Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 12. Вылазка в дом Реддлей

— Мерлин, а вдруг я буду превращаться в осла! — заволновался Рон, морщась от боли, когда в гостиной Джинни приложила к его шишке ножку холодного подсвечника.

— А что? Так ты даже на себя будешь похож, — ответила Джинни, опередив Гарри, который собирался запротестовать.

— Ты ничем не лучше Фреда и Джорджа! — в сердцах бросил ей Рон. — Мерлин, а может, и правда надо было пойти к мадам Помфри? Ты не могла бы поаккуратней?

Наблюдая эту сцену, Гарри поморщился. После сонного ничегонеделания в Комнате необходимости он все еще ощущал усталость, а встряска, вызванная падением Рона и грохотом доспехов, казалось, до сих пор будоражит его.

— В самом деле, Джинни, — попросил он, — у Рона был трудный день.

— Да брось, Гарри! — отмахнулась Джинни. — Как будто ты его не знаешь! Рон не пошел на собрание старост, потому что перед тем нахулиганил и вообразил, что его будут распекать.

Тягостное чувство в душе Гарри усилилось настолько, что он уже не мог его игнорировать. Его определенно раздражала манера общения Джинни с братом, на ум невольно пришло ее сравнение с Лавандой. А Рон нуждался в другом отношении. Неприятную мысль, что он сам не хочет его сейчас ободрять, потому что завидует, Гарри задвинул подальше.

— Я бы тоже не хотел, чтобы меня критиковали в присутствии Забини и Паркинсон, — сказал он.

Джинни передернула плечами, давая понять, что не придает этому значения.

— Мне, между прочим, кажется, что от этого собрания все равно толку не будет, вот потому я и не пошел, — проворчал Рон.

— Да, а еще потому, что ты выглядишь слегка помятым, — усмехнулась Джинни, но, заметив выражение лица Гарри, тут же замолчала. Скоро ее позвали, и она оставила друзей.

Рон, полулежащий в кресле с закрытыми глазами, похоже, не нуждался в собеседнике. А Гарри, оставшись наедине со своими мыслями, в очередной раз пришел к выводу, как же ему не хватает Дамблдора.

Он тоже не был уверен, что Фадж справится с проблемой буклетов, если до сих пор не сумел этого сделать. И тогда гриффиндорец попытался представить, а как бы реагировал директор Дамблдор?

Ответ пришел к нему сразу же и принес с собой угрызения совести, столь редкие по поводу недобросовестного отношения к учебе. Гарри понимал, что для перекрытия потока вредоносных листовок следовало найти того, кто их распространяет по «Хогвартсу». И единственным, по его мнению, способом определить это была окклуменция, проникновение в чужое сознание и распознавание лжи.

Гарри не знал никого, кто владел бы этим искусством и оставался бы в школе. Хотя нет, он слышал, как Малфой говорил Снейпу, что научился чему-то у своей мерзкой тетки и даже может остановить Снейпа, если тот попробует его проконтролировать подобным образом. Однако на помощь Малфоя в этом деле Гарри по понятным причинам не полагался. С другой стороны, он почему-то раньше не думал, что в Ордене должны быть и другие специалисты. Однако даже Люпин сказал ему однажды, что Снейп — лучший…

Мысль его работала лениво, текла, не обремененная сильными эмоциями. В этом состоянии было что-то настолько приятное, что совсем не хотелось из него выходить. Гарри даже не повернул голову, заметив, что в гостиную влезает Гермиона.

А вот Рон сразу взбодрился, и неудивительно. Выражение лица у Гермионы было настолько мрачным, что тревога мгновенно проснулась и в сознании Гарри.

— Выкладывай! — потребовал Рон, и даже привстал, как только Гермиона приблизилась. — Что там предлагает старина Фадж?

— Он возрождает инспекционную бригаду, — сообщила Гермиона, присаживаясь на краешек пуфика. Живоглот бросился к ней на колени, и она рассеянно, не глядя, потрепала кота по уху.

— Прости, как это? — решил все же уточнить Гарри, не желая сразу поддаться пессимизму. Он и думать не хотел о тех временах на пятом курсе, когда Малфой и прочие его подпевалы творили гадости под покровительством Долорес Амбридж.

