнк.

— Нет. Оно отклонилось под каким-то странным углом, и ни названия, ни номера не видно. Их не увидишь даже и при более ясной погоде.

— В какую сторону направляется человек в лодке? — спросил Биф.

— Как будто в сторону залива Бармет. Джо уступил свое место Бифу.

— Последи за ним немного и за большим судном тоже. Может, оно развернется и станет видно его название или номер.

— Вы считаете, что это контрабандисты? — спросил молчавший до сих пор Чет.

— Возможно, — ответил Фрэнк. — Я считаю, что нам надо все сложить и сообщить об этом отцу с первого же телефона, который нам…

Его слова внезапно прервал душераздирающий вопль!

— Откуда это? — испуганно спросил Чет.

— Похоже, что из дома, — ответил Фрэнк.

Ребята смотрели на стоявший на краю утеса дом. Ми-нугу спустя снова раздался крик о помощи. За ним последовал второй.

— Кто-то попал в беду! — воскликнул Фрэнк. — Надо выяснить, что там происходит?

Оставив подзорную трубу, все четверо побежали к передней двери и рванули ее. Дверь была заперта.

— Обойдем кругом, нет ли второго входа, — предложил Фрэнк.

Фрэнк и Джо побежали в одну сторону, Чет и Биф — в другую. Они встретились у другой стороны дома и попытались открыть дверь. Она тоже оказалась заперта.

— За углом есть разбитое окно, — воскликнул Биф. — Полезем?

— Наверное, лучше залезть, — ответил Фрэнк. Когда ребята подбежали к окну, которое, по-видимому, находилось в библиотеке, вопль повторился.

— На помощь! Скорее! На помощь! — отчаянно кричал кто-то из последних сил.

ВОР НЕ ТЕРЯЕТ ВРЕМЕНИ ДАРОМ

Джо первым проскользнул в разбитое окно.

— Минутку, ребята, — крикнул он, — подождите, сейчас я его открою.

Он повернул запор, поднял раму, и остальные трое влезли в библиотеку. Там было пусто, и они побежали в большой зал в центре дома.

— Эй! — крикнул Фрэнк. — Где вы? Ответа не последовало.

— Может, тот, кто просил о помощи, умер или потерял сознание, — предположил Джо. — Давайте посмотрим повсюду.

Ребята бросились в разные стороны и осмотрели обставленную старомодной мебелью гостиную, столовую, где стоял грубой резьбы гарнитур кз дуба, кухню и клетушку, которая в лучшие дни была, очевидно, спальней служанки. Теперь она была завалена почти до потолка пустыми коробками и корзинами. Ни в одной из комнат никого не было, и братья Харли и их друзья снова встретились в зале.

— Этот человек должен быть наверху, — решительно сказал Фрэнк.

Он стал подниматься по лестнице, ведущей на второй этаж, друзья последовали за ним. Наверху было несколько спален. Внезапно Чет начал отставать. Ему хотелось пойти с приятелями, но гнетущая атмосфера этого мрачного дома заставила его замедлить шаги. Биф и братья Харди быстро осмотрели одну за другой комнаты. Наконец, дошла очередь и до последней спальни.

— Здесь никого нет! Ну, что вы скажете? — спросил Биф в замешательстве.

Чет, теперь присоединившийся к ним, произнес с тревогой:

— М-м-может, это привидение!

Джо оглядывал все вокруг в поисках входа на третий этаж. Не обнаружив его, он по очереди открыл три двери в зале, надеясь найти лестницу. Лестницы не было.

— Но в этом доме должен же быть чердак, — сказал он, — интересно, как туда попадают.

— Может, есть вход в одной из спален, — предположил Фрэнк. — Давайте посмотрим.

Они разошлись в разные стороны в поисках входа.

— Нашел! — внезапно раздался крик Фрэнка.

Они собрались у обнаруженной Фрэнком двери, которая находилась в стенном шкафу за скрывавшим ее потрепанным мужским халатом. За дверью оказалась лестница, и ребята поспешно поднялись, причем Чет оставался позади.

Комната на чердаке оказалась огромной. Среди сундуков и чемоданов валялись старые газеты и журналы, но ни одного живого существа они не обнаружили.

— Наверное, этот крик о помощи исходил вовсе не из дома, — высказал предположение Биф. — Что будем делать? Посмотрим снаружи?

— Надо бы посмотреть, — ответил Фрэнк.

Спустившись по крутой лестнице вниз, он повернул ручку двери, которая, когда они входили захлопнулась. Его охватила тревога — он не мог открыть дверь.

— В чем дело? — спросил Чет с верхней ступеньки лестницы.

— Нас заперли.

— Заперли? — завопил Чет. — Только этого не хватало! Фрэнк толкал дверь туда и сюда. Дверь не открывалась.

— Странно, — произнес он. — Я не видел снаружи никакого замка.

Внезапно до их сознания дошла вся суть ситуации, в которой они оказались. Крики о помощи были всего лишь предлогом, чтобы, заманив их в дом, там запереть!

— Ты думаешь, кто-то над нами подшутил? — спросил Биф.

— Хороша шуточка, — фыркнул Чет.

Фрэнк и Джо склонялись к мысли о том, что это была вовсе не шутка. Кто-то увидел возможность украсть дорогостоящую подзорную трубу и два мотоцикла последней модели!

— Надо выбираться отсюда! — сказал Джо. — Фрэнк, навались на нее плечом, я буду тебе помогать.

К счастью, дверь была не очень прочной и поддалась довольно легко. Осмотрев ее, Фрэнк обнаружил два больших крюка, которых он не заметил прежде. Они, очевидно, опустились в петли, когда дверь захлопнулась, и теперь были вырваны из рамы.

Они сломя голову бросились по коридору второго этажа, кубарем скатились по лестнице и выскочили из парадной двери, оставив ее открытой. К их великому облегчению обращенная к морю подзорная труба по-прежнему стояла на краю утеса.

— Слава богу! — воскликнул Джо. — Было б очень неприятно говорить отцу, что ее украли.

Фрэнк бросился к прибору, чтобы хотя бы мельком в него взглянуть. Он подумал, что, возможно, кто-то из сообщников контрабандистов заметил, что они шпионят, и заманил их в дом, чтоб они не проследили за дальнейшим ходом операции.

Подбежав к краю утеса и посмотрев в подзорную трубу, Фрэнк ахнул — окуляры и с видоискателя, и с трубки были сняты!

Обернувшись, чтобы сообщить друзьям о краже, он обнаружил, что их позади него нет. Минуту спустя из-за угла дома выскочил с радостным криком Джо:

— Мотоциклы целы! Их не украли!

— Слава богу! — произнес Фрэнк.

К ним подошли Биф с Четом, и все плюхнулись на траву, обсуждая таинственное происшествие и решая, что делать дальше.

— Если вор прячется в доме, уж я его разыщу, — твердо заявил Джо.

— Я с тобой, — сказал, вскакивая, Фрэнк. — А ты, Биф, покараулишь мотоциклы, а Чет — трубу! Таким образом, и парадная и задняя двери будут под наблюдением на тот случай, если этот ворюга выйдет из дома.

2
{"b":"119765","o":1}