Литмир - Электронная Библиотека

Джек начал думать, что это и к лучшему. Он уже понял, что просто невозможно находиться рядом с ней и не хотеть к ней прикоснуться. Он не знал, в какой момент смутная тяга к Одри превратилась в страстное стремление, но это произошло, и Джеку хотелось выпороть себя за это. Он не мог не восхищаться формой ее лица, плавным изгибом бедер, нежной покатостью плеч. Он угадывал ее запах среди множества других – слабый аромат магнолии, в точности такой, что росла в саду у его бабушки и навсегда была связана с юностью.

Он хотел Одри, как хотел ее весь мир. Он хотел ее так сильно, что ему стали сниться эротические сны с участием Одри – она сидела у него на коленях, восхитительно нагая. Что еще хуже, появились видения и днем – Джек воображал, как они вместе гуляют по Центральному парку в Нью-Йорке, или бегут по пляжу в Малибу, или даже обедают с его друзьями.

Такие грезы были для него нехарактерны, а в сложившейся ситуации и вовсе не приемлемы. Джек все еще пытался убедить себя, что это всего лишь следствие того, что он оказался в опасной близости к очень красивой женщине. У них никогда ничего не получится. Существует Боннер, и ее слава, и еще много всякого, и Джек чуть с ума не сходил, когда обо всем этом думал.

Поэтому он продолжал удерживать эмоциональную дистанцию.

Но по пути в Атлантик-Сити, где было назначено два выступления, Одри позвонила кому-то, и на ее лице появилась улыбка. Поговорив, она попросила Кортни заказать машину, когда они прибудут в отель.

– Машину? – спросил Лукас со своего насеста в гостиной, где он бренчал на гитаре. – Зачем тебе машина?

– Одна из моих девочек, получивших стипендию, живет на побережье. Я хочу сделать ей сюрприз.

Лукас покачал головой:

– У нас нет на это времени, крошка.

– У меня есть на это время. Завтра утром я свободна. Мне нужно на площадку только к трем часам.

– Утром у нас эфир на двух радиостанциях, – заявил Лукас. – У тебя нет времени бегать и гладить по головке маленьких детишек.

Руки Одри замерли. Она медленно повернулась и посмотрела на Лукаса таким ледяным взглядом, что даже Джек вздрогнул.

– Я сделаю вид, что ты этого не говорил, – негромко произнесла она. – И чтобы сразу все прояснить – это у тебя утром два эфира, Лукас, а не у меня.

– Нет, это у нас утром два эфира. Они рассчитывают, что ты придешь.

– Только потому, что ты им это пообещал. Но речь пойдет о твоей музыке, а не о моей.

Все пассажиры автобуса, почуяв назревающую ссору, переводили взгляд с Одри на Лукаса и обратно. Больше всех заинтересовалась Кортни. Джеку казалось, что она получает от этих ссор огромное удовольствие. Лично ему больше всего хотелось, чтобы Одри вонзила каблук шпильку в задницу этому негодяю, но в конце концов Одри сделала то, что делала всегда, – замолчала и поджала губы.

Джек ненавидел Боннера.

Ненавидел до такой степени, что выяснил у Кортни имя девочки, сам позвонил и все организовал, в том числе и машину.

Раз Боннер не хочет ее туда везти, Джек-то уж точно отвезет, черт побери.

Глава 14

В пять тридцать утра мобильник Одри зазвонил так вызывающе громко, что она едва не угробилась, стараясь схватить его раньше, чем проснется Лукас.

– Алло? – прошипела Одри в трубку. – Гейл? – Это мосла быть только Гейл. Только родная семья может звонить в такое безбожное время – вероятно, им опять нужны деньги.

– Эй, куколка!

Одри услышала голос Джека, и пульс ее резко участился. Она поспешно скинула с себя одеяло.

– Джек? – прошептала Одри, закрывшись в ванной. – Что-то случилось? Я что, получила еще одно письмо?

– Нет, Одри, нет, – сказал он. – Все отлично. Когда придет машина, чтобы отвезти тебя на радио?

– В шесть тридцать. А что?

– Хочешь прогулять?

В голове Одри завихрились опасные, неподобающие видения.

– Ты что задумал?

– Спускайся через полчаса вниз, и я тебе покажу.

Она хотела. Видит Бог, как она этого хотела! Но вот могла ли?

– Не знаю, – разочарованно протянула Одри.

