Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шадамер подвинулся, освобождая ей часть уступа. Дамра села рядом, тоже набрала камешков и начала по одному бросать их в воду.

— О своем враге, — с печальной усмешкой ответил Шадамер. — О противнике, которого я так и не сумел победить.

Он высыпал камешки обратно и сел, упершись локтями в колени и опустив голову.

— Когда врикиль ударил меня кровавым ножом, Алиса чуть не погибла, пытаясь меня спасти, — сдавленно произнес Шадамер. — Вы знаете об этом?

— Нет. Ни вы, ни она мне не рассказывали.

— Я бы и сейчас не стал рассказывать. Просто тот случай переплетается с моими мыслями.

Барона пробрала сильная дрожь.

— Когда я очнулся, Алиса лежала рядом. Полуживая. Или, если хотите, полумертвая. Ее лицо и тело покрывали отвратительные язвы Пустоты. Она спасла меня, а я — недостойная скотина — ничего не мог сделать для ее спасения. Я не смог уберечь Башэ. В те жуткие минуты я думал: будь я Владыкой, они оба были бы живы и здоровы. И события тогда развивались бы совсем по-иному.

— Глупо так думать, — нахмурилась Дамра. — Избери вы путь Владыки, еще неизвестно, куда бы он вас завел. Возможно, очень далеко от тех, кто нуждался в вашей помощи.

— Возможно, — повторил барон, хотя чувствовалось, что сам он сомневается в этом. — Тогда я искренне сожалел, что не стал Владыкой. Я думал, что второго случая мне уже не представится, однако…

— Однако… что? — тихо спросила Дамра, подталкивая его к признанию.

— Однако… как всегда, я был недостаточно серьезен в своих мыслях.

Шадамер уперся взглядом в носы своих башмаков. Смотреть на Дамру он избегал.

— А зачем вы сейчас рассказываете мне об этом?

— Затем, что мне представляется второй случай.

— И…

— И я, похоже, опять его упускаю… До чего же я провонял рыбой! — вдруг добавил он.

— Мы все благоухаем ею, — сказала Дамра.

— У меня есть настойчивое желание пойти и выкупаться. Не хотите составить мне компанию?

— Так что мешает вам стать Владыкой? — спросила Дамра. — Я слышала ваши прежние доводы, но мне показалось, что вы стремились одурачить самого себя.

— Ну до чего же вы проницательны! — восхищенно произнес Шадамер. — И вы, и Сильвит. Я и не знал, что привожу какие-то доводы. Только сейчас об этом услышал. А вы, оказывается, давно уже знали.

— И к какому выводу вы пришли? — не отставала Дамра.

— Не к очень лестному, — предупредил ее барон.

— Ничего. У меня хватит выдержки.

Шадамер умолк, потом набрал в грудь побольше воздуха, будто собирался прыгнуть отсюда в воду. Медленно выпуская его из себя, барон сказал:

— Не люблю, когда меня вынуждают произносить слова благодарности.

Дамра непонимающе глядела на него.

— Все очень просто, — пожимая плечами, сказал Шадамер. — От меня ведь ждут, что всякий раз, когда боги вмешаются, дабы спасти мою дурную голову, я буду смиренно склонять ее и говорить: «Благодарю вас, боги». А я не хочу этого говорить. Не хочу, чтобы они вмешивались в мою жизнь. Я сам управляю своей судьбой. Не скрою, в ней было полно неразберихи и разной мешанины. Но это дело моих рук. Я устроил эту мешанину, я в ней и разберусь. Я не хочу, чтобы кто-то лез в мою жизнь и пытался навести там порядок на свой манер. И это не все…

Сейчас с барона слетела его всегдашняя бравада; он был мрачен и предельно искренен.

— Если в темном переулке на меня нападет какой-нибудь разбойник, я не хочу, чтобы на мне тут же появились эти вычурные доспехи и я бы стал похож на… Владыку Серебряных Горшков. Я хочу сам расправляться с подобным отродьем, в честном поединке. С кем бы я ни сражался, я всегда предпочитал честный поединок, а мне пришлось повоевать со всеми расами, не только с людьми. Я не хочу выпускать из рук поводья собственной жизни, — заключил барон и добавил: — И еще — не хочу терять человеческий облик.

— Понимаю, — задумчиво проговорила Дамра.

— Да ни черта вы не понимаете!

Барон тут же спохватился, и ему стало стыдно.