— Он считает, школу надо лучше контролировать, — пояснила Гермиона. — Слишком много проблем… ну он, конечно, не хочет это публично признавать, но очевидно, что для борьбы с теми же агитаторами Лорда нужны добровольцы. Не могу сказать, откуда у него идея инспекционной бригады, подсказали ему или сам додумался. Я, между прочим, записалась, и записала вас обоих, — объявила она, выжидательно поглядев сначала на Гарри, потом на Рона.

— Круто! — обрадовался Рон. — Теперь Малфой у меня попляшет!

Гермиона преувеличенно тяжко вздохнула.

— Не очень рассчитывай, — сказала она. — Он тоже записался и рекомендовал своих приятелей. Я вообще не ожидала, что он явится, оказывается, Слагхорн все время старается держать его под присмотром, вот…

Гермиона безнадежно махнула рукой.

— И его допустили? — холодно осведомился Гарри. Невзирая на свою леность, он по привычке начинал беситься, ведь каждый раз, как, ему казалось, он получал преимущество, оказывалось, что Малфой идет с ним шаг в шаг.

— Да, — коротко бросила Гермиона, помолчала и все же добавила: — Фадж решил, это отличная идея, ему кажется, это симптом того, что Малфой исправляется. Он даже похвалил Малфоя.

— Удивительно, как Фадж может ему доверять, — пробубнил Гарри. Он хмурился, но если по-честному, новость задела его не так уж сильно. От Фаджа скорее следовало ожидать дурацких решений. И то, что Драко не остался в стороне от нового начинания руководства, пожалуй, делало честь его слизеринской хитрости, хотя и поражало размахом наглости.

Гарри пока ничего не оставалось, кроме как поблагодарить Гермиону за то, что она его записала. Та, успокоившись, неожиданно довольно захихикала.

— Вы бы видели лицо Малфоя, когда я сказала, что и Гарри Поттер охотно в этом поучаствует. Он начал ворчать, как старая перечница, что ты не староста, но ребята меня поддержали, — она бросила упрекающий взгляд на Рона.

— Крэбба и Гойла тоже никто старостами не ставил, — огрызнулся тот.

— Ему так и сказали. Но он на этом не успокоился. После собрания еще раз в коридоре ко мне подошел, — Гермиона посерьезнела, как-то вся сжалась, скрещивая руки на груди.

— Что он? Сказал что-нибудь не то? — заранее взбесился Рон.

— Угрожал? — в унисон ему прорычал Гарри.

— Ну, не совсем, — пожала плечами Гермиона. — Просто на ходу бросил пару фраз, он так обычно и делает, сами знаете. Заявил, что я зря напрашиваюсь, не надо искать приключения на свою голову, якобы я еще пожалею, что предложила кандидатуру Гарри. Тут меня окликнула Ханна Эббот, и он сделал вид, как будто и не заговаривал со мной, зашагал себе дальше. Даже Паркинсон не дождался. Паркинсон! — Гермиона хлопнула себя ладонью по лбу. Это было так неожиданно, что Гарри подскочил, а некоторые гриффиндорцы, бывшие в гостиной, начали оборачиваться и искать, откуда хлопок. — Так она и не ушла, пока мы все не разделились. Точно, вертелась там же.

— Конечно, осталась шпионить, — полностью согласился с мнением подруги Гарри.

— А вы что, при ней много сказали? — ужаснулся Рон.

— Нет, конечно! Как вам только не стыдно говорить такое! — укорила друзей Гермиона. — И вообще, завтра Фадж хочет видеть вас у себя. Обоих, после уроков. Вас и всех желающих вступить в инспекционную бригаду.

Гарри ничуть не удивился, что желающих оказалось предостаточно. Их столько набилось в кабинете трансфигурации, что ему с друзьями поначалу не досталось места, хотя пришли они отнюдь не самыми последними. Слизернцы, само собой, нашли, где присесть, и Рон неприязненно предположил, что они просто попросили кое-кого подвинуться.

— Не знаю, с начала года они постоянно стараются придти первыми, — покачал головой Гарри, хотя знал, что эти типы в принципе способны повести себя с младшими грубо.

С появлением учителей разговоры стихли. К ученикам, помимо директора, вышли также профессор Слагхорн и профессор Стебль. Первые же слова Фаджа обернулись разочарованием для большей половины собравшихся.

64
{"b":"119091","o":1}