– Ты хочешь увидеть девочку, получившую твою стипендию? – спросил Джек. – Если да, то я уже все организовал.

Одри ахнула от изумления и восторга.

– Ты организовал? – пискнула она. – Ты шутишь? – Она внезапно пришла в себя. – Черт! Я не могу! Сегодня утром у нас эфир на радио…

– Нет, эфир у Боннера. Пусть он хоть разок выступит сам – для разнообразия.

Предложение было очень заманчивым. Одри не нравилось, что Лукас сначала сам все решает, а потом ставит ее перед фактом. И она отдала бы все на свете, чтобы увидеть свою стипендиатку.

Просто невероятно – Джек сделал это ради нее! Одри улыбнулась:

– Спущусь через двадцать минут.

Она понятия не имела, как справилась – одновременно чистила зубы и причесывалась, слегка подкрашивалась и одевалась, потом нацарапала записку Лукасу, сообщив, что ему придется справиться с эфиром самому и покормить Бруно. Это приведет Лукаса в бешенство. И все-таки через двадцать минут Одри уже шла мимо торговых автоматов к выходу.

Джек стоял, облокотившись на синюю машину, скрестив руки на груди. Рукава рубашки он подвернул, а его темные волосы выглядели взъерошенными. Увидев Одри, он усмехнулся и выпрямился.

– Ну вот, – слегка задыхаясь, сказала она. Почему-то немного кружилась голова. – Только нужно зайти в магазин подарков.

Джек, не задавая вопросов, положил руку ей на спину и повел к ряду магазинов в казино «Тадж-Махал». Одри заскочила в самый первый, взяла плюшевого медведя, футболку и пару пляжных босоножек.

– Это не совсем то, что я хотела бы выбрать, но сойдет, – сказала она, подписывая протянутый ей продавщицей чек.

С пакетом дешевых подарков Одри позволила Джеку отвести ее к автомобилю, отметив, что машина как раз такая, какую она выбрала бы в те, прежние, дни, до своего излета.

Джек открыл дверцу у переднего пассажирского места. Одри заглянула внутрь.

– И это машина? – спросила она, услышав в собственном голосе нотку недоверия.

– Да. Я подумал, что нам потребуется что-нибудь маленькое и незаметное.

Опять он попал в яблочко.

– Но… кто ее поведет? – спросила Одри, с подозрением глядя на машину.

– Я. Давно ты не ездила в «форд-таурусе»?

Одри рассмеялась.

– Лет сто назад, не меньше, – ответила она и села в эту простую машину, бросив пакет на заднее сиденье.

Ей казалось, что они – Бонни и Клайд, совершающие очередной грандиозный побег.

– Она знает, что мы приедем? – полюбопытствовала Одри. Глядя в зеркало заднего вида, она пыталась привести и порядок свои непослушные кудри.

– Да. Мать Кейти Пармер ждет кумира своей дочери.

– А откуда ты знаешь, что это Кейти? – удивилась Одри.

– Я уболтал Кортни, и она сделала пару звонков, – подмигнул Джек.

– О Господи! Правда? Тебе пришлось с ней переспать?

Джек расхохотался:

– Нет… но досталось мне это недешево. Она позвонила в твой фонд, выяснила, о ком идет речь, и перезвонила маме Кейти. Думаю, это будет сюрпризом для самой Кейти и двадцати ее ближайших подружек.

– Поверить не могу, что ты это сделал! – широко улыбаясь, воскликнула Одри. На сердце от восторга потеплело, а кожу начало пощипывать.

Джек пожал плечами:

– Я подумал, что это много значит для девочки, а ты… ну, мне показалось, что ты очень хотела с ней познакомиться.

– Ты даже не представляешь, как я этого хотела! Джек… это… это так… мило.

Он засмеялся:

– И нечего так удивляться. Я могу быть очень милым парнем, если захочу.

– Я собираюсь получить удовольствие от каждой секунды, потому что потом Лукас меня убьет. Я оставила ему записку, сообщив, что на радио ему придется отдуваться одному.

Джек не отрывал глаз от дороги.

– В этом нет ничего особенного, верно? – спокойно спросил он. – Ведь он раскручивает свой собственный диск?

– Да, – вздохнула Одри. – Но ты не знаешь Лукаса. Он очень не уверен в своем таланте, и когда я рядом, чувствует себя лучше, понимаешь? Это поддержка.

31
{"b":"119035","o":1}