— Я не хотел сказать, что вы утратили власть над своей жизнью. У вас и ваших богов есть взаимопонимание. У меня с нашими богами взаимопонимания нет.

Шадамер схватил ее руку и поднес к губам. Крепко удерживая ее пальцы, он пристально смотрел на Дамру.

— Я — носитель Камня Владычества. Возможно, им должен был стать кто-то другой, но я взвалил на себя эту ношу и честно понесу ее до конца. Так я обещал Башэ. Я отдаю в ваше распоряжение все, что имею: мужество, смекалку, опыт, везение. Словом, все. Я не могу прыгнуть выше головы, но все, чем я располагаю, включая честь и жизнь, я отдаю вам и остальным Владыкам, а также нашей священной миссии.

Шадамер еще раз поцеловал Дамре руку и встал.

— Пора мне выкупаться.

Он стал спускаться вниз.

Под ногами Дамры что-то блеснуло. Она нагнулась над оброненными им камешками.

— Шадамер! — окликнула она барона. — Вы кое-что уронили.

— Я? Уронил? — удивился он и повернул назад.

Увидев то, что лежало на ладони Дамры, Шадамер застыл.

— Я нашла еще и это, — сказала она. — Так оно всегда и бывает.

Дамра подала ему кусочек пергамента.

— Здесь есть надпись.

Она прочла вслух эльдерские слова:

— Владыка Исканий.

Шадамер осторожно протянул руку и взял у нее священный медальон Владыки.

— Ничего не понимаю. А как же Трансфигурация? Превращение в камень, смерть, возрождение…

— Вы уже умирали, — мягко напомнила ему Дамра. — Вы только что рассказывали мне. Алиса вернула вас к жизни.

— Так это Алиса, а не боги.

— А что есть боги, если не любовь?

Шадамер долго и оторопело глядел на медальон, потом пожал плечами, вздохнул и опустил его в карман своих штанов.

— Владыка Исканий, — с долей грусти произнес он. — Думаю, это все же лучше, чем быть Владыкой Серебряных Горшков. Спасибо вам, Дамра. Огромное вам спасибо.

— Вот видите, произносить слова благодарности не так уж и трудно, — сказала она.

ГЛАВА 3

Подойдя к берегу, Шадамер молча показал остальным Владыкам свой благословенный медальон. Вольфрам изогнул брови и поскреб подбородок. Предводительница орков что-то пробурчала себе под нос, как будто давно этого ожидала. Сейчас ее больше занимал спор с соплеменниками.

— Ну и как? Что-то изменилось? — спросила барона Дамра.

— Нет, — признался Шадамер.

Он усердно пытался поместить медальон на шею и никак не мог совладать с застежкой.

— Надо же, не зацепляется!

— Позвольте мне, — сказала Дамра.

У ее медальона застежек не было. Боги сами повесили его Дамре на шею.

Владыка Исканий. Его жизненный путь и прежде не был гладким. Что ж, он сам избрал себе такую судьбу.

— Ну вот и все, — сказала Дамра, дотрагиваясь до цепочки.

— Почему-то от него у меня зудит кожа, — пробормотал барон.

— Привыкнете.

Барон промолчал и только выпучил глаза.

— Подержите это.

Он протянул Дамре мешок и спрыгнул с камней прямо в реку, забрызгав всех, кто стоял на берегу. Вскоре голова барона показалась над поверхностью воды. Он шумно фыркал, подгребая к берегу.

Орки довольно скалились, они любили зрелища. Вольфрам тоже фыркнул, но неодобрительно. Он не жаловал воду и, как большинство дворфов, пил мало и мылся редко.

— Вода холодная? — крикнула барону Дамра.

— Да, — посиневшими губами отозвался Шадамер, у которого стучали зубы.

Тем не менее он нырнул еще раз, громко отфыркался и выбрался на берег. Здесь барон по-собачьи отряхнулся. Вольфрам поспешно отошел и с недовольным видом стал вытирать с рубахи брызги.

— Люди, что с них взять, — проворчала Капитан-над-Капитанами. — У них у всех мозги не в том месте. Неудивительно, что знамения были дурными.

Она махнула рукой, подавая сигнал забираться в лодку.

Кто-то из орков, продолжая скалиться, подал Шадамеру одеяло. Барон как мог вытерся. Окончательно обсыхать ему предстояло уже в пути. Предводительница орков влезла в лодку и заняла свое обычное место у руля.

104
{"b":"11950","o":1}